Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
легка
удивленное выражение. - В учении Святого Тейяра рассматривается эволюция к
точке Омега.
- Аналогична ли точка Омега идее практического сатори наших
дзен-гностиков? - спросила Сюдетта Шер.
Монсеньор Эдуард тоскливо взглянул на свой суп.
- Нет, не совсем, - терпеливо ответил он. - Святой Тейяр считал, что
все живые создания, все уровни органического разума есть звенья
предопределенной свыше эволюции к окончательному слиянию с Божеством. -
Тут он слегка нахмурился. - За прошедшие восемь веков идеи Тейяра
подвергались переосмыслению, но основополагающая мысль - что мы
рассматриваем Иисуса Христа как пример воплощения искомого высшего
сознания в человеческой плоскости... - осталась прежней.
Я кашлянул:
- Гипотеза Тейяра получила дальнейшее развитие в трудах иезуита Поля
Дюре, не так ли?
Монсеньор Эдуард окинул меня внимательным взглядом На его печальном
лице появилось недоумение.
- Конечно же, да, - ответил он. - Но я, признаюсь, никак не ожидал
встретить здесь кого-то знакомого с трудами отца Дюре.
Я смотрел в глаза человека, который оставался другом Дюре, даже когда
сослал его на Гиперион за отступничество. Я вспомнил о другом беженце из
Нового Ватикана, молодом Ленаре Хойте, который лежит сейчас мертвый в
ледяной Гробнице Времени, пока паразиты-крестоформы, несущие в себе
искалеченные ДНК отца Дюре и самого Хойта, продолжают свой кощунственный
труд по их воскрешению. Как вписываются эти исчадия ада в идеи Тейяра и
Дюре о неизбежном светлом движении к Божеству?
Тут Спенсер Рейнольдс, вероятно, решил, что не стоит выпускать нить
разговора из своих красивых рук.
- Дело в том, - сказал он, и его звучный, хорошо поставленный голос
перекрыл оживленную беседу в средней части стола, - что война, подобно
религии или любой другой всеохватывающей человеческой деятельности, должна
оставить свою инфантильную озабоченность буквалистским соответствием
предмету, который выражается в рабской одержимости так называемой "целью",
и наслаждаться всецело эстетической стороной явления. Теперь о моем
собственном, самом последнем проекте...
- А какова цель вашего культа, монсеньор Эдуард? - вырвала нить
разговора из рук Рейнольдса Тирена Вингрен-Фейф. Она проделала это
играючи, не повышая голоса и не отводя взгляда от лица священника.
- Помочь человечеству познать Бога и служить ему, - тихо ответил тот
и принялся шумно доедать свой суп. Покончив с ним, старичок посмотрел на
советника Альбедо, ища у него поддержки.
- Я слышал, советник, что Техно-Центр преследует до странного
аналогичную цель. Правда ли, что вы пытаетесь создать своего собственного
Бога?
Улыбка Альбедо была рассчитана идеально: она выглядела дружеской без
малейших признаков фамильярности или снисходительности.
- Не секрет, что Центр, давно работает над созданием хотя бы
теоретической модели так называемого искусственного интеллекта, намного
превосходящего наши скромные способности. - Он взмахнул рукой. - Но вряд
ли это можно рассматривать как попытку создания Бога, монсеньор. - Вернее
видеть в этом экспериментальный проект, развивающий гипотезы ваших Святого
Тейяра и отца Дюре.
- Но вы все же надеетесь, что сумеете довести вашу собственную
эволюцию до уровня этого сверхсознания? - спросил капитан Ли, герой
морских сражений, внимательно вслушивавшийся в разговор. - Можно ли
сконструировать высший разум, как мы когда-то сконструировали ваших
примитивных предков из кремния и микрочипов?
Альбедо рассмеялся.
- Боюсь, будет не столь грандиозно. И не столь просто. И, когда вы
употребляете слово "вы", капитан, не забывайте, пожалуйста, что моя
личность - лишь капля в море разнообразных разумов, столь же пестром, как
общество людей на этой планете... и, тем более, во всей Сети. Техно-Центр
- не монолит. Как всякая плюралистическая цивилизация, он может
похвастаться множеством философий, учений, гипотез, даже религий, если
угодно. - Альбедо скрестил руки на груди, будто смакуя пришедшую на ум
остроту. - Хотя лично я склонен воспринимать охоту за Высшим Разумом как
хобби, а не как религию. Это все равно что собирать кораблик внутри
бутылки, капитан, или спорить, сколько ангелов уместится на острие иглы, -
и Альбедо взглянул на монсеньора.
Все вежливо рассмеялись - все, кроме Рейнольдса, который
непроизвольно хмурился, очевидно, размышляя, как бы снова перехватить нить
разговора.
- А что вы скажете о слухах, будто в процессе работы над Высшим
Разумом Техно-Центр создал точную копию Старой Земли? - выложил вдруг я,
сам себе на удивление.
Улыбка на лице Альбедо не померкла, дружелюбная искра в глазах не
погасла, но на какую-то долю наносекунды сквозь призрачный лик советника
проглянуло ЧТО-ТО. Что? Удивление? Гнев? Насмешка? Ума не приложу. За эту
бесконечную секунду он мог тайно связаться со мной, передать колоссальный
объем информации через пуповину, соединяющую меня с Техно-Центром, или по
невидимым каналам, зарезервированным нами для собственных нужд в
лабиринтах инфосферы, которые люди наивно считают прямыми коридорами. И с
той же самой легкостью он мог убить меня, отдав приказ тем членам
Техно-пантеона, которые распоряжаются жизнями мне подобных - так же
просто, как директор института приказывает лаборанту усыпить ненужную для
эксперимента мышь.
Разговоры за столом стихли сами собой. Даже Мейна Гладстон и ее
высокие гости все как один повернули головы в нашу сторону.
Советник Альбедо еще шире улыбнулся.
- Какая дивная нелепица! Скажите, господин Северн, может ли
кто-нибудь, в особенности такой организм, как Техно-Центр, который ваши
комментаторы именуют "шайкой бестелесных мозгов и приблудных программ, что
дезертировали из своих плат и занимаются выковыриванием интеллектуального
мусора из своих несуществующих пупков..." Так вот, может ли кто-нибудь
создать точную копию Старой Земли?
Я посмотрел на проекцию - _с_к_в_о_з_ь_ проекцию, - впервые заметив,
что тарелки и еда Альбедо тоже были иллюзией: разговаривая, он не
переставал жевать.
- Кроме того, - продолжал он, очевидно, сильно позабавленный моим
простодушием, - не приходило ли на ум сочинителям этой басни, что "точной
копией Старой Земли" может быть разве что сама Старая Земля во всех ее
проявлениях? И как, скажите на милость, можно использовать подобный
артефакт в работе над расширением теоретических возможностей матрицы
искусственного разума?
Когда стало ясно, что отвечать я не собираюсь, над столом повисло
неловкое молчание.
Монсеньор Эдуард прокашлялся.
- Думается, - сказал он, - что... э-э... общество, способное создать
точную копию любого мира, в особенности мира, уничтоженного четыре века
назад, не нуждается в Боге; оно само было бы Богом.
- Совершенно верно! - рассмеялся советник Альбедо. - Да, глупые
слухи, но восхитительные... просто восхитительные!
Все облегченно рассмеялись, возобновился прежний шум. Спенсер
Рейнольдс заговорил о своем новейшем замысле - он мечтал уговорить
самоубийц организованно прыгать с высоких мостов на двадцати мирах Сети с
трансляцией перформанса по Альтингу, - но Тирена Вингрен-Фейф снова
привлекла к себе внимание, обняв монсеньора Эдуарда и зазывая его на
нудистскую вечеринку в своем плавучем поместье на Безбрежном Море.
Я встретился глазами с советником Альбедо и отвернулся - как раз
вовремя, чтобы перехватить вопросительные взгляды Ли Хента и Мейны
Гладстон. К счастью, в этот момент официанты внесли на серебряных тарелках
очередную смену блюд.
Обед был превосходный.
15
Я не пошел на Тиренину нудистскую вечеринку. Не пошел туда и Спенсер
Рейнольдс - я видел его оживленно беседующим с Сюдеттой Шер. Не знаю,
правда, поддался ли на уговоры Тирены монсеньор Эдуард.
Обед близился к концу. Члены правления благотворительного фонда
произносили один за другим короткие речи. Остальные важные персоны уже
начинали шуршать салфетками, когда Ли Хент шепнул мне, что секретарь
Сената со свитой собирается удалиться и просит меня сопровождать ее.
Было почти 23:00 по стандартному, и я рассудил, что Гладстон
возвращается в Дом Правительства. Каково же было мое удивление, когда,
пройдя сквозь одноразовый портал - я замыкал шествие, вместе с
телохранителями-преторианцами, - я оказался в коридоре между каменными
стенами. В высоких окнах пламенела марсианская заря.
Формально Марс не входит в состав Сети: доступ на древнейшую
внеземную колонию человечества преднамеренно затруднен. Дзен-гностики -
паломники, отправляющиеся к Скале Мастера в Море Эллады, - должны
транспортироваться на станцию "Старая Родина" и там пересаживаться на
челноки, курсирующие между Ганимедом, Европой и Марсом. Это отнимает
несколько часов, не больше, но в обществе, где до любого уголка Вселенной
буквально рукой подать, такое путешествие считается великой жертвой,
опасным приключением. Помимо историков и специалистов по коньячным
кактусам, мало кто решается на него. И ряды паломников ныне, во времена
упадка дзен-гностицизма, значительно поредели. Марс никому больше не
нужен.
Никому, кроме ВКС. Хотя штабные учреждения находятся на ТКЦ, а базы
разбросаны по всей Сети и Протекторату, подлинным домом для военных
остается Марс. А Олимпийская Офицерская Школа - его сердце.
На встречу с нашей группой политических шишек собралась группа шишек
военных. И пока эти группы перемешивались, как столкнувшиеся галактики, я
отошел к окну.
Коридор был частью комплекса, выдолбленного в стене кратера горы
Олимп, и с десятимильной высоты моего наблюдательного пункта чудилось, что
одним взглядом обнимаешь полпланеты. Отсюда Марс представлялся древним
вулканическим щитом. Высота, как жезл фокусника, превратила подъездные
дороги, прилепившийся к горному склону старый город, трущобы и леса плато
Фарсида в точки и закорючки на красной равнине, неизменной со времени,
когда первый человек ступил на эту планету, объявил ее собственностью
страны под названием Япония и щелкнул затвором фотоаппарата.
Я смотрел, как поднимается маленькое солнце, думая: "Так вот оно -
Солнце", любуясь умопомрачительной игрой света на облаках, которые тяжело
выползали из темноты и карабкались по крутому склону, когда ко мне подошел
Ли Хент.
- Госпожа секретарь Сената примет вас после совещания. - Он передал
мне два альбома для эскизов, за которыми кто-то из помощников Гладстон
слетал в Дом Правительства. - Надеюсь, вы понимаете, что осе увиденное
вами на этом совещании совершенно секретно?
Я понял: это приказ, а не вопрос.
Широкие бронзовые двери распахнулись. Зажглись светильники, озарив
пандус и лестницу с ковровой дорожкой, ведущие к столу Военного Кабинета.
Он стоял на единственном островке света посреди просторного, погруженного
во тьму помещения, напоминающего большую университетскую аудиторию. К
столу ринулись адъютанты: проворно отодвигая стулья, они указали своим
начальникам места и вновь слились с темнотой. Скрепя сердце я повернулся
спиной к восходящему солнцу Марса и спустился вслед за остальными в эту
яму.
Совещание вели генерал Морпурго и тройка командующих ВКС. Здешние
наглядные пособия ушли на несколько световых лет вперед от примитивных
панелей и голограмм Дома Правительства. Мы оказались в огромном
планетарии, способном при необходимости вместить не менее восьми тысяч
студентов и преподавателей. Тьма под куполом мгновенно озарилась
высокочеткими голограммами и схемами величиной с поле для нульболла. В
этом было что-то жуткое.
Содержание сообщений пугало не меньше, чем антураж.
- Еще чуть-чуть, и мы проиграем битву за Гиперион, - сухо заключил
Морпурго. - В лучшем случае мы добьемся ничьей, если сумеем удержать Рой
за пределами стратегического района, то есть в радиусе пяти астроединиц от
сингулярной сферы нуль-канала. Причем нам придется постоянно отражать
атаки их малых кораблей. В худшем - будем вынуждены отступить на
оборонительные позиции и произвести эвакуацию флота и граждан Гегемонии, а
Гиперион отдать Бродягам.
- А где же обещанный сокрушительный удар? - спросил сенатор Колчев,
сидевший во главе ромбообразного стола. - Где ваша "решительная атака" на
Рой?
Морпурго откашлялся, будто собирался ответить, и взглянул на адмирала
Наситу. Тот встал. Казалось, хмурое лицо адмирала парит в темноте отдельно
от его тела - на нем был черный мундир, сливающийся с темнотой зала. Это
мне напомнило... Но я не стал вспоминать, что. Я предпочел перевести
взгляд на лицо Мейны Гладстон, подсвеченное сиянием карт и диаграмм,
паривших над нашими головами, как объемная разноцветная тень дамоклова
меча. Бумажный альбом мне надоел, и теперь я водил пером по складной
демонстрационной панели.
- Во-первых, наши разведданные о Роях оказались скудными по нашей
вине, - начал Насита. Под куполом тут же вспыхнули новые графики. -
Зонды-разведчики и станции слежения не могли идентифицировать каждую
единицу кочевого флота Бродяг. В результате реальная боевая мощь данного
Роя была серьезно недооценена. Наши попытки прорвать их оборону с
использованием палубных истребителей и факельщиков оказались не столь
успешными, как ожидалось.
Во-вторых, необходимость сохранять чрезвычайно протяженный
оборонительный периметр системы Гипериона легла тяжким грузом на обе наши
эскадры; выделение тяжелых кораблей в количестве достаточном для
осуществления наступательных действий в то время не представлялось
возможным.
Колчев прервал его.
- Адмирал, вы утверждаете, что мы не можем разбить врага или хотя бы
отбить атаки Бродяг на систему Гипериона из-за нехватки, кораблей. Я вас
правильно понял?
Насита пристально посмотрел на сенатора, и я вспомнил картину,
изображавшую самурая, который собирался обнажить меч для харакири.
- Правильно, сенатор Колчев.
- Однако на заседании кабинета не далее, чем одну стандартную неделю
назад, вы заверяли нас, что двух эскадр достаточно, чтобы спасти Гиперион
от вторжения и разорения, а также нанести этому Рою сокрушительный удар. В
чем дело, адмирал?
Насита выпрямился во весь рост - он был теперь выше Морпурго, но все
равно ниже среднего жителя Сети, - и повернулся лицом к Гладстон.
- Госпожа секретарь, я уже объяснил, почему следует изменить нашу
стратегию. Может быть, мне снова объявить о начале совещания?
Мейна Гладстон облокотилась о стол, подперев голову ладонью, всем
своим видом выражая напряженное внимание и усталость.
- Адмирал, - начала она тихо, - я считаю вопрос сенатора Колчева
вполне относящимся к делу. Но я думаю также, что ситуация, обрисованная
вами сегодня и на предыдущих совещаниях, говорит сама за себя. - Она
повернулась к Колчеву. - Габриэль, мы ошиблись. При этом количестве
задействованных сил мы получаем пат - это в лучшем случае. Бродяги подлее,
крепче и гораздо многочисленнее, чем мы предполагали. - Она перевела
взгляд на Наситу. - Адмирал, сколько кораблей вам требуется?
Насита закусил губу, очевидно, растерянный: он никак не ожидал
услышать этот вопрос в начале совещания. Взглянув на Морпурго и прочих
генералов, он решительно сцепил руки на животе, как распорядитель на
похоронах.
- Двести. По меньшей мере двести военных кораблей первого класса.
Раздался скрип множества сидений. Я поднял глаза от рисунка: все
перешептывались, растерянно озираясь по сторонам. Одна Гладстон сидела
невозмутимо. Только через секунду я догадался, в чем дело.
Во всех ВКС не насчитывалось и шестисот таких кораблей. И каждый
стоил целое состояние. Считанным мирам было по карману построить более
одного-двух боевых звездолетов линейного класса, а колониальную планету,
возмечтавшую о собственной эскадрилье факельщиков с двигателями Хоукинга,
ждало полное банкротство. Однако любой из этих кораблей обладал
фантастической мощью: ударный авианосец мог опустошить целую планету,
соединение, состоящее из крейсеров и эсминцев, - взорвать звезду.
Несомненно, что сосредоточенные в системе Гипериона корабли Гегемонии
могли - будучи разосланными во все концы Сети по нуль-фарватерам
транспортной матрицы ВКС - сокрушить большинство ее звездных систем. Веком
ранее хватило полусотни таких кораблей, о которых говорил Насита, чтобы
уничтожить флот Гленнон-Хайта и выжечь каленым железом самые корни мятежа.
И все же Насита требовал, чтобы в систему Гипериона были введены ДВЕ
ТРЕТИ всего флота Гегемонии сразу. Я кожей ощутил, как по рядам
электрической искрой пробежала тревога.
Сенатор Ришо с Возрождения-Вектор набралась храбрости первой:
- Адмирал, ведь мы никогда еще не осуществляли такой плотной
концентрации космических сил, не так ли?
Голова Наситы повернулась плавно, как на подшипниках. Сдвинутые брови
по-прежнему топорщились:
- Госпожа Ришо, никогда еще будущее Гегемонии не зависело в такой
степени от действий флота.
- Да, я понимаю, - кивнула Ришо. - Но я хотела бы узнать, как это
скажется на обороне Сети в других местах. Не слишком ли это рискованный
шаг?
Насита что-то рявкнул, и графики под исполинским куполом завертелись,
расползлись туманными клочьями и вновь сгустились в умопомрачительную
панораму. Забелел Млечный Путь, увиденный из точки, приподнятой над
плоскостью галактического экватора. Тут же угол зрения изменился - с
головокружительной скоростью нас потащило к одному из спиральных рукавов,
и впереди повисла голубая паутина нуль-транспортной сети, пронизывающей
Гегемонию: золотое неровное ядро с шипами и ложноножками, окруженное
зеленым нимбом Протектората. На фоне громадной галактики Сеть казалась
неумелым наброском, причудой детской фантазии - и при всей унизительности
этого ощущения оно в точности отражало положение дел.
Внезапно по изображению пробежала рябь, и Сеть с Протекторатом
разрослись до размеров Вселенной. Лишь на заднем плане - ради создания
перспективы - мерцали сотни звезд.
- Перед вами диспозиция подразделений нашего флота, - объявил
адмирал. Внутри золотого пятна и за его пределами зажглось несколько сотен
ярко-оранжевых огоньков. Больше всего их было вокруг захолустной звезды, в
которой я не сразу узнал светило Гипериона. - А это Рои Бродяг - по самым
свежим наблюдениям. - Появилась дюжина красных линий. Стрелки и синие
пунктирные хвосты указывали направления их движения. Даже столь крупный
масштаб не показывал вторжения каких-либо Роев в пространство Гегемонии -
за исключением одного из них, самого крупного, который, резко изменив
курс, направлялся к системе Гипериона.
Я заметил, что эскадры ВКС в основном отслеживают перемещения Роев,
если не считать скоплений кораблей вблизи баз и на орбитах неспокойных
миров типа Мауи-Обетованной, Брешии и Кум-Рияда.
- Адмирал, - сказала Гладстон, отмахиваясь от комментариев. - Я
думаю, вы позаботились рассчитать время передислокации флота в случае
нарушения границы в какой-то другой точке.
На хмуром лице Наситы появилось что