Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
оже мой, - выдохнула Ламия Брон.
Казалось, они взошли на последнюю вершину Мироздания. За
разбросанными внизу причалами, верфями и доками кончался Эдж и начиналось
море. Трава уходила в бесконечность, отзываясь даже на легкий ветерок
мелкой рябью и накатываясь зеленым прибоем на обрывистый берег.
Поразительно ровная, без единой морщинки поверхность простиралась к
горизонту и казалась неизменной и нескончаемой. И ни малейших признаков
горных вершин Уздечки, которая лежала на северо-востоке, примерно в восьми
сотнях километров отсюда. Иллюзия, что перед паломниками огромное зеленое
море, была почти полной, даже верхушки колеблемых ветром стеблей казались
белыми гребешками волн, бегущих к берегу.
- К-а-к красиво! - воскликнула Ламия, впервые видевшая эту картину.
- На рассвете и закате еще красивее, - отозвался Консул.
- Чудесно, - пробормотал Сол Вайнтрауб, поднимая дочку так, чтобы и
та могла посмотреть. Девочка задрыгала ножками от удовольствия и принялась
сосредоточенно рассматривать свои пальчики.
- Отлично сохранившаяся экосистема, - одобрительно сказал Хет Мастин.
- Мюир был бы доволен.
- Вот же гадство! - вдруг воскликнул Мартин Силен.
Все обернулись к нему.
- Ветровоза-то нет, - пояснил поэт и выругался.
Его спутники молча оглядели заброшенные причалы и пустынную равнину.
- Наверное, задержался, - сказал Консул.
Мартин Силен отрывисто рассмеялся.
- Или уже укатил. Ведь предполагалось, что мы прибудем сюда вчера
вечером.
Полковник Кассад поднял свой электронный бинокль и внимательно
осмотрел горизонт.
- Нет, вряд ли они ушли бы без нас, - задумчиво проговорил он. - Ведь
ветровоз должны были направить сюда сами жрецы Святилища, а они кровно
заинтересованы в нашем паломничестве.
- Можно пойти пешком, - предложил Ленар Хойт. Священник посерел от
боли (а может, и от наркотиков тоже) и едва держался на ногах, не говоря
уж о том, чтобы идти куда-то.
- Нет, - сказал Кассад. - Мы утонем в этой траве с головой, а пройти
надо несколько сот километров.
- Компас... - начал было священник.
- На Гиперионе компасы не действуют, - возразил Кассад, все еще
глядевший в бинокль.
- Ну, тогда указатель курса, - не сдавался Хойт.
- УК у нас есть, но дело не только в этом, - вмешался Консул. - Трава
очень острая. Через полкилометра на нас живого места не останется.
- А еще здесь водятся травяные змеи. - Кассад опустил наконец
бинокль. - Это и в самом деле отлично сохранившаяся экосистема, но для
прогулок она не предназначена.
Отец Хойт вздохнул и тяжело опустился на землю, поросшую короткой
травкой. Что-то весьма похожее на облегчение прозвучало в его голосе,
когда он сказал:
- Ну что ж, тогда поехали обратно.
А.Беттик сделал шаг вперед:
- Команда будет счастлива отвезти вас на "Бенаресе" назад в Китс. Мы
охотно подождем.
- Нет, - сказал Консул, - берите катер и возвращайтесь.
- Эй, минутку, черт бы вас набрал! - крикнул Мартин Силен. - Я что-то
не припомню, чтобы мы выбирали вас диктатором, любезный. Нам
н_е_о_б_х_о_д_и_м_о_ добраться до места, и если этот дурацкий ветровоз так
и не придет, нам придется изыскивать какой-то другой способ.
Консул резко повернулся к нему.
- Какой? Морем? Нам понадобится две недели, чтобы подняться вдоль
Гривы и, обогнув Северную Луку, попасть в Оттон [Оттон I - германский
король, ставший впоследствии римским императором (936-973); Китс посвятил
ему трагедию "Оттон Великий"] или в какой-нибудь другой пост на побережье.
Да еще неизвестно, сумеем ли мы достать корабль. Морские суда на Гиперионе
скорее всего заняты эвакуацией.
- Ну, тогда дирижабль, - буркнул поэт.
Ламия Брон рассмеялась.
- Ну конечно! Правда, за те два дня, что мы плыли по реке, я
почему-то не заметила ни одного дирижабля. А вы?
Сжав кулаки, Мартин Силен резко повернулся к ней, словно хотел ее
ударить. Затем улыбнулся.
- Ладно, леди! Что же нам все-таки предпринять? Может, если
пожертвовать кого-нибудь из нас травяным змеям, боги транспортировки
сжалятся над нами?
Ламия Брон бросила на него ледяной взгляд:
- А мне казалось, коротышка, что своих жертв ты предпочитаешь
поджаривать.
Полковник Кассад встал между ними.
- Хватит, - резко скомандовал он. - Консул прав. Мы останемся здесь и
будем ждать ветровоза. Господин Мастин и госпожа Брон пойдут с Беттиком
проследить за разгрузкой наших вещей. Отец Хойт и господин Силен принесут
хворост для костра.
- Для костра? - удивился священник. И в самом деле, на вершине холма
было довольно жарко.
- Скоро стемнеет, - ответил Кассад. - Надо, чтобы на ветровозе знали,
что мы здесь. А теперь за дело.
Никто не проронил ни слова, когда на закате катер отдал швартовы и
двинулся вниз по реке. Даже отсюда, с двухкилометрового расстояния.
Консулу была видна синяя кожа андроидов. Замерший у причала "Бенарес"
как-то разом потускнел и обветшал, став частью покинутого города. Когда
катер скрылся в дали, все повернулись к Травяному морю. Длинные тени
речных холмов уже накрыли ту его часть, которую Консул мысленно называл
для себя отмелью. По мере удаления от берега море меняло свой цвет:
мерцавшая аквамарином трава постепенно темнела, наливаясь густой зеленью.
По лазурному небу заструились яркие краски заката, позолотившего макушку
холма и окутавшего паломников своим мягким, теплым светом. Тишину нарушал
лишь шелест травы.
- У нас чертовски много багажа, - громко сказал Мартин Силен. - Можно
подумать, нам предстоит возвращаться!..
"Это верно", - подумал Консул. Гора чемоданов на вершине холма
выглядела весьма внушительно.
- Где-то там, - раздался тихий голос Хета Мастина, мы, возможно,
обретем спасение.
- Что вы имеете в виду? - спросила Ламия Брон.
- Да, правда, - произнес Мартин Силен, лежавший на спине, закинув
руки за голову, и мечтательно глядевший в небо. - Вы случайно не захватили
с собой парочку противошрайковых подштанников?
Тамплиер покачал головой. В наступивших сумерках его лицо
окончательно поглотила тень капюшона.
- Хватит прятаться за пошлой пикировкой, - сказал он. - Мне кажется,
пора признать, что каждый из нас захватил в это паломничество нечто такое
благодаря чему - он или она - надеется избежать гибели, когда наступит час
нашей встречи с Повелителем Боли.
Поэт засмеялся.
- Да ни хрена подобного! Я не захватил даже мою счастливую кроличью
лапку!
Капюшон тамплиера слегка шевельнулся.
- Ну, а ваша рукопись?
Поэт промолчал.
Хет Мастин перевел свой невидимый собеседникам взгляд на высокого
человека, стоявшего рядом.
- А вы, полковник? В багаже-несколько объемистых чемоданов с вашим
именем на наклейках. Уж не оружие ли это?
Кассад поднял голову, но ничего не ответил.
- Конечно, - продолжил Хет Мастин, - глупо ехать на охоту без ружья.
- Ну а я? - Ламия Брон скрестила руки на груди. - Вам известно о
каком-либо секретном оружии, которое я сюда протащила?
- Мы ведь еще не слышали вашей истории, госпожа Брон. - Тамплиер
говорил медленно, отчего его необычный акцент стал еще заметнее. - Было бы
преждевременно что-либо предполагать на ваш счет.
- А как насчет Консула? - спросила Ламия.
- О, всем понятно, что за оружие припас наш друг дипломат.
Консул перестал любоваться закатом.
- Я взял с собой только кое-что из одежды и пару книг, почитать перед
сном, - сказал он совершенно искренне.
- Да-да, - со вздохом согласился тамплиер, - но зато какой прекрасный
космический корабль оставили!
Силен вскочил на ноги.
- Черт побери! - вскричал он. - Вы ведь можете его вызвать, не так
ли? Так доставайте, дьявол вас возьми, свой собачий свисток и действуйте.
Сколько можно тут сидеть?
Консул сорвал травинку и разделил ее на узкие полоски. Помолчав
немного, он сказал:
- Даже если бы я и мог его вызвать... - а вы слышали, Беттик сказал,
что спутники и ретрансляторы не действуют... - так вот, даже если бы я и
мог вызвать его, нам не удалось бы перебраться через горы. Подобные
попытки кончались катастрофой еще до того, как Шрайк начал разгуливать
южнее Уздечки.
- Это верно, - согласился Силен, возбужденно размахивая руками, -
зато мы смогли бы пересечь этот мерзкий... газон! Вызывайте корабль!
- Подождем до утра, - ответил Консул. - Если ветровоза не будет, мы
обсудим другие варианты.
- Да провались он... - начал было поэт, но тут Кассад шагнул вперед
и, повернувшись к нему спиной, весьма успешно вытеснил его из круга.
- А вы, господин Мастин, - спросил полковник, - в чем _в_а_ш_ секрет?
Свет догорающего заката позволил разглядеть улыбку, мелькнувшую на
тонких губах тамплиера.
- Как видите, мой чемодан здесь самый тяжелый и самый таинственный, -
ответил он, указав на груду багажа.
- Это куб Мебиуса, - сказал отец Хойт. - Мне случалось видеть, как
таким способом перевозят археологические находки.
- Или термоядерные бомбы, - вставил Кассад.
Хет Мастин покачал головой:
- Его содержимое не столь примитивно.
- А что там? Вы нам расскажете? - настойчиво спросила Ламия.
- Когда наступит мой черед говорить, - ответил тамплиер.
- А вы следующий? - спросил Консул. - Мы можем вас выслушать прямо
сейчас.
Сол Вайнтрауб прокашлялся.
- Вообще-то говоря, четвертый номер у меня, - и он показал свою
полоску бумаги. - Но я с большим удовольствием поменяюсь с Истинным Гласом
Древа. - Он приподнял Рахиль и, легонько похлопывая ее по спине, переложил
с левой руки на правую.
Хет Мастин отрицательно покачал головой.
- Времени еще достаточно, - сказал он. - Мне бы хотелось напомнить,
что даже в безнадежности всегда есть надежда. Из рассказов наших,
спутников мы узнали о многом. Но не это главное: зерно надежды есть в
каждом из нас, хотя лежит оно гораздо глубже, чем мы сами думаем.
- Я что-то не понимаю... - начал отец Хойт, но его прервал внезапный
вопль Силена:
- Ветровоз! Вот она, эта хреновина! Наконец-то!
Прошло еще минут двадцать, прежде чем ветровоз ошвартовался у одного
из причалов. Судно пришло с севера, и его паруса белели четкими квадратами
на фоне лишившейся красок темной равнины. Пока оно разворачивалось и,
складывая главные паруса, катило к пристани, окончательно стемнело.
Судно поразило Консула - огромное, сработанное по старинке из дерева,
оно своими выпуклыми обводами напоминало галеоны, бороздившие в древности
моря Старой Земли. Пока паломники переносили багаж на пристань, Консулу
удалось рассмотреть гигантское ходовое колесо, выглядывавшее из середины
округлого днища и скрытое обычно двухметровой травой. От земли до поручней
было метров шесть-семь, а до верхушки грот-мачты - не меньше тридцати.
Остановившись, чтобы отдышаться. Консул прислушался: где-то вверху хлопали
на ветру вымпелы, а от корпуса судна исходило низкое монотонное гудение,
издаваемое, по-видимому, либо внутренним маховиком, либо
гиростабилизаторами.
Из-за борта выдвинулись сходни и опустились на пристань. Отец Хойт и
Ламия Брон едва успели отскочить назад.
Ветровоз был освещен куда хуже "Бенареса" - горело лишь несколько
фонарей на мачтах и реях. Пока судно шло к пристани, на палубе не было
видно ни одной живой души; никто не появился и сейчас.
- Эй? - крикнул Консул, стоявший возле нижней ступеньки сходней.
Ответа не последовало.
- Будьте добры, подождите минутку, - сказал Кассад и стремительно
взбежал наверх.
Паломники увидели, как он на мгновение замер, положив руку на "жезл
смерти", торчавший из-за пояса, а затем исчез внутри судна. Через
несколько минут в широких окнах на корме вспыхнул свет, и на траву упали
желтые трапециевидные пятна.
- Идите сюда! - крикнул полковник, снова появившись на сходнях. -
Здесь никого нет.
Все тут же потащили наверх свой багаж. Спустившись в последний раз.
Консул помог Хету Мастину справиться с тяжеленным кубом Мебиуса, ощутив
кончиками пальцев слабую, но интенсивную вибрацию.
- Так где же эта треклятая команда? - спросил Силен, когда паломники,
осмотрев судно, собрались на баке. Внутри было тесно - узкие коридоры, по
которым приходилось идти гуськом, крутые лестницы, или, вернее, трапы и
каюты, едва вмещавшие откидные койки. Только кормовая каюта, по-видимому,
капитанская, не уступала по размерам и комфорту помещениям на "Бенаресе".
- Очевидно, судно автоматизировано. - Кассад указал на фалы, которые
исчезали в прорезях палубы, и почти сливавшиеся с рангоутом манипуляторы.
На середине бизань-мачты, несшей косые паруса, также поблескивал какой-то
механизм.
- Все же непонятно, откуда им управляют, - сказала Ламия. - Я не
заметила ни дисплеев, ни дубль-пультов. - Она извлекла из нагрудного
кармана свой комлог и попыталась настроиться на стандартные частоты
телеметрии, инфосети и биомеда. Судно не отзывалось.
- На этих колымагах всегда кто-то был, - заметил Консул. - Жрецы
обычно сопровождали паломников до самых гор.
- Но сейчас здесь их нет. - В голосе Хойта слышалась растерянность. -
Впрочем, может быть, кто-то еще остался на станции канатки или в Башне
Хроноса. Ведь послали же за нами ветровоз.
- Может, все поумирали, а вагон так и ходит по своей программе, -
предположила Ламия и тут же резко оглянулась: снасти и паруса внезапно
скрипнули под порывом ветра. - Омерзительное ощущение - быть отрезанной от
всего и всех. Словно ты вдруг ослепла и оглохла. Просто не представляю,
как жители колоний это выносят.
Подошел Мартин Силен. Усевшись на поручень, он отхлебнул из длинной
зеленой бутылки и произнес:
Где же он и с кем - поэт?
Музы, дайте мне ответ!
- Мы везде его найдем:
Он с людьми, во всем им равен;
С нищим он и с королем,
С тем, кто низок, с тем, кто славен;
Обезьяна ли, Платон -
Их обоих он приемлет;
Видит все и знает он -
И орлу, и галке внемлет;
Ночью рык зловещий льва
Или тигра вой ужасный -
Все звучит ему так ясно,
Как знакомые слова
Языка родного...
[Д.Китс. Написано, вероятно,
в октябре 1818 года]
- Где вы раздобыли эту бутылку? - холодно спросил Кассад.
Мартин Силен улыбнулся, и его сощуренные глаза ярко блеснули в свете
фонаря.
- В камбузе полно еды, кроме того, там есть бар. Возвещаю всем его
открытие!
- Надо подумать об ужине, - сказал Консул, хотя ему хотелось сейчас
лишь вина. В последний раз они ели часов десять назад, если не больше.
Что-то лязгнуло, загудело, и шестеро паломников, бросившихся к
правому борту, увидели, как поднимаются сходни. Тем временем развернулись
паруса, натянулись шкоты, и гудение маховика, постепенно повышаясь,
перешло в ультразвук. Паруса наполнились ветром, палуба слегка накренилась
- и ветровоз, отойдя от причала, двинулся в темноту. Было слышно лишь
хлопанье парусов, поскрипывание корпуса судна, глухое громыхание колеса да
шорох травы по днищу.
Шесть человек стояли у поручней и смотрели, как темная масса утеса
исчезает за кормой, а так и не зажженный сигнальный костер превращается в
слабый отблеск звездного света на светлом дереве; потом остались только
ночь, небо и качающиеся круги света от фонарей.
- Спущусь вниз, - объявил Консул, - и приготовлю нам что-нибудь
поесть.
Его спутники даже не пошевелились. Палуба тихо вибрировала и
покачивалась, а навстречу судну неслась тьма. Невидимая граница делила ее
на две части: вверху сияли звезды, внизу расстилалось Травяное море.
Кассад достал фонарик, и пятно света забегало по снастям, выхватывая из
мрака то кусок паруса, то мачту, то шкоты, туго натянутые невидимыми
руками; затем полковник проверил все щели и уголки на палубе от кормы до
носа. Остальные молча наблюдали. Когда он выключил фонарик, тьма
показалась паломникам уже не такой гнетущей, а звезды засияли ярче. В
воздухе пахло землей и перегноем; этот запах, вызывающий ассоциации,
скорее, с весенним полем, чем с морем, приносил ветер, несущийся над
тысячами квадратных километров травы.
Вскоре послышался голос Консула, и все отправились вниз.
Камбуз оказался тесноват, и к тому же там не было стола, поэтому в
качестве столовой пришлось использовать большую каюту на корме, а в
качестве стола - сдвинутые вместе чемоданы. Четыре фонаря, раскачивавшиеся
на низких балках, ярко освещали помещение. Хет Мастин распахнул высокое
окно над кроватью, и в каюту ворвался легкий ветерок.
Консул расставил тарелки, нагруженные бутербродами, на самом большом
чемодане, а затем принес толстые белые чашки и кофе в термосе. Пока он
разливал кофе, все принялись за еду.
- Недурно, - произнес Федман Кассад. - Где это вы раздобыли ростбиф?
- Холодильник битком набит всякой снедью. Кроме того, в кладовой на
корме есть большая морозильная камера.
- Электрическая? - спросил Хет Мастин.
- Нет. С двойными стенками.
Мартин Силен понюхал одну из банок, разыскал на блюде нож и посыпал
свой бутерброд крупно порезанными кусками хрена. На глазах у него
заблестели слезы.
- Сколько времени обычно уходит, чтобы пересечь море? - спросила
Ламия у Консула.
Консул, сосредоточенно разглядывавший свою чашку с горячим кофе,
поднял взгляд:
- Простите, не расслышал?
- Я спрашиваю о Травяном море. Сколько времени уходит на дорогу?
- Ночь и половина дня, и мы у гор, - ответил Консул. - При попутном
ветре, разумеется.
- Ну, а потом... через горы долго перебираться? - спросил отец Хойт.
- Меньше суток, - ответил Консул.
- Если будет работать канатная дорога, - добавил Кассад.
Консул отхлебнул кофе, обжегся и поморщился.
- Надо думать, будет. Иначе...
- Что иначе? - резко спросила Ламия.
- Иначе, - ответил полковник Кассад, подойдя к открытому окну, -
иначе мы застрянем в шестистах километрах от Гробниц Времени и в тысяче -
от южных городов.
Консул покачал головой.
- Нет, - сказал он. - Жрецы Святилища или уж не знаю кто, взявший на
себя заботу о нашем паломничестве, позаботились о том, чтобы мы добрались
сюда. Я не сомневаюсь, что они позаботятся и о том, чтобы мы прошли
оставшуюся часть пути.
Ламия Брон, нахмурившись, скрестила руки на груди.
- Зачем мы нужны им? Как жертвы?
Мартин Силен захохотал и вытащил свою бутылку:
Какие боги ждут кровавой мзды?
К какому алтарю ведут телицу,
Которая торжественной узды
И ласковой руки жреца дичится?
И что за город, из оправы стен
Глядящий ввысь зеницами святынь,
Внезапно обезлюдел в час урочный?
Он нем навеки, чуждый перемен, -
Не скажут площади, мертвей пустынь,
Зачем ушла толпа в поход бессрочный.