Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
редпочитаю карты.
- А воображение у тебя есть?
Дуэйн задумался, сощурив и без того узкие глаза, однако, так и не
сообразив, чего добивался от него Ред, вновь воззрился на своего
собеседника тупым взглядом.
- Я хотел спросить, - продолжал Ред, - ты запоминаешь карты и масти?
Чувствуешь, когда карта идет, когда в колоде осталась твоя карта или,
наоборот, ее там нет? Я говорю не о том, чтобы считать карты, - это дело
профессионалов. А вот чутье на карты у тебя есть? Интуиция? Большинство
хороших картежников наделены даром чувствовать игру. И считают они, как
правило, хорошо. Сколько будет сто пятьдесят три плюс двести сорок один
плюс триста четыре?
- Э.. - Дуэйн опять прищурился и зашевелил губами.
- Ладно, не бери в голову. Теперь о твоей положительной деятельности.
Мне сообщили, что время от времени ты оказывал услуги моим коллегам.
- Да, сэр.
- Собирал для них деньги, взимал платежи, так?
- Да, сэр. - Иногда Дуэйн отрабатывал свой долг, собирая "налоги" для
Бена Келли, заведовавшего игорным клубом в мотеле "Пин-Дел", который
находился в Талахине (штат Оклахома).
- Хммм, эго хорошо. Кого-нибудь покалечил?
- Да так, кое-кому челюсть свернул, голову разбил, но больше недели
никто не провалялся. Правда, одному парню пришлось ногу сломать
топорищем - тот совсем охамел.
- Убийства на тебе есть?
Взгляд Дуэйна стал непроницаемым.
- Нет, сэр.
- Нет, не за период работы в управлении шерифа, Дуэйн, и не с тех
пор, как ты начал трясти должников. Я имею в виду вообще.
- Нет, сэр, - упирался Дуэйн.
- Дуэйн, запомни раз и навсегда: никогда не лги мне. Никогда.
Спрашиваю еще раз. Ты убил кого-нибудь?
Дуэйн что-то пробормотал.
- Станция техобслуживания компании "Арко", - напомнил Ред. -
Пенсакола. Июнь 1977 года. Ты тогда был деревенщиной, пристрастился к
наркотикам. Несколько раз добывал деньги ограблениями. Но в ту ночь ты
прихлопнул парня. Верно, Дуэйн?
Пек наконец поднял голову.
- Я забыл об этом.
- А вот Рэнди Уилкс не забыл. Он сейчас работает у одного человека в
Новом Орлеане. Когда занимаешься подобным бизнесом, желательно находить
с партнером общий язык. Не нашел, значит, работаешь неаккуратно. А ты
ведь не привык аккуратничать, Дуэйн, верно? - объявил Пек.
- Шестьсот девяноста два, шестьсот девяносто два.
- Почти угадал, Дуэйн. Шестьсот девяносто восемь.
- Черт побери, - выругался Пек. - Я могу на бумаге сосчитать.
- Это не контрольная по арифметике, Дуэйн. Ты ведь теперь выправился?
Больше не злоупотребляешь дурманом?
- Завязал, - ответил Пек. - Разве что вечерком по субботам бурбона
выпью.
- Вот это мне по нраву, Дуэйн. Ладно. Есть для тебя кое-какая
работенка. Заинтересован?
- Да, сэр, - сказал Пек, дотоле размышлявший, зачем его, мелкую
сошку, призвал пред свои очи столь могущественный человек.
- Это задание частного характера. Лично для меня. Вот почему ты
сейчас беседуешь со мной, Дуэйн, а не с Беном Келли или каким другим
посредником.
- Да, сэр.
- Если сделаешь, как я прошу, можешь забыть о своем долге в двадцать
одну тысячу долларов.
- Сэр, - встрепенулся Дуэйн, - я все выполню. Можете положиться на
меня.
- Дуэйн, буду с тобой откровенен. Я мог бы найти парня потолковей. Но
у тебя есть одно неоспоримое преимущество. Потому-то выбор и пал на
тебя.
- Да, сэр.
- Речь идет не о твоей недюжинной потенции. И не о твоем гибком уме.
Нет, сэр. Меня привлекло то, что ты - полицейский.
Дуэйн сглотнул слюну.
- У меня в Полке назревает небольшая проблема, и мне нужно, чтобы за
ее развитием проследил кто-нибудь из местных. Если я пошлю в такое
маленькое местечко чужака, это покажется подозрительным. Поэтому мне
приходится искать надежного человека среди местных жителей, человека с
официальными полномочиями, который мог бы, не привлекая внимания,
беспрепятственно входить в любое учреждение, заведение или дом и
задавать интересующие его вопросы. Согласен, Дуэйн?
- Да, сэр. Вы только скажите, мистер Бама, что я должен сделать.
- Как все обернется, предугадать трудно, - продолжал Ред. - Возможно,
тебе придется испачкать ради меня руки. Поэтому я должен точно знать,
что ты предан мне до мозга костей, раз я вынужден довериться тебе.
- Да, сэр, - повторил Дуэйн.
- Как ты понимаешь, я человек честный. И если случится, что тебя
посадят, в тюрьме ты будешь жить припеваючи. Негры не станут
эксплуатировать твою задницу. У тебя будет крыша. Честная сделка?
Дуэйн был уверен, что не пропадет в тюрьме. А шанс поработать на
такого человека не имел цены. Ради этого он готов на все.
- Да, сэр.
- Что, история не твоя стихия, Дуэйн?
Выражение лица Пека не менялось. Он флегматично смотрел на Реда, не
понимая, что общего у истории со стихией.
- Ладно, в общем, мне стало достоверно известно, что один молодой
журналист из Оклахомы хочет написать книгу об этом событии. Книгу о
реальном преступлении.
Дуэйн тупо кивнул.
- А... за этим надо бы приглядеть.
- Его нужно поколотить, прихлопнуть? - спросил Дуэйн.
Интересный вопрос. Ключевой. Дуэйн с его примитивным хитроумием
смотрел прямо в корень. С мальчишкой можно было бы расправиться самым
жестоким образом - убить, уничтожить, и все осталось бы на своих местах.
С другой стороны, по закону непредсказуемых последствий его убийство
может привести к катастрофе: начнется расследование, возникнут вопросы,
похороненные под бременем многих лет.
- Нет. Дуэйн. Но такая возможность тоже не исключается. Давай
договоримся так. Ты держишь меня в курсе всего, что происходит: с кем он
встречается, о чем спрашивает, что выяснил. Наверняка он захочет
ознакомиться с документами. Ты должен знать, с какими именно. Может,
тебе ничего и делать не придется, разве что устроить исчезновение
некоторых бумаг. Может, придется предпринять более кардинальные меры, в
этом случае людей мы дадим. Суть тебе знать незачем, да ты, пожалуй, все
равно ничего не поймешь, Дуэйн. Главное - постарайся, чтобы парень узнал
как можно меньше и книга не была написана. Ясно?
- Да, сэр.
Ред смотрел на беднягу Дуэйна, словно генерал на несмышленого
мальчишку, которого он вынужден послать на разведку в тыл немецкой
армии. А ведь в его распоряжении есть гораздо более толковые люди. У
него есть связи среди бывших сотрудников ЦРУ, среди бывших "зеленых
беретов" и опытных специалистов по улаживанию конфликтов в преступном
мире. Все это компетентные, крутые, отменные профессионалы. Но не
местные. Они ни черта не знают об обычаях и нравах такой компактной
маленькой вселенной, как Блу-Ай. Любой из них сразу же привлечет к себе
внимание. А Дуэйн, самый жестокий социопат из всех помощников шерифа
Вернона Телла, ко всему прочему, еще и взяточник. Он не вызовет
подозрений. Народ его уважает. Значит, это будет Дуэйн. Дуэйн,
действующий по указке и под жестким контролем в привычных для него
условиях и обстановке. И если его верно направлять, он сможет горы
свернуть.
- Дуэйн, вот список тех, с кем этот парень, возможно, захочет
переговорить, и учреждений, которые он, вероятно, пожелает посетить. Ты
установишь за ним наблюдение. Вот тебе еще номер телефона: первые три
цифры - восемьсот ноль ноль. По этому номеру можешь звонить бесплатно с
любого телефона в Америке. Я дам тебе надежный сотовый телефон. В его
память этот номер уже занесен, поэтому, чтобы позвонить, тебе достаточно
будет просто нажать одну кнопку. Мне нужен подробный отчет о событиях
каждого дня. После нажмешь цифру "1" и получишь от меня дальнейшие
указания. Ясно?
- Да, сэр, - ответил Дуэйн. - Только говорят, что сотовые телефоны
легко прослушиваются. ФБР постоянно этим занимается.
"Соображает", - удовлетворенно отметил Ред.
- Этот телефон абсолютно надежный. Чтобы его прослушать, нужно
заранее установить дешифратор. Единственное, что они могут сделать, -
это запросить фамилии обоих абонентов. Но я не думаю, что компания
сотовой связи пожелает сотрудничать с ними, - во всяком случае, не
теперь, не через год и не через десять лет.
- Почему? - спросил Дуэйн.
- Потому что эта компания принадлежит мне, - ответил Ред. - Так вот,
Дуэйн, действуй аккуратно. Без дела не задирайся. Я слышал, ты не лишен
обаяния. Можешь быть дружелюбным, не прочь посмеяться. В общем,
рубаха-парень, да? Я хочу, чтобы на первых порах ты вел себя именно так.
- Хорошо, сэр.
- А теперь иди. Я и так уже выбился из графика, - сказал Ред Бама,
глянув на часы. - Надо успеть на футбол, сегодня играет моя дочь.
Глава 11
Во второй половине XIX века появление вооруженных всадников в
Форт-Смите (штат Арканзас) ни у кого не вызывало удивления. Этот грязный
шумный городок угнездился у слияния рек Арканзас и Бель-Порте.
Основанный в 1817 году, он к 1875-му уже вмещал в своих пределах
тридцатитысячное население. Форт-Смит стоял у изголовья вытянутой
долины, охраняемой с флангов горами Озарк и Уошито, на границе между
Арканзасом и территорией, которая раньше звалась Индейской землей, а
ныне переименована в Оклахому.
В те дни Форт-Смит - ворота в мире дикого строптивого Запада - носил
прозвище Ад на границе. Цивилизация в лице судьи-вешателя Исаака Дж.
Паркера <Паркер, Айзек (1839 - 1896) - судья г. Форт-Смит во времена
освоения Фронтира. Получил прозвище Паркер-вешатель, так как за год
выносил несколько смертных приговоров> и его помощников из числа
сотрудников федеральных правоохранительных органов предпринимала
настойчивые попытки подчинить себе непокорные земли, где царило
беззаконие. Более двадцати лет, с 1874-го по 1896-й, Паркер регулярно
направлял своих людей в Индейскую землю, чтобы они обеспечивали там
порядок. Все они были одной породы: жилистые, с глазами-щелочками,
весьма практичные и искушенные профессионалы, не обладавшие широким
кругозором. Все прекрасно владели оружием и, если требовалось, не
раздумывая пускали его в ход. На протяжении двух десятилетий Форт-Смит,
главный форпост страны, посылал своих солдат отлавливать головорезов и
преступников, рыскавших по индейским землям. Из 165 офицеров маршальской
службы 65 погибли, выполняя служебный долг; из 234 человек, которых они
доставили в Форт-Смит живыми, 79 были повешены по распоряжению судьи. А
вот сколько бандитов уничтожили помощники шерифа непосредственно в
вооруженных столкновениях - этого не ведает никто. В те дни фиксировать
подобные факты не считали нужным.
Теперь здесь все, конечно, по-другому: опытные стрелки, публичные
дома и непреклонные судьи канули в небытие. Второй по величине город
Арканзаса ныне не блещет оригинальностью. Его центральные кварталы,
когда-то считавшиеся самым современным районом на всей территории к
западу от Миссисипи и к востоку от Денвера, превратились в заброшенный
пустырь; деловая и увеселительная жизнь города переместилась на окраины,
к Сентрал-Молл и Уол-Мартс. Визитной карточкой Форт-Смита стали два
огромных элеватора, вздымающихся над крышами зданий. Отцы города, не
терявшие надежды возродить былую славу знаменитого форпоста,
отреставрировали старый форт, дом судьи Паркера, бордель "У мисс Лоры" и
многие из великолепных викторианских особняков в аристократическом
районе Бель-Гроув, но ощущение, что история здесь больше не живет, так и
не исчезало. Широкая улица Гаррисон-стрит, прежде служившая плацем для
солдат военного гарнизона, расквартированного в Форт-Смите для
предотвращения столкновений между индейскими племенами чероки и осейдж,
теперь напоминала красивый рот с наполовину выпавшими из-за гингивита
зубами. Самая выдающаяся достопримечательность центрального района,
девятиэтажная гостиница "Холидей-Инн" на Роджерс-авеню с портиком и
диско-баром, где по ночам крутили на всю мощь отвратительный рок,
представляла собой пародию на отель "Хайат". Совладельцем гостиницы была
компания "Бама групп".
Сегодня в Форт-Смит с Индейской земли прибывают не сотрудники
маршальской службы и не бандиты. Но среди приезжих порой встречаются и
крутые, искушенные в своем деле боевики с глазами-щелочками.
Один из них - Боб Ли Суэггер. Он едет в сопровождении своею нового
юного напарника Расса Пьюти. В сумерках зеленый грузовичок Боба
вкатывается в город по федеральному шоссе №40. Холмы Секвойя-Каунти
(плат Оклахома) остались позади, и их обступают огни Форт-Смита. Широкая
гладь реки Арканзас, протекающей справа от дороги, остается для них
невидимой. Ее заслоняют деревья.
- Видишь, - говорит Расс, перебирая на коленях стопку старых статей
из газеты и журналов за 1955 год, - это лишь свидетельствует о том,
какая дерьмовая тогда была пресса. Мы сейчас работаем гораздо лучше.
Боб на его заявление только уклончиво хмыкнул.
- Ну что это за материалы?! - доказывал Расс. - Кому нужна такая
информация? Ни один из репортеров даже не был на месте происшествия. Они
просто перепечатали полицейский отчет, подготовленный для прессы. Боже,
у меня готова сотня вопросов, на которые нужно найти ответы. Как Джимми
и Буб сумели пробраться из Форт-Смита в Блу-Ай, когда на них была
устроена величайшая в истории Арканзаса облава? Каким образом они
наткнулись на твоего отца? Совпадение? Однако никому и в голову не
пришло поразмышлять на эту тему. Ну и самый главный вопрос: почему!
Почему Джимми Пай, выйдя на свободу после трехмесячного заключения, в то
же утро отправился грабить магазин? И почему с ним пошел бедняга Буб, у
которого не было ни одной судимости? Почему они потом остановились в
закусочной для автомобилистов, купили по гамбургеру, да еще и с
официанткой стали флиртовать? Как это понимать? Так ведут себя парни,
которым хочется убедить всех, будто они крутые, будто им море по колено.
И потом, почему...
- Слушай, а ты не много ли болтаешь? - перебил его Боб.
- Ну...
- По-твоему, я об этом не задумывался?
- Ладно, - согласился Расс. - Признаю, это не самая привлекательная
моя черта. Люблю поговорить. Не могу молчать, обязательно должен
размышлять вслух. Тем более, что рядом со мной сидит самый настоящий
Уайт Эрп.
- Сынок, не путай. Я не Уайт Эрп, а просто потрепанный жизнью
стареющий морской пехотинец, который изо всех сил пытается удержаться в
седле, будь оно проклято.
Расс ничего не сказал. Лицо Суэггера в свете угасающего дня,
казалось, было высечено из кремня; взгляд абсолютно бесстрастный. Он
часами молчал, но пикап вел со сноровкой и мастерством завзятого
гонщика: мягко, непринужденно кидал свой грузовичок из стороны в
сторону, обгоняя машины, а сам даже позы не менял. Более спокойного
человека Рассу видеть не доводилось; никто не проявлял такого полнейшего
безразличия к мнению окружающих и общества в целом.
- У меня есть план, - сообщил Расс. - Нужно действовать
последовательно и методично. Я знаю, с чего мы начнем...
- Мы начнем, - продолжил за него Боб, - с посещения гастронома.
К гастроному они подъехали, когда на город опустилась ночь, но
магазин еще работал. О том, что в недавнем прошлом это был главный
гастроном общеамериканской торговой сети, теперь напоминали только
видимые в свете неонового освещения контуры стертых букв "ИГА" на
большой вывеске, над которой был прибит щит с новым названием "Смиттиз",
написанным краской прямо на голой фанере. Но адрес остался прежним:
бульвар Мидлэнд, 222. Это был тот самый магазин.
В мутном свете фонаря, закрепленного на столбе для отпугивания
преступников, роилась мошкара. Гастроном имел довольно жалкий, облезлый
вид. Глянув в одно из больших окон, Расс заметил нескольких покупателей
меж редких полок с товаром. А ведь за сорок лет округа, наверно, сильно
изменилась, вдруг подумал Расс. Все, кто находился в магазине, входил и
выходил из него, были негры, азиаты и латиносы.
- И гак, - произнес Боб. - Ты - писатель. Твоя работа - постигать
суть вещей. Вот и скажи мне: почему именно здесь?
- Что? - спросил Расс.
- Начнем с самого начала. В тот день все заварилось здесь, в этом
гастрономе, примерно в 11 часов утра. Ответь, почему здесь?
- Я?
- Да, ты.
- Ну, может быть, гастроном просто попался им на пути. Они...
- Расс, они угнали машину и каким-то образом раздобыли два пистолета
и патроны. Они готовились к ограблению. И ты думаешь, что после стольких
усилий они стали бы грабить первый попавшийся магазин? Тюрьма находится
в центре города. Блу-Ай - в противоположной стороне, на юге. Почему они
отправились сюда, на север?
- Эээ... - Расс не знал ответа. Рассуждения Боба повергли его в
изумление. Он и не предполагал, что Суэггер способен столь глубоко
вникать в суть дела. Весьма необычно для человека, который, в
представлении Расса, был далек от умственного труда.
- Взгляни на это с точки зрения военного. Чем данное место выгодно и
удобно для такой операции?
Расс огляделся по сторонам. Магазин стоял на некогда главной
магистрали, протянувшейся через весь город с юга на север. Удаленная от
центра города на три-четыре мили, теперь она представляла собой довольно
унылое зрелище - длинная прямая полоса с деревьями по обочинам, барами,
фирмами по продаже автомобилей и обветшалыми розничными магазинами.
Изредка по ней проносились машины.
- Ничего особенного не вижу, - признался Расс.
- Тогда поразмысли вот о чем, - сказал Боб. - В тысяча девятьсот
пятьдесят пятом году в Форт-Смите было еще два больших гастронома:
"Пирсон Бразерс" в южной части тридцать первой улицы и "Хилкрест фуд
маркет" на улице Кортлэнд в Хилкресте. Хочешь съездить и посмотреть, чем
отличается их расположение?
- Э... - замялся Расс, потом спросил:
- А ты что заметил?
- Я академий не кончал, - ответил Боб. - Что я могу заметить?
- Но ты ведь увидел что-то особенное?
- Да, кое-что.
- Что?
Боб окинул взглядом дорогу.
- Я не грабитель. Но, если собрался ограбить магазин, чего бы
опасался больше всего? Того, что во время ограбления случайно появятся
полицейские, причем наткнутся на меня прежде, чем в полицию поступит
тревожный сигнал.
Расс кивнул. Вполне логично.
- А какая особенность у этого квартала?
- Ээээ... - протянул Расс.
- Он длинный. Взгляни на карту и увидишь, что он невероятно вытянут в
обе стороны. Смотри, ни одной боковой улицы, а до светофоров в обоих
направлениях пилить и пилить.
Расс завертел головой. Действительно, светофоры виднелись где-то
вдалеке.
- Ничего не стоит убедиться, что полицейских поблизости нет. Значит,
гарантировано несколько спокойных минут, чтобы войти в магазин, забрать
деньги и уйти. Тогда-то полиция появилась, но ребята уже выскочили на
улицу. У Джимми Пая, будь он проклят, было достаточно времени, чтобы
прицелиться как следует. Он не оставил полицейскому никаких шансов.
- Ну и ну, - присвистнул удивленный Расс и добавил:
- Толковый был парень этот Джимми. Он не импровизировал. Все заранее
обдумал. Другого от него и не стоило ожидать. Сын его, Лэймар, тоже был
головастый, будь здоров. Блестяще планировал свои операции, всегда точно
знал, что делать. Выходит, от отца унаследовал это качество.
- Не спорю, он был не промах, - согласился Боб. - Но ведь он три
месяца в