Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
л в военную форму
и заставил брать наскоро построенную крепость. После обеда он
упражнялся на скрипке, а вечером возился с собаками. Раньше его армия была
более значительной, в ней были еще учителя и гу-вернеры. После высылки его
любимцев за границу "воевать" стало почти не с кем, поэтому если вдруг
подвертывалась Екатерина, то Петр и ее обряжал в военную форму и ставил на
часы под ружье. Екатерина просила об одном -- разрешить ей читать в карауле.
"Это ведь ненастоящая война",-- увещевала она мужа. Тот приходил в ярость.
Выход был один--прятаться.
С раннего утра Екатерина брала книгу и уходила в Дикую рощу, которая
тянулась вдоль Рыбного канала и называлась так в отли-чие от регулярного
парка, расположенного вблизи дворца. В Дикой роще деревья никогда не
подстригались, липы и клены росли, как им вздумается, и теперь прямо на
глазах набухали почками. На камнях под соснами начал цвести мох, оттенки его
были самые раз-нообразные--от бледно-зеленого до багряно-красного. Всюду май
вносил жизнь, зацвели желтые цветки, ожившие мухи ползали по палым,
прошлогодним листьям, здесь никто их не убирал, иногда вдруг прилетала
бабочка. Хорошо, совсем как в Германии.
Еще была охота... Чоглакова сквозь пальцы смотрела на это увлечение
Екатерины, очевидно, она получила специальные указания на этот счет.
Государыня сама любила охоту, а окрестность Царско-го Села совершенно
безлюдна.
С утра Екатерине закладывали одноколку, обряжали в охотни-чий костюм:
кафтан, штаны, сапоги с ботфортами, и она отправля-лась с кротким егерем на
ближайшее болотце стрелять уток. Егерь был из русских -- старый, молчаливый,
с перебитым носом, и что особенно смешно -- имел бороду. От нее пахло
конопляным маслом, а в минуты задумчивости егерь имел обыкновение взбивать
бороду резкими ударами тыльной стороны рук, отчего она торчала вперед, как
накрахмаленная. Первоначально на все просьбы Екатерины по-ехать во-он за тот
холмик или пройтись пешком он отвечал отка-зом, то есть с неимоверной
важностью качал головой, но потом, ви-дя, как увлечена великая княгиня
охотой, как лихо держит ружье, как метко стреляет, он перестал противиться
ее желаниям. Они посетили и дальнее болотце, и сосновый лес, и озеро, причем
большую часть пути проделывали пешком. Их сопровождали две ве-селые собаки,
которые выискивали меж кочек убитую дичь. Проще было бы ездить верхами, но
Чоглакова категорически возражала против этого, боясь, что Екатерина бросит
бородатого стража и ускачет на своем английском жеребце в неопределенном
направ-лении.
На двенадцатый день опалы, Екатерина цепко держала в памя-ти эти сроки,
охота была особенно удачной, если не считать стертой ноги. И еще жара,
оводы... Видя, что великая княгиня хромает, перепуганный егерь предложил
нести ее на руках.
-- Глупости!--сказала она.--Рядом тракт. Я буду ждать тебя у дуба с
дуплом. Пригонишь туда лошадей. И не трясись ты! Я никому не скажу, что ты
оставил меня одну.
Егерь, видно, совсем потерял голову. С криком "нельзя" он вцепился в
рукав великой княгини, но та вырвалась, топнула стер-той ногой и решительно
направилась к видневшемуся дубу. Егерю ничего не оставалось, как потоптаться
на месте, взбить свою немыслимую бороду и бежать к оставленной в роще
одноколке. Со-баки кинулись было за хозяином, но потом вернулись к
Екатерине, достигли с ней тракта и благодарно растянулись у ее ног, положив
морды на лапы.
Великая княгиня села на землю, привалилась спиной к дубу, блаженно
расслабилась. Шляпа сползла ей на глаза. Она ткнула пальцем в тулью,
возвращая ее в прежнее положение, и тут заме-тила клуб пыли, который
перемещался по дальнему краю поля. Всадник... Екатерина всмотрелась
внимательнее. Нет, карета! Она вскочила на ноги. Неужели от государыни?
Неужели кончилось их проклятое заточение? Не в силах ждать, забыв про
стертую но-гу, Екатерина бросилась бегом по тракту навстречу карете. Собаки
с лаем устремились за ней.
Но скоро она перешла на шаг. Нет, это не из дворца. Карета скромная, на
козлах один кучер. Может быть, медики пожаловали? Крик, натянутые с силой
вожжи, вздыбленные морды лошадей. Ка-рета, словно нехотя, остановилась. Из
нее вышел тучный мужчина в большой шляпе и епанче до пят. За ним шустро
выскочил под-росток с миловидным лицом и напряженными глазами. С наглой
без-застенчивостью мальчишка уставился на великую княгиню, потом опомнился,
вслед за мужчиной согнулся в глубоком поклоне.
-- Ваше высочество, вас невозможно узнать в этом наряде! -- Сорванная с
головы шляпа бороздила краем своим дорожную пыль.
Только тут Екатерина узнала в нем придворного ювелира Луиджи, Подросток
тоже снял шляпу. Сделал он это весьма осторожно, боясь растрепать свои
короткие, блестящие, словно лаком покры-тые волосы. С каких это пор у Луиджи
появились пажи да еще такие неучтивые!
-- Вас государыня прислала ко мне? -- резко спросила Екатерина.
-- Ни в коем случае! -- пылко воскликнул ювелир, обозревая все вокруг
своим взглядом.-- Еще месяц назад их величество заказа-ли для вас
драгоценный убор, повелев мне вручить его вам, как только он будет готов. Я
помню о своих обязанностях.-- В руках его появился обитый парчой футляр.
-- Жалкий человек! -- почти с состраданием бросила Екатери-на.-- Весь
двор знает, что я в опале, и только вы находитесь в неве-дении. Если бы вы
проехали еще версту, вас бы задержал карауль-ный солдат. Сюда никто не
ездит.
-- Но как же быть с этим? -- Потрясая футляром, Луиджи стал испуганно
озираться.
-- Оставим это до лучших времен, а теперь уезжайте. Сейчас здесь будет
егерь. Он следит за каждым моим шагом.
Луиджи, отирая пот, уже пятился к карете, когда спутник его, паж или
подмастерье, вместо того чтобы подсадить хозяина, сде-лал шаг вперед.
-- Умоляю, ваше высочество...
Этих слов было достаточно, чтобы Екатерина поняла, что пе-ред ней
женщина. Только этого ей недоставало -- тайных свиданий на дороге с
переодетыми девицами.
-- Я не могу с вами говорить.-- Голос великой княгини против воли
прозвучал высокомерно и обиженно. -- Покажите убор,-- обра-тилась она вдруг
к Луиджи.
Тот, ломая ногти, поспешил открыть замок футляра. Сноп искр, света,
лазурной радости вырвался на свободу. Екатерина сразу увидела, что
брильянтов в ожерелье маловато, но черные камни меж ними были так изысканны.
Ах, как пошел бы этот убор к ее серому с серебром платью!
-- Уберите,-- прошептала она с горечью, захлопнула крышку и
отвернулась, разговор был окончен.
Однако ряженая особа не захотела этого понять. Не хватило у нее
деликатности также оценить по заслугам жертву великой княги-ни. Навязчивую
девицу куда больше волновали собственные дела. "Умоляю, ваше высочество...
это вопрос жизни и смерти..." Словом, она произнесла кучу невнятных фраз,
которыми обычно сорят посе-тительницы, и только вдруг знакомая фамилия --
Оленев -- заставила Екатерину прислушаться.
-- А чего вы печетесь об Оленеве? Вы его жена, любовница? -- Екатерина
говорила отрывисто, резко, а сама смотрела в сторону дуба, где с минуты на
минуту должен был появиться егерь.
-- Он друг моего мужа,-- твердила невозможная особа.-- Оленев
арестован? Но он невиновен, ваше высочество! И вы должны помочь ему1
-- Я? -- потрясенно спросила Екатерина.-- Я даже себе не могу помочь!
Нет более бесправного человека в России, чем я.
Луиджи вдруг опомнился, схватил своего переодетого пажа за руку и
потащил к карете, но женщина вырвалась и неожиданно упа-ла на колени.
-- Куда делся Никита, умоляю? -- Она склонилась щекой к зем-ле, сжатые
кулаки ее уткнулись в пыль.
-- Ваш Оленев благородный человек!
-- Я знаю, что он благородный человек.-- В голосе женщины по-явились
жесткие нотки, так не разговаривают с членами царской семьи: -- Но где он?
Куда его упекли?
-- Я была уверена, что он давно на свободе,-- надменно крик-нула
Екатерина.-- Его арестовали по недоразумению.
"Очень хорошенькая,-- отметила про себя Екатерина, и сердце ее
царапнула ревность. -- Она врет, что Оленев друг мужа. Так не просят за
друзей мужа... За них просят почтительно. Однако что за нелепость? Неужели
Оленев в крепости?"
Меж стволов росших вдоль тракта лип Екатерина увидела, как по полю
стремительно несется одноколка. Конечно, егерь все видит.
-- Да уезжайте же наконец! -- крикнула она в ярости.-- Помочь вам может
один человек -- Лесток.-- И она кинулась бегом к дубу. Екатерина уже не
видела, как Луиджи сгреб в охапку мнимого пажа, как сели они в карету,
развернулись с трудом и помчались в сторону Петербурга. Ее волновала одна
мысль -- что егерь все ус-пел рассмотреть и будет о чем докладывать
Чоглаковой. Может, деньги ему предложить за молчание? Почти одновременно с
однокол-кой она достигла дуба и без сил повалилась в траву. Собаки с лаем
прыгали у ног хозяина, словно ябедничали.
-- Это ювелир приезжал, только и всего,--сказала Екатерина, не поднимая
головы.
- А я ничего не видел и не слышал. Пожалуйте в карету, ваше
высочество.-- И егерь с полной значительностью взбил бороду.
-21-
Вернемся несколько назад, всего лишь на сутки. Луиджи не ошибся в своих
предположениях: Лесток действительно ехал к Дрезденше -- весьма достойной
даме, приехавшей из Германии около десяти лет назад. Беда только в том, что
средства к существованию, и очень немалые, она доставала несколько
сомнительным способом, а именно: содержанием Модного дома, который Петербург
украсил еще одним эпитетом -- "веселый".
В XVIII веке не существовало полиции нравов. За нравственно-стью при
дворе следила государыня, но недостаточно строго, и как ни горько нам
сознаться, сама далеко не всегда была безупреч-на. Именитые дамы, ловящие
чутким ухом пикантные сплетни, совер-шенно справедливо считали, что если при
дворе можно фривольни-чать, то уж скромным подданным совсем не грех
подражать лучшей части общества. Спустя три года после описанных здесь
событий Модный дом будет распущен, а сама Дрезденша предстанет перед судом,
а пока очаровательные модистки процветают и, как выясни-лось впоследствии,
богатые клиентки не только примеряют у Дрезденши платья, но и встречаются с
представителями сильного пола. Для "утех любви" шли не с главного хода, а с
"синего", прозван-ного так из-за обивки в сенях -- тускловато-голубой
холстины, укра-шенной лазоревым орнаментом.
Именно через этот вход шустрая мамзель Крюшо ввела Лестока в
апартаменты Дрезденши. К чести лейб-медика скажем, что он был здесь впервые.
Крутая лестница на второй этаж привела его в гостиную, не роскошную, но
уютную и опрятную, с православной иконой в углу, немецкими гравюрами на
стенах и неожиданно яр-кими шторами на окнах. Неслышные ветерки вздували
шторы, и они легко опадали, словно крылья бабочек, которые все трепещут и
никак не могут успокоиться.
Здесь перед Лестоком предстала сама Дрезденша. Изящное, скромного
покроя платье и румянец на щеках придавали ей почти юный вид, особенно
красили ее искреннее смущение и благородная взволнованность. Она низко
склонилась перед Лестоком, ему даже показалось, что Дрезденша хочет
облобызать, словно игумену, его руку, и не произошло это только потому, что
он отвел ее за спину.
Дрезденша молча взяла свечу и повела лейб-медика по коридо-рам и
коридорчикам, лестницам и приступочкам. Наконец его при-вели в тупик,
толкнули низенькую дверь. Комната была тесна, скудно обставлена, окно
закрыто плотной циновкой. На столе горела свеча, подле нее сидел человек и
читал книгу. При появлении Лестока он вздрогнул, резко обернулся. Это был
Сакромозо.
-- Вот уж не ожидал вас встретить здесь.--Лесток без сил рух-нул на
стул.
Поспешая за Дрезденшей, он совершенно сбил дыхание, а встре-ча вызвала
сильнейшее сердцебиение. Лесток достал маленькую ко-робочку, вытащил из нее
круглую таблетку и положил под язык. Сакромозо молча исподлобья наблюдал за
его манипуляциями. Вид у рыцаря был потрепанный, камзол смят, кружева на
рубашке обвис-ли, как лапша, обычно бледное лицо его приобрело серый цвет и
украсилось мешками под глазами. Ничего не осталось в нем от прежней
светскости -- озлобленный, подозрительный, весь ощерен-ный человек.
-- Как вам удалось бежать? -- В голосе Лестока прозвучало ис-креннее
удивление, почти восхищение, и Сакромозо понял, что лейб-медик не посвящен в
подробности этого странного дела.
-- Произошла глупейшая история. Когда вы узнали о моем аресте?
-- Через два дня.
-- От кого?
-- От моего верного агента. Где их теперь взять -- верных-то? -- Лесток
положил еще одну таблетку в рот и спрятал коробочку в карман.-- Плачу много,
вот и верный. Я вначале не поверил -- вы неприкосновенное лицо! Как можно?
Но мой агент обычно не врет.
Об аресте рыцаря Сакромозо в покоях великой княгини Лестоку рассказал
Бергер. Лейб-медик не спрашивал у своего осведомителя, как он узнал об этом.
У хитрой бестии Бергера были свои тайны, и Лесток совсем не был уверен, что
курляндец только ему продал эти сведения. Плати -- и всевозможные секреты
будут в твоем ку-лаке.
-- Произошла глупейшая история,--повторил Сакромозо.--Вме-сто меня
арестовали кого-то другого. Чудовищная страна, эта Россия!
Лесток вдруг расхохотался. Он опять чувствовал себя бодрым и готовым к
любым неожиданностям.
-- Недостатки России обсудим в другой раз. А вы всю неделю, даже
больше, были на свободе? Не грешно ли не поставить меня в известность?
Почему вы торчите в этой дыре?
-- А потому, что эта дыра единственное надежное место в вашем славном
городе! -- с раздражением крикнул Сакромозо.-- Арестован-ный назвался моим
именем.
-- Но это абсурд!
"Какой нервный молодой человек,-- думал Лесток, с удовольстви-ем
наблюдая за Сакромозо.-- Ишь как пальцами хрустит!" Лейб-медик уже забыл,
как метался по кабинету после известия, полу-ченного от Бергера, как клял
себя за излишнюю болтливость. И добро бы одна болтливость, но ведь он
расписки давал и цифры называл... Страшно подумать, как мог бы очернить его,
Лестока, этот бледный рыцарь, если бы его как следует тряхнули в Тайной
канце-лярии.
-- Зачем ему это, помилуй Бог? -- продолжал Лесток благо-душно.
-- Этого я не могу понять. Более того. Прошло десять дней, а этот
арестованный, пребывая в крепости, продолжает хранить свою тайну. Зачем?
Может, он любовник великой княгини и решил ском-прометировать меня?
-- Но как вы узнали о собственном аресте? -- К Лестоку верну-лась
серьезность, здесь было над чем поломать голову.
-- Узнал...
Сакромозо совсем не хотел откровенничать с лейб-медиком, излишняя
откровенность была не в его пользу, особенно если вспомнить, как он стоял на
подоконнике за шторой, ожидая, когда офицеры, а может, агенты или
полицейские, оставят его квартиру.
А случилось все так. На маскараде он выпил лишнего. С рыца-рем это
случалось редко, он никогда не пьянел. Так было погано после пробуждения,
что он подумал было, не подсыпали ли ему в вино какого-либо сонного зелья.
Хотя у русских встречаются столь крепкие напитки, что без всякого сонного
порошка можно ноги протянуть.
Весь день и вечер Сакромозо провалялся в кровати, решив ни-куда не
выходить, однако вспомнил об обязательном визите к одной милой даме. Муж у
нее был в отлучке, дама была прехорошенькая, в общем, стоило приободриться.
Камердинер уже кончил его приче-сывать, когда раздался стук в дверь, и не
просто стук, а громыха-ние, казалось, били ногами или прикладами. По
счастью, в доме из слуг находился только камердинер, он и пошел открывать.
Врожденный инстинкт и привычка к опасности предостерегли Сакромозо, он
не вышел к ночным гостям, а на цыпочках подошел к двери. Удивительно, что
столько шума производили всего два человека. Строгим, официальным тоном на
плохом немецком языке они сообщили камердинеру, что пришли с обыском.
-- По какому праву? Я пожалуюсь хозяину! -- вскричал камер-динер.
-- Твой хозяин арестован.
Очевидно, все бумаги у них были оформлены надлежащим обра-зом, потому
что камердинер пустил их в дом.
У Сакромозо был выбор -- пронзить негодяев шпагой или бежать, не
поднимая шума. Он предпочел второе, благо спальня его на-ходилась на первом
этаже. Но черт подери этих русских -- мало того, что окна у них закрыты
намертво, так еще оклеены бумагой, Она с трудом отклеивалась и громко,
отвратительно шуршала.
Разбить стекло? Он не успел. Когда эти двое вошли в спальню, рыцарь
стоял на подоконнике, сжимая эфес шпаги. Конечно, он не мог совладать со
своим любопытством и стал осторожно под-сматривать в щелку между шторами за
происходящим в комнате.
Пришедшие запалили множество свечей и всерьез приступили к обыску. Как
понял Сакромозо, они искали въездной паспорт и про-чие документы.
Неторопливо обшаривая ящики, сундуки с одеждой, роясь в карманах, они вели
неторопливую беседу, перемежая рус-ские фразы немецкими словами. Знай
Сакромозо получше этот вар-варский язык, он обогатился бы весьма полезными
сведениями о некой Арине Парфеновне, которая бьет свою падчерицу, и это ей,
шельме, даром не прошло -- подавилась намедни костью в рыбном холодце, также
узнал бы он, чья-то сватья шьет к Троице до-рогое платье из шелкового
камлоту, а каналья Бергер полностью отыграл в фаро свой старый долг. Между
делом один сообщил другому, что при аресте Сакромозо вел себя весьма
достойно. Иные за шпагу хватаются или в штаны со страху накладывают, а этот
без лишних слов отдал себя в руки правосудия. Вот только документов при нем
никаких не обнаружено.
Сакромозо казалось, что он сошел с ума. Когда офицеры стали как попало
запихивать в сундук его одежду, а потом сгребли в кулак кольца и сунули их
отнюдь не в ящик, а себе в карман, рыцарь с трудом подавил в себе желание
соскочить с подоконника и насадить этих двух негодяев на шпагу.
Однако выдержка не изменила Сакромозо, он дал уйти двум мер-завцам.
Завтра недоразумение разъяснится, и ему возместят спол-на все убытки, как
моральные, так и вещественные. Совершенно измученный страхом камердинер
запер за негодяями дверь.
-- Вы здесь, господин? Я думал, что вы бежали. Простите, но я не мог не
впустить их в дом. Документы на обыск подписаны самим Бестужевым. Все ваши
бумаги унесли.
Вот здесь можно было сесть, выпить вина и спокойно обдумать ситуацию.
Бежать из собственного дома не имело смысла. Вряд ли кто-либо явится сюда во
второй раз. Сейчас главное -- понять по-доплеку этого странного дела.
Первым пришел в голову граф Финкенштейн, но при воспомина-нии об этом
маленьком, чистеньком, кружевном старичке Сакромозо поморщился. В уме
посланнику не откажешь, но ведь он трус. Тут же начнет бегать по комнате,
стучать своими копытцами по пар-кету: "Это не мое дело! Я понимаю --
недоразумение, но почему прусский посланник должен вмешиваться в дела
мальтийского орде-на?" Можно было бы ему сказать: "А потому, плешивый
козлик, что ты депешу получил, в которой ясно сказано -- содействовать! И не
твоего ума дело -- кому. Хоть мальтийско