Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Гипперион 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
лаконично бросил Ли Хент. - Не выходят за пределы приемлемых для столь длительного огневого контакта, - ответил молодой штабист. Судя по всему, он не видал вражеского огня даже с расстояния в пару световых лет. Его светлые волосы, тщательно расчесанные на косой пробор, блестели в ярком свете софитов. - Уничтоженными или пропавшими считаются двадцать шесть скоростных истребителей Гегемонии, а также двенадцать торпедоносцев, три факельщика, танкер "Гордость Асквита" и крейсер "Дракон-3". - Сколько погибло людей? - спросила Мейна Гладстон непривычно тихо. Яни переглянулся с Морпурго и ответил: - Около двух тысяч трехсот. Но спасательные операции продолжаются, и есть надежда, что удастся обнаружить уцелевших с "Дракона". - Он разгладил несуществующие складки своего мундира и напористо продолжил: - Следует учесть, что подтвержденные потери противника составили по меньшей мере сто пятьдесят военных кораблей. Наша собственная атака на миграционную гру... Рой привела к дополнительному уничтожению от тридцати до шестидесяти судов, включая кометные фермы, рудоперерабатывающие корабли и как минимум одно командное скопление. Мейна Гладстон потерла свои подагрические руки. - Входят ли в сводку потерь - наших потерь - пассажиры и команда погибшего корабля-дерева "Иггдрасиль", который был зафрахтован нами для эвакуации? - Нет, госпожа секретарь, - торопливо ответил Яни. - Хотя в том районе были замечены перемещения Бродяг, результаты нашего анализа указывают, что "Иггдрасиль" погиб не вследствие вражеского нападения. Гладстон снова вопросительно изогнула бровь. - И почему же он погиб? - Диверсия, насколько нам известно, - ответил полковник и поспешил вызвать на панели новую схему системы Гипериона. Генерал Морпурго, бросив взгляд на свой комлог, произнес с досадой: - Переходите к наземным операциям, Яни. Через тридцать минут госпожа секретарь должна произнести речь. Окончил рисовать Гладстон и Морпурго, потянулся и огляделся вокруг в поисках другого объекта. Ли Хент с его трудноописуемым измятым лицом показался мне достойной дичью. Когда я снова посмотрел в сторону докладчика, голографический глобус Гипериона перестал вращаться и распустился в целую вереницу плоских проекций - наклонную равнопрямоугольную, Бонна, орографическую, розетку, Вандер-Гринтена, Гора, прерывистую гомолосинусальную Гуда, гномоническую, синусоидальную, азимутальную эквивалентную, поликоническую, гиперкорректированную Купацу, компьютер-эшерированную, Бриземайстера, Бакминстера, цилиндрическую Миллера, мультистереографическую и графическую стандартную - пока не остановился на обычной Робинсон-Бейрдовой карте Гипериона. Я улыбнулся. Это было самое приятное, что я видел с начала совещания. Несколько сотрудников Гладстон нетерпеливо ерзали в креслах. Им нужно было по меньшей мере десять минут, чтобы поговорить с секретарем Сената перед ее выступлением. - Как вам известно, - поучительным тоном начал полковник, - соответствие Гипериона Старой Земле составляет девять и восемьдесят десять сотых балла по шкале Турона-Ломьера... - О Боже, - рявкнул Морпурго. - Переходите к диспозиции войск - и закончим на этом! - Слушаюсь, сэр. - Яиц, сглотнув слюну, поднял руку с указкой и заговорил, теперь уже не так уверенно. - Как вам известно... Я хочу сказать... - Он показывал на северный континент, похожий на неумелый рисунок конской морды и шеи с зазубринами на месте груди и хребта. - Это Эква. Официально он называется по-другому, но все называют его так... Эква. Цепь островов, которая простирается к юго-востоку... здесь и здесь... называется Девять Хвостов. В действительности это архипелаг с более чем сотней... в общем, второй по величине континент называется Аквила, и вы можете видеть, что он похож на земного орла с клювом здесь... на северо-восточном побережье... и с растопыренными когтями здесь, на юго-западе... Имеется и одно поднятое крыло - вот тут, примыкающее к северо-западному побережью. Эта область представляет собой так называемое плато Пиньон и почти недоступна из-за огненных лесов, но здесь... и здесь... на юго-западе находятся основные фибропластовые плантации... - Дис-по-зи-ция войск, - зарычал Морпурго. Зарисовывая Яни, я обнаружил, что графитовый карандаш не способен передать блеск пота. - Слушаюсь, сэр. Третьим континентом является Урса... Слегка напоминает медведя... но здесь войска ВКС не высаживались, так как это южное заполярье, почти обитаемое, хотя силы самообороны Гипериона держат там пункт прослушивания... - Яни и сам почувствовал, что его заносит. Он расправил плечи и провел по верхней губе ладонью. - Основные позиции наземных сил ВКС здесь... здесь... и здесь... - Его указка зажгла маленькие пожары вокруг Китса, в верхней части шеи Эквы. - Космические части ВКС взяли под охрану основной космопорт в столице, а также второстепенные площадки здесь... и здесь. - Он коснулся Эндимиона и Порт-Романтика на Аквиле. - Наземные части ВКС подготовили оборонительные позиции здесь... - Замигало два десятка красных огоньков; большинство на шее и гриве Эквы, несколько в районе клюва Аквилы и около Порт-Романтика. - Тут размещены подразделения морской пехоты, а также силы наземной обороны с вооружением класса "земля-воздух" и "земля-космос". Генштаб предполагает, что в отличие от Брешии на самой планете боев не будет, но в случае попытки вторжения мы достойно встретим врага, - скороговоркой закончил докладчик. Мейна Гладстон скосила глаза на свой комлог. До прямого эфира оставалось семнадцать минут. - А планы эвакуации? Яни, растеряв остатки самообладания, умоляюще посмотрел на начальство. - Никакой эвакуации, - четко произнес адмирал Сингх. - Это - отвлекающий маневр, приманка для Бродяг. Гладстон сцепила пальцы. - На Гиперионе несколько миллионов человек, адмирал. - Да, - спокойно отозвался Сингх, - и мы будем защищать их, но эвакуация даже шестидесяти тысяч граждан Гегемонии исключена. Если же мы допустим в Сеть все три миллиона, воцарится хаос. Кроме того, это невозможно по соображениям безопасности. - Из-за Шрайка? - поинтересовался Ли Хент. - По соображениям безопасности, - с расстановкой повторил генерал Морпурго. Он поднялся со своего места и забрал у Яни указку. Молодой военный постоял в нерешительности, не зная, куда бы сесть или отойти, и, смешавшись, направился в дальний конец зала и остановился невдалеке от меня, созерцая что-то на потолке - вероятно, крах своей карьеры. - Эскадра 87.2 переброшена в систему, - отчеканил Морпурго. - Бродяги откатились назад, к ядру своего Роя, примерно на шестьдесят астроединиц от Гипериона. Полная безопасность системы обеспечена. Гиперион в безопасности. Мы ожидаем контратаки, но уверенно заявляем, что в силах отбить ее. Кроме того, Гиперион теперь является частью Сети. Вопросы? Вопросов не было. Гладстон удалилась в сопровождении Ли Хента, нескольких сенаторов и своих помощников. Военное начальство распалось на группки, очевидно, в соответствии с табелью о рангах. Помощники помощников исчезли. Немногие допущенные на совещание репортеры бросились к своим имиджер-группам, ждущим на улице. Белый как мел полковник Яни остался стоять, как на параде, глядя перед собой невидящими глазами. Я посидел с минуту, разглядывая карту Гипериона. На таком расстоянии, сходство Эквы с головой лошади было еще заметнее. С того места, где я сидел, Уздечка и оранжево-желтое пятнышко пустыни под "глазом" лошади были едва различимы. Северо-восточнее гор не было оборонительных позиций ВКС, никаких условных значков, кроме крошечного красного огонька - видимо, мертвого Града Поэтов. Гробницы Времени не были отмечены вовсе. Складывалось впечатление, что Гробницы не имели никакого стратегического значения и не играли в происходящем никакой роли. Но я откуда-то знал, что это не так. Предчувствие подсказывало, что вся война, передвижения тысяч, судьбы миллионов - даже миллиардов - зависят от действий шести человек, затерявшихся на этой неразмеченной оранжево-желтой полоске. Я захлопнул блокнот, рассовал по карманам карандаши, поискал глазами выход и покинул зал. В одном из длинных коридоров, ведущих к главному входу, меня перехватил Ли Хент: - Вы уходите? Я шумно вздохнул. - Да. А разве нельзя? Хент изобразил что-то вроде улыбки, больше похожей на гримасу. - Конечно, можно, господин Северн. Но госпожа Гладстон просила передать, что хочет еще раз побеседовать с нами, во второй половине дня. - Когда именно? Хент пожал плечами. - В любое время после ее выступления. Когда вам удобно. Я кивнул. Миллионы лоббистов, искателей места, претендентов на роль биографа, деловых людей, обожателей Мейны Гладстон и потенциальных террористов отдали бы все на свете за одну минуту в обществе самого выдающегося лидера Гегемонии, но возможность видеть ее "когда мне удобно" предоставили мне одному. Никто еще не говорил, что вселенной правит разум. Проскользнув мимо Ли Хента, я двинулся к главному выходу. По давней традиции, в самом Доме Правительства общедоступные нуль-порталы отсутствовали. Нужно было миновать пропускные пункты главного вестибюля, выйти в сад и пройти по дорожке к невысокому белому зданию - пресс-центру и одновременно терминексу. Репортеры скопились вокруг центральной проекционной пиши, где маячило знакомое лицо Льювеллина Дрейка. Его голос - "голос Альтинга" - объявил, что сейчас начнется выступление секретаря Сената, имеющее первостепенное значение для судеб Гегемонии. Я кивнул Дрейку, нашел свободный портал, предъявил свою универсальную карточку и отправился на поиски бара. Гранд-Конкурс - при условии, что вам удалось туда попасть - единственное место в Сети, где можно нуль-транспортироваться задаром. Каждый мир Сети представлен здесь по меньшей мере одним из своих самых фешенебельных городских кварталов. ТКЦ предлагал целых двадцать три - с магазинами, разнообразными увеселениями, дорогими ресторанами и модными барами. Баров было больше всего. Подобно водам реки Тетис, Гранд-Конкурс катилась сквозь двухсотметровые порталы военного образца - кольцевая улица, казавшаяся бесконечной - стокилометровая эспланада услад плоти. Можно было стоять, как я в это утро, под ярким солнцем Тау Кита - и видеть полночную Денеб-3 с пляшущими неоновыми огнями и голограммами, различая на горизонте площадь Мэлл Лузуса и зная, что дальше дремлет тенистая Роща Богов с ее магазинчиками, булыжными мостовыми и лифтами, поднимающими гурманов в "Макушку", самый дорогой ресторан Сети. Но меня вполне устроил бы тихий бар. Бары ТКЦ буквально кишели чиновниками, репортерами и бизнесменами, поэтому я вскочил на один из челноков и переместился на главный проспект Седьмой Дракона. Здешняя гравитация пугала многих (и меня в том числе), зато в барах было куда свободнее и в них просто пили. Я выбрал подвальчик, спрятавшийся между пилонами внешней стены и витринами. Внутри все было темным: темные стены, темное дерево стоек, темнокожие клиенты - их лица были столь же черны, сколь бледным казалось мое собственное. Подходящее местечко, чтобы напиться, что я и сделал, начав с двойного виски. С каждым новым заказом моя жажда возрастала. Даже здесь я не смог отделаться от Гладстон. На двумерном телеэкране в дальнем углу бара появилось лицо секретаря Сената на сине-золотом фоне, предпочитаемом ею для заявлений государственной важности. У телевизора собралось несколько посетителей. До меня доносились обрывки речи: "...обеспечить безопасность граждан Гегемонии и... нельзя позволить угрожать безопасности Сети или наших союзников... поэтому мной был санкционирован беспощадный вооруженный отпор..." - Да приглушите вы это дерьмо! - Я остолбенел, сообразив, что кричу и кричу громко. Посетители негодующе обернулись, но убавили звук. Я еще немного полюбовался шевелящимися губами секретаря Сената, а затем сделал знак бармену повторить. Позже, возможно, часа через три-четыре, я поднял глаза от рюмки и увидел, что напротив меня в темной кабинке кто-то сидит. Целую секунду я моргал, пытаясь рассмотреть таинственное лицо. На миг мое сердце бешено забилось - Фанни! - но моргнув еще раз, я произнес вслух: - Леди Филомель... Она по-прежнему была в темно-синем платье, в котором я видел ее за завтраком. Однако вырез платья опустился ниже, а лицо и плечи словно светились в полумраке. - Господин Северн, - прошептала она. - Пора исполнить свое обещание. - Обещание? - Я поманил бармена, но тот никак не отреагировал. Наморщив лоб, я уставился на Дайану Филомель. - Что за обещание? - Нарисовать мой портрет, конечно. Или вы забыли, что говорили вчера за ужином? Я щелкнул пальцами, но наглый бармен не удостоил меня даже взглядом. - Я вас уже нарисовал, - сказал я. - Да, - согласилась леди Филомель, - но не всю. Не целиком. Я со вздохом опрокинул в рот последнюю рюмку виски и пробормотал: - Сижу вот, пью. Леди Филомель улыбнулась: - Вижу. Я встал, намереваясь подойти к бармену, но передумал и снова медленно опустился на почерневшую от времени деревянную скамью. - Армагеддон, - сказал я. - Они шутят с Армагеддоном. - Я пристально посмотрел на даму и слегка сощурился, чтобы в глазах не двоилось. - Знаете это слово, миледи? - Думаю, он больше не нальет вам ни капли, - сказала она. - У меня дома найдется что выпить. Вы сможете опрокинуть рюмочку, пока будете рисовать. Я снопа сощурился, на этот раз с хитрецой. Может, я слегка и перебрал, но виски не повлияло на мою осмотрительность. - Муж, - сказал я. Дайана Филомель улыбнулась воистину лучезарно. - Остался на несколько дней в Доме Правительства, - произнесла она заговорщицким шепотом. - В такой момент он не может быть вдали от средоточия власти. Пойдемте, моя машина у входа. Я не помню, как расплачивался, но предполагаю, что сделал это. А может, за меня расплатилась леди Филомель. Помогала ли она мне выйти из бара, тоже не помню; впрочем, кто-нибудь да помог. Вероятно, шофер. Мне припоминается какой-то мужчина в серой униформе. Я вроде бы опирался на его плечо. Колпак ТМП был поляризован с внешней стороны, но вполне прозрачен с нашей, и мы, сидя на подушках, любовались пейзажем. Я насчитал один, два портала, а затем мы вырвались из Конкурса на простор и начали набирать высоту. Внизу - голубые поля, вверху - желтое небо. Красивые особняки, построенные из чего-то вроде черного дерева, на вершинах холмов, меж маковых полей и бронзовых озер. Возрождение-Вектор? Для данного времени и места это был слишком трудный вопрос, и поэтому я привалился головой к прозрачной стенке, решив отдохнуть минутку-две. Надо отдохнуть. Меня ждет работа над портретом леди Филомель, ха-ха. Внизу мелькали поля и луга. 5 Полковник Федман Кассад пробирается сквозь песчаную бурю к Нефритовой Гробнице. Он преследует Ламию Брон и отца Хойта. Он солгал Ламии: его визор и датчики работают нормально, вопреки змеящимся вокруг электрическим разрядам. Эти двое наверняка выведут его к Шрайку. Так на Хевроне охотятся на горных львов - привязываешь к дереву козу и ждешь. Показания приборов, которые он установил вокруг лагеря, мерцают на тактическом дисплее и стрекочут в импланте. Оставить спящих - Вайнтрауба и его дочь, Мартина Силена и Консула - под защитой одной лишь автоматики - заведомый риск. Но Кассад серьезно сомневается в своей способности остановить Шрайка. Все они козы, связанные, ожидающие. Он хочет одного - найти, пока жив, женщину-призрак по имени Монета. С каждой минутой ветер набирает силу. Теперь он с ревом обтекает Кассада, барабаня кулаками песчинок по его скафандру. Не будь у Кассада визора, он давно бы ослеп. Дюны пылают электрическим огнем, мини-молнии с треском вьются вокруг его ног. Он идет широкими шагами, стараясь не потерять тепловой след Ламии. Из ее открытого комлога потоком льется информация. Отключенные каналы Хойта сообщают лишь, что он жив и двигается. Кассад проходит под растопыренным крылом Сфинкса, чувствуя вес невидимой массы, нависшей над ним, как каблук гигантского сапога. Затем поворачивает в глубь долины и видит в инфракрасных лучах Нефритовую Гробницу ~ дыру в тепловом фоне, холодный силуэт. Хойт как раз входит в полукруглым проем; Ламия отстает от священника метров на двадцать. Это единственные движущиеся объекты в долине. Приборы из лагеря, скрытого ночью и бурей, сообщают, что Сол и ребенок спят, Консул просто лежит и бодрствует. Чужих на территории лагеря нет. Кассад на ходу снимает винтовку с предохранителя и ускоряет шаг, загребая песок своими длинными ногами. В эту секунду он отдал бы все на свете, чтобы подключить свои тактические каналы к следящему спутнику, а не перебирать разрозненные кусочки картины. Он ежится внутри своих доспехов и шагает дальше. До Нефритовой Гробницы Ламии Брон остается не больше пятнадцать метров, когда ветер превращается в ураган. Под его напором она дважды теряет равновесие, бухаясь лицом в песок. Молнии становятся настоящими - яркие вспышки раскалывают небо, на миг освещая призрачную Гробницу впереди. Дважды она пытается связаться с Хойтом, Кассадом или другими - кто может спать в такую грозу? - но комлог и импланты не улавливают ничего, кроме треска разрядов. Какофония на всех волнах. После второго падения Ламия, с трудом встав на четвереньки, осматривается. Пусто. С того момента, как чей-то силуэт мелькнул около входа в Гробницу, она не видела ничего, напоминающего человеческую фигуру. Крепко сжимая отцовский пистолет, Ламия встает, позволяет ветру пронести себя последние несколько метров и замирает перед входной аркой. То ли благодаря ветру и свистопляске электрозарядов, то ли по какой-то иной причине Нефритовая Гробница ярко светится, бросая мертвящие зеленые отблески на песок и руки Ламии. Она последний раз пытается вызвать кого-нибудь по комлогу, а затем переступает порог Гробницы. Отец Ленар Хойт, член тысячелетнего Общества Иисуса, житель Нового Ватикана на Пасеме и верный слуга его святейшества Папы Урбана XVI, изрыгает непристойности. Хойт заблудился в Нефритовой Гробнице и страдает от сильной боли. Просторные залы уступили место узким комнатам, а коридоры столько раз пересекали сами себя, что Хойт окончательно запутался в этих бесконечных катакомбах. Он устал брести между светящимися зелеными стенами. Ему кажется, что днем, когда паломники обследовали гробницу, этого лабиринта не было, не видел он его и на карте - впрочем, карта осталась в палатке. Боль, сопровождавшая его много лет, ставшая его вечной спутницей с тех пор, как проклятые бикура наделили его двумя крестоформами, его собственным и Поля Дюре, вдруг стала невыносимой и грозит свести его с ума. Коридор опять сужается. Ленар Хойт кричит

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору