Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Гипперион 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
ии, - подхватил слова коллеги советник Альбедо, - необходимо использовать нейродеструктор хотя бы против одного Роя. Энтузиазм Военного Совета ничуть не уменьшился. - Вот и выход, - воскликнул спикер Альтинга Гиббонс. - Испытываем устройство на одном из Роев, по мультилинии сообщаем результаты другим и даем им час на капитуляцию. В конце концов эту войну начали не мы! Что значат несколько миллионов мертвых врагов в сравнении с миллиардами жертв, к которым приведет многолетняя война! - Хиросима, - сказала Гладстон, причем так тихо, что ее услышала только Седептра Акази. За все заседание она не произнесла ни слова. - Где гарантия, что за три световых года лучи потеряют свою убийственную силу? - спросил Морпурго. - Вы проводили испытания? Советник Нансен смущенно улыбнулся. Ответь он утвердительно, у него потребовали бы доказательств - горы мертвых тел. В противном случае надежность устройства оказалась бы под сомнением. - Мы уверены, все будет хорошо, - сказал он, все так же улыбаясь. - Моделирование дало прекрасные результаты! "ИскИны Киевской Группы говорили то же самое о первой сфере сингулярности, - отметила про себя Гладстон. - Той самой, что погубила Землю". Как ни странно, Сингх, Морпурго, Ван Зейдт и кое-кто из экспертов не впали в эйфорию и выдвигали все новые и новые возражения. Безбрежное Море уже невозможно эвакуировать, а единственный лабиринтный мир первой волны - Армагаст - расположен всего в одном световом годе от Пасема и Свободы. Слушая их, Нансен лишь улыбался. - Вы хотите демонстрации, и это вполне понятно, - с расстановкой сказал он. - Вам нужно показать Бродягам, что вы не потерпите вторжения, и удержать потери на минимальном уровне. В то же время вам необходимо обезопасить местное население. - Он замолчал, положив ладони на стол. - В таком случае, что вы скажете о Гиперионе? Зал загудел. - Но ведь Гиперион не входит в Сеть! - заявил спикер Гиббонс. - Пока там действуют порталы ВКС, он является неотъемлемой частью Сети, - отчеканил Гарион Персов - явный сторонник Нансена. Суровое лицо Морпурго ничуть не смягчилось: - Через час-другой их там не будет. Наши боевые порядки вокруг сферы сингулярности могут быть прорваны в любой момент. Вот-вот падет и сам Гиперион. - А как же администрация Гегемонии? - спохватился Персов. Ему ответил Сингх: - Эвакуированы все, за исключением генерал-губернатора Тео Лейна. Его так и не нашли в суматохе. - Жаль, - без особого, впрочем, сожаления констатировал Персов. - Значит, остались в основном местные жители. Ну, они-то без особого труда попадут в тамошний лабиринт. Барбара Дэн-Гиддис из Министерства экономики, сын которой был управляющим на фибропластовой плантации под Порт-Романтиком, быстро произнесла: - За три часа? Невозможно. Нансен встал. - Позвольте с вами не согласиться, - вежливо начал он, поклонившись Дэн-Гиддис. - Можно передать по мультилинии предупреждение местной администрации, и мирное население срочно эвакуируют. На Гиперионе существуют тысячи входов в лабиринт. - Город Китс осажден, - рявкнул Морпурго. - Бои идут по всей планете. Советник Нансен кивнул, скорбно сдвинув брови: - И вскоре эти варвары предадут ее мечу. Перед вами непростая дилемма, леди и джентльмены. Но устройство сделает свое дело! В системе Гипериона не останется в живых ни одного захватчика, а миллионы жителей планеты будут спасены! Мало того - это будет хорошим уроком для Бродяг в других регионах. Нам известно, что их Рои сообщаются между собой посредством мультилинии. Уничтожение Роя, первым вторгшегося в пространство Гегемонии отрезвит их. Нансен вновь покачал головой и оглядел собравшихся с почти отеческой озабоченностью. Только чудовище могло усомниться в его искренности. - Дело теперь за вами. Оружие ваше. Вам решать, использовать его или нет. Неприкосновенность человеческой жизни - для нас закон, но сейчас, когда на карту поставлены судьбы миллиардов?! - Нансен нахмурился и сел, не закончив фразы. Собравшиеся с шепота перешли на крик. Страсти накалялись. - Госпожа секретарь! - повысил голос Морпурго. В наступившей тишине Гладстон подняла глаза к голографическим изображениям под потолком. Рой, атакующий Безбрежное Море, казался струей крови, устремившейся к голубому шарику. За время этой паузы из трех оранжевых огоньков, оставшихся от эскадры 181.2, погасли два. Теперь все следили за третьим - последним. Но вскоре и он погас. Гладстон прошептала в комлог: - Узел Связи, есть что-нибудь от адмирала Ли? - В адрес штаба - ничего, госпожа секретарь, - последовал ответ. - Только стандартная боевая телеметрия. Судя по всему, им не удалось достичь ядра Роя. Гладстон до последней минуты надеялась, что Ли сумеет захватить пленных и удостовериться, что атакуют именно Бродяги. Но Вильям Аджунта Ли, самый способный и энергичный офицер из всех, кого знала Гладстон, погиб. Погиб, выполняя ее приказ, а с ним погибли и семьдесят четыре корабля. - Порталы Безбрежного Моря разрушены плазменными взрывами, - бесстрастно комментировал адмирал Сингх. - Передовые единицы Роя вступают в окололунный укрепрайон. В полной тишине сенаторы и военные смотрели на потолок, где голографическое цунами кроваво-красных огней захлестывало систему Безбрежного Моря. Вокруг голубой планеты погасли последние оранжевые искры. Несколько сотен вражеских кораблей осталось на орбите - по-видимому, чтобы превратить изящные плавучие города и океанские фермы в пылающие развалины, а кровавая волна двинулась дальше и вышла из кадра. - До системы Асквита три стандарточаса сорок одна минута, - нарушил тягостное молчание дежуривший у дисплея техник. Сенатор Колчев встал. - Предлагаю поставить на голосование вопрос о демонстрации нейродеструктора на Гиперионе. Мейна Гладстон прикусила губу. - Нет, - сказала она наконец, - обойдемся без голосования. Решено: мы воспользуемся устройством Техно-Центра. Адмирал, подготовьте факельщик, на котором оно установлено, к переходу в пространство Гипериона и оповестите планету и Бродяг. Дайте им три часа. Имото, пошлите шифрованную мультиграмму на Гиперион. Подчеркните, что жители обязаны - повторяю, обязаны - немедленно укрыться в лабиринтах. Скажите им, что будет произведено испытание нового оружия. Морпурго вытер пот со лба: - Госпожа секретарь, есть риск, что оружие попадет в руки врага. Гладстон повернулась к советнику Нансену, страстно надеясь, что лицо не обнаружит ее истинных чувств. - Советник, можно ли сделать так, чтобы ваше устройство автоматически детонировало в случае захвата или гибели корабля? - Разумеется, госпожа секретарь. - Тогда настройте его соответствующим образом и проинструктируйте экспертов ВКС. - Она повернулась к Седептре. - Организуй трансляцию на всю Сеть. За десять минут до включения устройства я хочу обратиться к гражданам. - Разумно ли... - начала было сенатор Фельдстайн. - Вне всякого сомнения, - отрезала Гладстон и стремительно поднялась с кресла. Тридцать восемь членов Военного Совета тоже встали. - Мне необходимо хоть немного отдохнуть, а вы тут потрудитесь. Устройство должно быть подготовлено к действию и доставлено в систему. Немедленно оповестите Гиперион. Подготовьте план действий на случай экстремальных обстоятельств, а также проект соглашения для переговоров. Даю вам тридцать минут. Гладстон обвела взглядом собравшихся: не пройдет и двадцати часов, как большинство из них лишится власти. Для нее, во всяком случае, это последний день на посту секретаря Сената Гегемонии. Мейна Гладстон улыбнулась. - Все свободны, - сказала она и перенеслась в свои апартаменты - вздремнуть полчасика. 43 Ли Хент впервые видел умирающего. Последние сутки, проведенные с Китсом - про себя Хент все еще называл его Джозефом Северном, - были самыми трудными в его жизни. Хент буквально оглох от клокотания мокроты в горле и груди несчастного, боровшегося со смертью. Кровохарканье усилилось, перемежаясь приступами рвоты. Хент сидел рядом с кроватью в маленькой гостиной в доме на Площади Испании и прислушивался к бормотанию умирающего. Раннее утро состарилось, перешло в позднее, наступил полдень. Китса лихорадило, он ненадолго приходил в себя и вновь терял сознание. Однако он требовал, чтобы Хент слушал и записывал каждое его слово - в соседней комнате нашлись чернила, перо и бумага. И Хент торопливо записывал горячечный бред умирающего кибрида. Речь шла о метасферах и потерянных божествах, об ответственности поэтов и смене богов, и еще - о мильтоновской гражданской войне в Техно-Центре. - Война в Техно-Центре? Где же он? Где находится Техно-Центр, Сев... Китс? - воскликнул Хент, схватив его горячую руку. Умирающий, весь в поту, отвернулся к стене. - Не дышите на меня - от вас веет холодом! - Техно-Центр, - повторил Хент, выпрямившись, готовый расплакаться, как ребенок, от жалости и разочарования. - Где находится Техно-Центр? Китс улыбнулся и замотал головой. При каждом его вздохе раздавался присвист, точно из рваных кузнечных мехов. - Как пауки в паутине, - бормотал он, - пауки в паутине. Ткут... нет, подстроили, чтобы мы сами ее ткали... потом связали нас ею и сосут нашу кровь. Как у мух. Бред какой-то. Хент даже перестал записывать - и вдруг понял. - Боже! - прошептал он. - Они в нуль-сети! Китс крепко сжал пальцы Хента. - Расскажите это вашей начальнице, Хент. Заставьте Гладстон вырвать их из Сети. Вырвать. Пауки в паутине. Бог людей и бог машин... должны слиться. Не я! - Он упал на подушки и беззвучно заплакал. - Не я. После полудня Китс немного поспал, но сон этот был предвестником смерти. Малейший звук будил умирающего, и вновь начиналось единоборство с удушьем. К закату Китс настолько ослаб, что не мог отхаркаться, и Хенту приходилось поддерживать его голову над тазиком, чтобы кровавая слизь вытекала изо рта и горла. Когда Китс забывался на миг, Хент подходил к окну, а однажды даже сбегал вниз, к парадной двери - выглянуть на площадь. На противоположной стороне, у основания лестницы, в густой тени виднелась высокая фигура, утыканная шипами. К вечеру Хент сам задремал у постели Китса - прямо на стуле. Ему приснилось, что он падает Он выставил руку - и очнулся. Китс смотрел на него. - Вы когда-нибудь видели, как умирают? - спросил поэт, хватая ртом воздух. - Нет. - Взгляд у Китса был какой-то странный, словно он видел перед собой не Хента, а кого-то другого. - В таком случае, сожалею. И без того вы претерпели из-за меня массу неудобств и опасностей Мужайтесь. Теперь уже недолго. Хента не столько поразило благородство и мужество этих слов, сколько внезапный переход Китса со стандартного английского Сети на некий более древний и более богатый язык. - Чепуха! - выпалил Хент, пытаясь передать Китсу энтузиазм и энергию, которых там не испытывал. - Мы выберемся отсюда еще до завтра. Как только стемнеет, я выйду и отыщу где-нибудь портал. Китс покачал головой: - Шрайк вас не пропустит. Он никому не позволит мне помочь. Я должен сам спасти себя. - Он задохнулся и закрыл глаза. - Ничего не понимаю, - пробормотал Хент, сжимая руку юноши. Он счел бы все это бредом, но, поскольку Китс находился в полном сознании (редкий случай за последние двое суток), Хент решил расспросить его подробнее. - Что значит "сам спасти себя"? Китс широко открыл глаза. Светло-карие, с лихорадочным блеском. - Уммон и другие пытаются заставить меня спастись, принять на себя роль божества. Приманка для белого кита, мед для высшей... мухи. Беглое Сопереживание должно найти свое пристанище во мне... во мне, мистере Джоне Китсе, пяти футов роста... А затем начнется примирение. - Какое примирение? - Хент наклонился над поэтом, стараясь не дышать на него. В ворохе простыней и одеял Китс казался иссохшим мальчиком, но исходящий от него жар обволакивал всю комнату. В сумраке его лицо мерцало бледным овалом. Хент не замечал золотой полоски солнечного света, ползущей по стене, но Китс не мог оторваться от последнего знака уходящего дня. - Примирение человека и машины. Творца и творения. - Китс закашлялся и выплюнул в тазик, подставленный Хентом, комок красной слизи. Откинувшись на подушки, передохнул и, тяжело дыша, добавил: - Примирение человечества с теми расами, которые оно пыталось истребить, Техно-Центра с человечеством, которое он хотел ликвидировать. Прошедшего через муки эволюции Бога Связующей Пропасти с его предшественниками, пытавшимися его уничтожить. Хент покачал головой и перестал записывать. - Не понимаю. Вы можете стать этим... мессией... покинув свой смертный одр? Бледный овал лица Китса задрожал на подушке. Казалось, он смеется. - Каждый может, Хент. Величайшая глупость и гордыня человеческая. Мы принимаем нашу боль. Освобождаем дорогу нашим детям. Это дает нам право стать Богом, о котором мы мечтаем. Хент опустил глаза и увидел, как его рука сжимается в кулак. - Если вы это можете - стать такой силой... тогда сделайте это. Вытащите нас отсюда! Китс снова закрыл глаза. - Не могу. Я не Тот, Кто Придет, а Его Предтеча. Не крещенный, но креститель. К черту, Хент, я вообще атеист! Даже Северн не мог убедить меня в реальности всей этой дребедени, когда я тонул в смерти! - Китс с пугающей силой вцепился в рукав Хента. - Запишите это! И Хент потянулся за древним пером и грубой бумагой, торопясь запечатлеть на ней слова, нашептываемые поэтом: ...но я уже читаю сам Урок чудесный на лице безмолвном И чувствую, как в бога превращает Меня громада знаний! Имена, Деянья, подвиги, седые мифы, Триумфы, муки, голоса вождей, И жизнь, и гибель - это все потоком Вливается в огромные пустоты Сознанья и меня обожествляет, Как будто я испил вина блаженных И приобщен к бессмертью? [Д.Китс. "Гиперион", книга третья, 118-128 (пер. Г.Кружкова)] Китс прожил еще три мучительных часа. Как пловец, он выныривал из пучины агонии, чтобы сделать судорожный вдох или пробормотать какую-нибудь нескладицу. Один раз, уже в полной темноте, он потянул Хента за рукав: - Когда я умру, Шрайк не причинит вам вреда. Он ждет меня. Может, вы и не найдете дороги домой, но он не причинит вам вреда, пока вы будете ее искать. - И снова, в тот самый момент, когда Хент, прислушиваясь к его дыханию, наклонился над ним, Китс заговорил и продолжал бормотать между спазмами, сказав напоследок, что хочет быть погребенным на Римском протестантском кладбище, вблизи пирамиды Гая Цестия. - Чушь, чушь, - повторял Хент, словно заклинание, сжимая горячую руку умирающего. - Цветы, - прошептал Китс, немного погодя, когда Хент зажег лампу на бюро. Широко раскрытыми глазами, он смотрел на потолок с наивным детским изумлением. Хент поднял голову и увидел в синих квадратах потолка роспись: выцветшие желтые розы. - Цветы... надо мною, - преодолевая удушье, снова прошептал Китс. Хент стоял у окна, глядя во тьму у Испанской Лестницы, когда позади раздался скрипучий, полный мучительной боли вдох. - Северн... подними меня! Я умираю, - едва слышно произнес Китс. Хент сел на кровать и приподнял его за плечи. От иссохшего тела исходил такой жар, словно оно действительно сгорало в пламени болезни. - Не бойся. Будь тверд. Слава Богу, она пришла! - выдохнул Китс и затих. Хент уложил его поудобнее. Дыхание поэта стало ровнее. Когда Хент, сменив воду в тазике и достав свежее полотенце, вернулся в комнату, Китс был мертв. Едва рассвело, Хент завернул почти невесомое тело в чистые простыни, которые снял со своей постели, и понес его на площадь. Когда Ламия Брон добралась до конца долины, буря стихла. Пещерные Гробницы испускали такой же призрачный свет, что и остальные, но из них, кроме того, доносились леденящие кровь звуки. Казалось, в недрах планеты стонут тысячи душ. Ламия прибавила шагу. Небо уже очистилось, когда она подошла к Дворцу Шрайка. Название Гробницы подходило ей как нельзя лучше: выпуклый полукупол напоминал панцирь, кривые ятаганы, колонн словно вонзались в землю, прочие опоры и балки торчали в разные стороны - точь-в-точь шипы чудовища. От яркого света, горевшего внутри, стены стали прозрачными, и сооружение походило на фонарь из тончайшей рисовой бумаги. Купол же был цвета пламени, пылавшего в глазах Шрайка. Ламия вздохнула и положила ладонь на живот. Еще на Лузусе она узнала, что беременна. Казалось бы, будущий ребенок должен теперь занимать все ее мысли. Кто ей этот болтливый старикашка, именующий себя поэтом? Разумеется, никто. И что из этого следует? Постояв немного, она все же двинулась к Дворцу Шрайка. Снаружи казалось, что Дворец имеет не более двадцати метров в ширину. По прошлому посещению Ламия знала, что внутри гробница совершенно пуста, если не считать обоюдоострых опор, скрещивающихся под светящимся сводом. Теперь же перед ней оказалось пространство, едва ли не превосходящее по размерам саму долину. Двенадцать, а то и больше ярусов из белого камня громоздились друг на друга и уходили в даль, теряясь в туманной дымке. И на каждом лежали человеческие тела, от голов которых отходили полуорганические кабели-пиявки - такие же, как тот, которым, по словам друзей, была привязана к Сфинксу она сама. Только здесь металлические пуповины были полупрозрачными и светились красным, то расширяясь, то сжимаясь, словно через головы лежащих прокачивали кровь. Ламия попятилась и бросилась прочь. Однако, отбежав метров на десять, она увидела, что снаружи Гробница ничуть не изменилась. Каким же образом она могла вместить это многокилометровое пространство? Впрочем, если Гробницы открываются, что мешает Дворцу существовать в разных временах? Так или иначе, но когда Ламия медленно приходила в себя после путешествий в мегасфере, своим кибер-зрением она разглядела недоступные человеческому глазу энергетические волокна, соединявшие Дворец Шрайка с терновым деревом. И она снова направилась ко входу во Дворец. Внутри ее ждал Шрайк. На фоне сверкающего белого мрамора его блестящий панцирь казался черным. У Ламии перехватило дух. Надо было повернуться и бежать без оглядки, но она вошла внутрь. Вход тут же затуманился и сделался почти неразличимым в молочно-белом сиянии. Только слабая рябь выдавала его присутствие. Шрайк стоял неподвижно, лишь багровое пламя пульсировало в его глазах. Ламия сделала еще шаг. Странно, но каменный пол заглушал всякий шум, словно она ступала по вате. Шрайк находился метрах в десяти от нее, у подножия напоминавших анатомический театр ярусов, которые громоздились до самого потолка, терявшегося в сияющей мгле. Чудовище не шевелилось. В во

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору