Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
послал гардемарина встретить его в
Лондоне.
- Хорошо. Передай ему от меня привет. Пока.
- Бог в помощь.
Я вышел из будки. Навстречу мне из кресла вскочил Адам Тенер.
- Выход номер двенадцать находится там, сэр, - услужливо показав он.
- Я еще не разучился читать, - проворчал я.
- Вам, наверно, трудно ходить, сэр, посидите здесь, а я встречу
вашего помощника сам.
- Я еще не инвалид. - Ну почему все относятся ко мне, как к инвалиду?
После нескольких шагов бодрость моя испарилась, пришлось согласиться с
гардемарином. - Ладно, подожду здесь. Ты узнаешь Эдди Босса легко, он
раза в два шире тебя.
- Есть, сэр.
Итак, очередной удар судьбы - через несколько минут мне придется
говорить с Эдди Боссом, бывшим беспризорником с огромными кулачищами,
которыми можно переломить хребет лошади. Я вытащил его из грязи, учил
читать и писать, правильному произношению и хорошим манерам, а он
отплатил мне... Эх, лучше не вспоминать.
Несколько лет тому назад власти решили переселить часть
беспризорников в дальние малонаселенные колонии, подобрали в трущобах
Нижнего Нью-Йорка банду подростков и затолкали их в мой корабль, как
сельдей в бочку. Среди этих дикарей, говоривших на непонятном мне жутком
жаргоне, были Анни и Эдди Босс - главарь банды. С ними я провел
тяжелейшие месяцы на "Дерзком". Из-за нехватки экипажа пришлось взять на
службу некоторых пассажиров, в том числе и беспризорников. Так Эдди Босс
стал солдатом. Он был неплохим малым, по-своему справедливым, учился
читать, писать, говорить и вести себя, как "верхние" - жители Верхнего
Нью-Йорка. Я бился с ним много недель, учеба шла тяжело, но Эдди очень
старался и в конце концов освоил азы.
Вскоре захотела стать "верхней" и Анни. Я начал превращать ее в
леди...
- Докладывает гардемарин Тенер, сэр!
Я встрепенулся, встал. Где я? Космопорт, зал ожидания, рядом с
Тенером в белоснежной униформе - Эдди Босс. Под моим взглядом он
вытянулся по стойке "смирно" и с непроницаемым выражением лица доложил:
- Рядовой Босс по вашему приказанию прибыл, сэр!
- Вольно.
Адам расслабился, а Эдди демонстративно остался стоять столбом, глядя
прямо перед собой.
- Мистер Босс, вам сказали, зачем я вас вызвал? - терпеливо спросил
я.
- Нет.
Он не добавил необходимого "сэр", но в интересах дела я готов был и
не на такие жертвы.
- Мне нужна ваша помощь.
По лицу Эдди пробежала гримаса.
- Это приказ, капитан? - с вызовом спросил он.
- Нет, просьба. - Что толку приказывать? В таких делах нельзя
действовать напролом, грубая власть все испортит.
- Тогда я отказываюсь вам помогать.
- Вы знаете, с кем говорите?! - вспылил Адам.
- Знаю, - все тем же ледяным тоном ответил Эдди.
- Что вы себе позволяете?!
- Мистер Тенер, - вмешался я, - позвольте нам поговорить наедине.
- Есть, сэр. - Адам отошел в другой конец зшта.
- Мистер Босс... - Нет, так не годится. К черту официальность! Я
сменил тон. - Эдди, стряслась большая беда. Пропала Анни. Вышла из
госпиталя и пропала в трущобах. Возможно, она еще жива. Мы должны ее
найти.
- Ищи. Я не буду.
- Разве она для тебя уже ничего не значит?
- Анни Уэллс? Трущобница, окрутившая "верхнего", чтоб стать женой
капитана? Мне нет дела до этой суки.
- Эдди! - У меня подкосились колени, я упал в кресло. - Эдди, без
твоей помощи я ее не найду. Пытался уже... Смотри, что из этого вышло. -
Я ткнул перевязанной рукой в огромную шишку на лбу.
- Слабовато тебя разукрасили, - злорадно оскалился он.
- Ты обиделся на меня за то, что я перевел тебя из Сентралтауна на
корабль?
- За что обижаться?! За то, что ты отправил меня к черту на кулички
подальше от Анни?! - От волнения Эдди говорил с жутким трущобным
акцентом. - Ты сбагрил меня с такой хреновой меткой в досье, что я весь
полет драил полы! - Он помолчал, с досадой махнул рукой и с горечью,
тщательно следя за произношением, утрированно вежливо произнес:
- Разве я могу обижаться на такое, капитан Сифорт, сэр?
- Эдди, ты должен меня понять. Когда я увидел ее в постели с тобой,
это было таким ударом... Я ведь не знал тогда, что у вас другие понятия
о сексе. То, что у нас, "верхних", считается изменой, в трущобах
считается пустяком, чем-то вроде легкого развлечения. Теперь я знаю, что
ты... обладал Анни гораздо раньше меня. Теперь я понимаю, что ты не
предал меня, а просто...
- Конечно, не предал! Это ж пустяк, капитан! В трущобах все трахаются
с кем попало, кто с кем хочет, пацан с девкой, пацан с пацаном, девка с
девкой. И группами... Это такой пустяк, что.. Короче, это вообще ничего
не значит!
- Эдди, помоги мне.
- Не, я уже не трущобник.
- Умоляю тебя, помоги мне, пожалуйста. Хочешь, стану перед тобой на
колени?
- Это я люблю, капитан, становись, - плотоядно оскалился Эдди, -
посмотрим, как это будет.
Анни, все равно я люблю тебя, даже после этого.
На потеху толпы, глазеющей на нас со всех сторон, я встал на колени
перед ухмыляющимся рядовым, бывшим трущобником, и униженно умолял его:
- Эдди, прошу тебя, помоги мне найти...
- Встань, хватит! - Эдци поднял меня за шиворот. - Хватит ползать,
капитан! Никогда больше не ползай!
- Помоги, - шептал я. - Помоги.
- Как я тебя ненавидел! Как хотел дать тебе в морду! Но ты учил меня
читать. Черт бы тебя побрал, я хотел, но не мог тебя ненавидеть!
- Эдди, помоги...
- Ладно. Не тебе помогу! Ей! Понял?!
- Как скажешь, хорошо, Эдди.
- Ей помогу. Не тебе. - Он сжал мне руку. - Ей и немного тебе. Пошли.
Солдат не имеет права прикасаться к капитану без его разрешения, но я
послал к черту традиции и приличия. Все ради Анни!
- Хорошо, - улыбался я, - хорошо. Пусть ей, а не мне. Только помоги.
Мы вылезли из вертолета, направились к клинике.
- Анни вышла отсюда с родственниками одного из больных, - объяснял я
Эдци Боссу, показывая на ворота. - Наверно, она где-то-неподалеку.
- Не, - качал головой Эдди, осматривая окрестности. - Тут ее нету.
Здесь ей жить нельзя, пришить могут.
- Ее убили?!
- Не знаю. Это же Бронкс! К бронкам хэты не суются.
- Кто?
- Мы с Анни хэты, то есть из Манхэттена, а это совсем не то, что
Бронкс. Ты думаешь, мы такое дерьмо? Нет. Бронки - людоеды. Жрут даже
друг друга, если кто из них сдохнет. У нас не так.
- Конечно, у вас не так, - охотно согласился я. Вспомнилось, как эти
самые хэты ссали у меня на корабле в коридорах, гадили прямо в каютах.
Каких трудов стоило научить их пользоваться туалетом! - Вы, хэты,
гораздо лучше.
- Бронки такие отбросы, - скривился Эдди. - Пошли.
- Куда? - Я переглянулся с ошалелым Адамом.
- В Манхэттен, куда же еще, капитан, - снисходительно объяснил Эдди,
словно ребенку. - Анни, натурально, знала, что бронки замочат ее, и
двинула в Хэттен. Там она, если жива еще.
- Эдди, но как она могла дойти до Манхэттена? Меня тут чуть не убили,
а я прошел совсем ничего, всего километр.
- Вы ж не трущобник, капитан, - ухмыльнулся Эдди, - Анни знает, как
туда добираться. Хэты лучше поганых бронков, соображают. А вы пропадете.
Пойду-ка я лучше один.
- Я тоже хочу искать.
- Не сможете. Не знаете наших повадок. Хотя, может, не помешаете.
Некоторые трущобники знают о вас, даже уважают. Если узнают, помогут.
Ладно, возьму вас с собой. Только в этой робе я не пойду, в трущобах
таких не любят.
- Мне тоже переодеться?
- А как же, капитан! - посмеивался Эдди надо мной, как над
придурковатым. - Парадная форма там ни к чему. Надо бы что похуже.
- А что надеть гардемарину?
- Этому, что ль? На хрен его. Сосунок нам не нужен.
- Ладно.
Мы пошли в клинику подыскивать одежду.
Адама Тенера мы взяли лишь для того, чтобы он доставил нас на
вертолете в Манхэттен. Условились, что он вернется за нами завтра в
полдень, а если нас там не окажется, то прилетит еще раз ровно через
сутки.
- Сэр, вы опять рискуете жизнью, - увещевал меня Адам, уже сидя в
кресле пилота.
Мы с Эдди уселись на заднее сиденье.
- Твое дело доставить нас на перекресток 34-й и Бродвея, - отрезал я,
но на всякий случай еще раз похлопал себя по карманам синей униформы.
Парадную форму я оставил в отеле. В правом кармане лежал лазерный
пистолет, в левом - две запасные батарейки. Из вещей я взял с собой лишь
одну смену одежды, фонарик и причиндалы для бритья. - Мистер Босс, вы
готовы?
- Давно уж. Надо спешить, а то скоро стемнеет, у бродов и мэйсов
начнутся разборки.
Адам запустил лопасти, наш вертолет поднялся с крыши "Шератона".
После клиники мы зашли в магазин, где Эдди закупил два-три десятка
банок мясных и овощных консервов, кофе и прочей жратвы. В отеле все это
он вытряхнул из сумки в наволочку, измазал ее, получился грязный мешок.
- Чтоб не подумали, будто я "верхний", - прокомментировал он для нас,
дубоголовых.
Как только Адам посадил вертолет, Эдди выскочил, как ошпаренный кот,
выволок меня за шкирку и скомандовал гардемарину:
- Канай отсюда! Живо!
Адам мгновенно взлетел. К моему удивлению, улица оказалась безлюдной.
Помнится, когда мы с Амандой ездили сюда на экскурсию в бронированном
автобусе, улицы кишели трущобниками. Правда, мы ездили днем, а теперь
сгущались сумерки.
- Итак, с чего начнем? - не спеша озирался я.
- Быстрей топай, пока броды не налетели! - прикрикнул Эдди и потащил
меня к обочине.
- Кто такие броды?
- Плохо слышишь или плохо соображаешь? Видишь? - Эдди показал на
потрескавшуюся табличку на доме: "Бродвей". - Это их территория, а мы с
Анни были мэйсами. Живее. - Эдди с наволочкой-мешком на спине побежал по
Бродвею.
Я изо всех сил старался не отставать. Вскоре мы притаились за
брошенным электромобилем около перекрестка Бродвея и 38-й улицы.
- Почему мы не приземлились сразу на 34-й? - спросил я.
- Тесс! Говори тише. - Эдди внимательно осматривал окрестности. -
Если бы наши увидели, как я спустился на вертолете, думаешь, поверили
бы, что я трущобник? Не поверили бы, в натуре. Кто тогда скажет мне, где
Анни? Никто. Понял? Тут все просматривается, сейчас рванем на полной
скорости. Приготовься.
Эдди бросился со всех ног через автомобильную стоянку, захламленную
кирпичами и мусором. Я едва за ним поспевал. Мы остановились у
заброшенного магазина с заколоченными окнами. Покореженная дверь была
заперта.
- Щас завернем за угол, только вооружимся. - По-озиравшись, Эдди
подошел к металлическому столбу с разбитым дорожным знаком и начал его
выламывать, но столб не поддавался.
- У меня есть пистолет.
- Это на крайний случай. Лучше найти дубину. - Эдди поднажал на
столб, согнул его на несколько градусов, потом начал гнуть в обратную
сторону. - Ладно, хрен с ним, найдем что-нибудь полегче.
Вдруг из двери заброшенного магазина выскочили двое: худющая женщина
и бородач с палкой. Эдди отбросил меня назад и замахнулся на нападавшего
мешком с консервами. Женщина с визгом шмыгнула за дверь, мужик отступил
и замер в боевой стойке. Я на всякий случай вытащил пистолет.
- Спрячь, пока нас не шлепнули, - приказал мне Эдди.
- Вы не броды, - выпалил бородач так неразборчиво, что я едва
разобрал.
- Щас свалим отсюда. Мир? - предложил Эдди.
- Идет.
- Без свиста. - Эдди опустил мешок.
- Заметано. - Бородач скрылся за дверью.
- Бежим, - приказал Эдди и припустил, не оглядываясь.
Пробежав квартал, мы спрятались за ржавой машиной.
- Он не поднимет тревогу? - спросил я.
- Нет, он обещал. Но мы должны быстрее покинуть их территорию. А
ночью нам бы не поздоровилось. -
Внимательно оглядевшись по сторонам, Эдди вышел из укрытия. Я
поспешил за ним.
Мусора вокруг было не меньше, чем в Бронксе, зато костров с
жарящимися на вертелах собаками не попадалось, да и жалких лачуг не
было. Видимо, здесь трущобники жили на первых этажах небоскребов.
- Быстрей, капитан, остался один квартал, там территория мэйсов, -
торопил меня Эдди.
- Кто эти мэйсы? Почему из зовут мэйсами?
- Сам увидишь! Быстрее!
- Там родилась Анни?
- Да. И Анни, и я. Деке летает на корабле, но Сэм и Бонн остались
здесь, помнят меня! Не бойся, капитан, со мной тебя не тронут. - Эдди
все ускорял бег.
Наконец мы свернули за угол. Вот она, та самая улица! Вдруг Эдди
помрачнел, остановился как вкопанный, бросил мешок.
- Мэйсы! - заорал он во всю глотку. - Где вы?
Отчаянный крик эхом отражался от облупленных стен, но ответа не было.
Я подобрал наволочку с провиантом, подошел к обескураженному бывшему
главарю.
- Эдди, что случилось?
- Нет мэйсов! Ушли! - Глаза его сверкали сумасшествием.
- Может быть, мы перепутали, ошиблись улицей?
- Нет! Здесь они были! Здесь! Я здесь родился! Здесь погибла в
разборке с бродами моя мать! Мне было тринадцать. Тогда я стал Боссом.
Капитан, где же они? Где мэйсы? - По щеке Эдди Босса катилась слеза.
- Мэйсов нет! - раздался вдруг голос. Мы обернулись. К нам
приближались четверо: трое парней и девица. Я сунул руку в карман, но
они на меня лишь покосились. Их интересовал Эдди.
- Вы на моей территории, - объявил сухопарый верзила в потрепанной
куртке. - Мы рокки. Я главный.
- Куда ушли мэйсы? - подступил к нему Эдди.
- Плати, - подло ухмыльнулся главарь.
- Бери две. - Эдди достал из мешка пару банок.
- Сунь их себе в жопу! - презрительно фыркнул главарь. - Даю две
минуты. Делайте отсюда ноги. Шустро! Здесь хозяева мы, рокки.
- Рокки?! - вскричал Эдди и швырнул мешок главарю в харю.
Рокки выхватили ножи, завязалась драка. Не успел я достать пистолет,
как два рокка уже бежали. Проворная девка вскочила Боссу на спину, он
мгновенно стряхнул . ее и вырубил ударом в челюсть.
- Держись, мясо! - орали убегающие смельчаки. - Ща набегут рокки!
Эдди добил главаря, схватил мешок с консервами и с размаха ударил им
бездвижного рокка по голове. Мешок обагрился кровью.
- Хватит, Эдди, - схватил я его за руку.
- Это земля мэйсов! - в исступлении кричал Эдди. - Была, есть и
будет! Всегда!
- Эдди, бежим!
Он остыл, замер, охваченный горем.
- Мэйсов нет... Мэйсов нет, - повторял он, как заведенный.
- Эдди, нам надо бежать.
- Рокки.
Я похолодел от ужаса. Со всех сторон на нас надвигалась толпа:
мужчины, женщины и даже дети. Эдди вышел из оцепенения.
- Бежим!
Мы помчались по 34-й улице. Нам вслед что-то дико кричали.
- Туда! - показал Эдди на магазин с железными ставнями. - Тедро Чанг!
- Он нас спрячет?
- Не знаю. - Эдди заколотил в стальную дверь ногою.
- Этот замок не устоит против лазера.
- Какие лазеры? Тут не достанешь для них батареек! А легавые за
пистолет расстреливают на месте! - Эдди отчаянно долбил в дверь. -
Открой! Чанг!
- Закрыто, - наконец ответили за дверью.
- Я Эдди Босс! Не узнаешь?! Открой! Быстрее!
- Эдди исчез три, нет, четыре года назад. Его схватила полиция, -
скрипел за дверью неторопливый голос.
Рядом с нами в стену ударил камень. Я выхватил пистолет, направил в
трущобников. Толпа приостановилась, ощетинившись дубинами, кирпичами,
заточками.
- Чанг, пусти нас! Открой! - молотил в дверь Эдди Босс.
- Что дашь?
- Консервы! Много банок!
Дверь со скрежетом приоткрылась, в темноте над цепью настороженно
блеснули глаза. О металл грохнул камень.
- Эдди? - удивленно скрипнул голос из щели.
Цепь исчезла, дверь распахнулась настежь, в то же мгновение Эдди
втащил меня внутрь. Старик затворил дверь, снова загремел цепью. По
стальной двери бил град камней.
В пыльном сумраке тускло светил фонарь с практически вечной
батарейкой фирмы "Вальдез". Помещение было забито всевозможными ящиками
и коробками, полки ломились под тяжестью консервов, на креслах валялись
зимние пальто и куртки, пахло пряностями.
- Здорово, Педро, - сказал Эдди.
- А это кто? - покосился на меня старик.
- Капитан. Консервы его.
- Дай.
- На. - Эдди отдал ему мешок.
- Что за капитан?
- Космический: Я там же летаю.
- Тебя ж загребли копы.
- Отпустили.
- Отпустили трущобника? Никогда такого не слышал, - покачал головой
Чанг. В дверь и ставни бешено колотили чем-то тяжелым, металлическим. -
Пошли вон от Чанга! - крикнул старик толпе.
- Выдай нам мэйса! - орали снаружи. - На разборку!
- Прочь от Чанга! А то Чанг разберется с вами! - Снаружи притихли.
Довольный Чанг повернулся к нам. - Ко мне не сунутся, не бойтесь.
Капитан, значит? - фыркнул он, одарив меня презрительным взглядом.
- Педро Чанг от старости малость гикнулся, - прокомментировал Эдди, -
а раньше соображал как шесть голов.
- Кто гикнулся?! - возмутился старик, гордо выпрямившись во весь свой
маленький рост, - Думаете, поверю, что трущобник летал в космосе и
вернулся с капитаном в трущобы? Кто из нас гикнутый?!
- Мистер Босс сказал правду, - вмешался я. - Взгляните на мою
униформу. Я действительно капитан.
- Хватит пудрить мозги! Я Тедро Теламон Чанг! Мне мозги не запудришь!
- Старик медленно обошел вокруг меня, с недоверием разглядывая мою
униформу. - Форма-то ихняя, да не та. В журналах капитаны всегда в
белом.
- Капитан не всегда носит парадную форму. Вы хотели, чтобы я шлялся
по трущобам в парадной?
- Ой-ой, какой важный! - Чанг насмешливо пощелкал языком. - Косит под
"верхнего", в натуре!
Я выхватил пистолет и решительно направился к двери.
- Пошли, Эдди! Прорвемся!
- Всех не перестреляете, капитан Николас Сифорт, - сменил тон
старикан, перестав коверкать слова на испанский манер. - Закидают
кирпичами, забьют дубинами. - Ни малейшего акцента!
- Ты, плут! - вспылил я. - Куда подевался твой жаргон!
- С трущобниками говорю по-трущобски, а с "верхними" - по-верхнему, -
спокойно ответил Чанг. - Что вытаращился? Не в зоопарке. - Старикан
хитро подмигнул Эдди. - Верю, что ты теперь ихний. Раз "верхний" капитан
смог жениться на трушобнице, значит, и ты смог стать солдатом. А твоя
харя, - хитрец снова посмотрел на меня, - шибко часто мельтешит в
газетенках и новостях. Я сразу тебя узнал. Многие трущобники смотрят
телек, но не верят ему, думают, "верхние" врут все. Ну, зачем к нам
пожаловал, капитан?
- Ищу свою жену. Анни Уэллс, когда-то она жила тут, была трущобницей,
как и Эдди, из мэйсов.
- Была и будет, внутри трущобники не меняются, - мудро изрек старик.
- Почем ты знаешь, старье?! - возмутился Эдди.
- Тогда почему ты говоришь мне "старье", а не мистер Чанг? Почему ты
так вопил, что мэйсы ушли? А?
- Ладно, не обижайся, - смягчился Эдди.
- Говорил, что я гикнутый? Говорил, щенок. А Чанг был старьем, когда
тебя еще нигде не было, - все укорял старик.
- Ладно, ладно, - зарделся Эдди, - я же сказал, не хотел обижать.
- Педро Чанг был единственным другом мэйсов. И сейчас был бы другом,
если б мэйс не грубил.
- Не сердись, не буду грубить, будь другом.
- Ну. добре. Садитесь. - Чанг свалил шмотки с кресел на пол в одну
кучу. - Зачем ищете Анни?
- Она лечилась в клинике в Бронксе, - начат объяснять я, - у нее
нарушился баланс гормонов. Несколько дней назад Анни вышла из клиники и
не вернулась. У нее нет с собой денег. Она может пропасть.
- Может, - согласился старик. - Ее могли схватить бронки, а она
гикнутая, что может сделать?
- Эдди считает, что она могла дойти до Манхэттена.
- Могла, только навряд ли.
- Что с мэйсами? - вскрикнул Эдди, схватив