Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
овался,
что никто нам не мешает. Хотя как раз на такой случай я держал под рукой
пистолет.
Когда Бобик включил запорный механизм люка и в проеме показалось
голубое небо, я вздохнул с облегчением, возвратил оружие Флойду, а
оставшиеся силы употребил на подъем по лестнице. После чего рухнул со стоном
на землю и привалился спиной к стволу полпеттона.
-- Флойд, пистолет теперь у тебя, -- сказал я, -- так что можешь отдать
находку. ИРИНа, как насчет средств передвижения?
-- Будет. Как только вы поднялись на поверхность, я сообщила координаты
и теперь даю пеленг. Помощь идет.
Она не выдавала желаемое за действительное -- в небе появилась черная
точка и быстро превратилась в катер со старины "Беспощадного". Он сел с
характерным грохотом, заставив землю содрогнуться, и я не удивился, когда из
кабины выбрался капитан Тремэрн.
-- Поздравляю, Джим. -- Он протянул руку. -- Ты отлично справился.
-- Спасибо. -- Я поморщился, растирая кисть, побывавшую у опытного
костолома. -- Но не думайте, что это было просто.
-- Бог с тобой! Мы же вместе работали, неужели забыл? Ну что, избавить
тебя от этой штуковины?
-- Нет! -- воскликнул я и перепугался, услышав в своем голосе
истерический надрыв начинающего психа. А почему нет? -- Она побудет у
меня... до подробного объяснения принципа действия. До собрания.
-- До чего?
-- До собрания, которое вы устроите в Пентагоне. Я хочу, чтобы на нем
присутствовали все Стальные Крысы. Так сказать, последняя встреча. Мадонетта
еще не вернулась в свой тюремный офис?
-- Собирается. Но не улетит до твоего возвращения.
-- Верная боевая подруга! Еще я хочу, чтобы кроме нас присутствовали и
новые друзья.
-- Друзья? -- недоуменно переспросил Тремэрн. -- Что еще за друзья?
-- Во-первых, жирный головорез Свиньяр, король жлобистов. Во-вторых,
пригласите Железного Джона и его противоположность -- Мату. Можете и сами
прийти. Скучно не будет, обещаю.
-- Еще бы! Но, увы, невозможно. Ссыльнопоселенцы на территорию
Пентагона не допускаются.
-- В самом деле? А я-то думал, что вижу перед собой человека, который
собирается хорошенько почистить Лайокукаю.
-- Да, но...
-- Сейчас, капитан, самое подходящее время. На собрании я не только
отдам изделие иной расы и открою его тайну, но и расскажу всем, почему на
этой планете скоро все будет по-другому.
-- И почему же?
-- Приглашаю на собрание. Там и узнаете.
-- Нелегко будет его устроить, ох, нелегко...
-- Ничего, справитесь. -- Я показал на Флойда. -- Поинтересуйтесь у
него, что произошло у выживистов. Пускай адмирал Стинго изучит его рапорт.
Вы даже не представляете себе, сколько грязи на этой планете. Подготовьте
аргументацию, проконсультируйтесь с начальством, присмотрите за ним. -- Я
отдал поддельный хронобур -- И не будите меня, пока все не организуете.
Кое-как я забрался на катер. Опустил подлокотники на заднем ряду
кресел. Улегся и мгновенно погрузился в сон.
И вдруг обнаружил, что Флойд осторожно трясет мою руку.
-- Мы уже в Пентагоне. Будет встреча, как ты велел. Я заказал для тебя
завтрак и чистую одежду. Как управишься, приходи -- все уже в сборе.
Пожалуй, я слишком задержался в парилке и под горячим душем. Но в
результате не только настроение, но и больные мышцы претерпели чудесную
трансформацию.
Я не спешил. Собрание все равно состоится, ведь у них нет выбора, иначе
отказали бы под каким-нибудь предлогом. Чего проще? Лабораторные умники как
пить дать уже обломали зубы о находку. Флойд, наверное, изложил сумбурную
историю насчет прыжка с пистолетом и металлических незнакомцев. И в конце
концов заинтересованные лица неохотно пришли к заключению, что происшествие
в подземной лаборатории так и останется для них загадкой. Если, конечно, они
не обратятся ко мне за разъяснением. А получив его, скорее всего, решат, что
могут поступить со мной как им вздумается. В этом я нисколько не сомневался,
ибо знал цену их обещаниям.
-- Ладно, Джим, -- обратился я к мокрому отражению в зеркале, улыбаясь
и тщательно расчесывая волосы. -- Они получат что хотят.
Роль поводыря досталась Флойду. Мы нога в ногу прошли по коридорам в
конференц-зал.
-- Привет, ребята! -- весело поздоровался я с недружелюбной, мягко
говоря, аудиторией.
Только Мадонетта улыбнулась в ответ и помахала нежной рукой. Адмирал
Стинго был суров, капитан Тремэрн -- необщителен. Мата -- чересчур серьезна.
Флойд дулся, однако подмигнул, когда я глянул на него. Железный Джон и
Свиньяр рванулись вперед, злобно выпучив глаза и ощерясь -- не будь эта
парочка прикована к креслам, она бы растерзала меня в клочья. Я даже слегка
развеселился при виде нашего волосатого приятеля с забинтованной башкой и
лапой на перевязи. Перед ними на столе возлежала пресловутая археологическая
находка. Я подошел и уселся рядом с ней.
-- Расскажи нам про это устройство, -- взял быка за рога Стинго.
-- Не спешите, адмирал. Как я полагаю, ваши специалисты не добились
толку?
-- Сказали, что ему больше миллиона лет. И все.
-- Что ж, мне есть о чем рассказать. Но сначала хочу вам кое-кого
представить. Вот этот побитый парень с рыжей шерстью -- Железный Джон. Живой
символ культа, с которым вы собираетесь покончить. Джон -- маньяк-убийца, по
нему давно плачет "психушка". И по его раскормленному соседу тоже. Мне они
нужны лишь для того, чтобы вы увидели, какие уроды правят бал в мире,
превращенном во вселенскую помойку.
Улыбаясь, я подождал, пока стихнут ругань и фырканье, затем благодушным
кивком указал на пару нечистых.
-- Кто из присутствующих удовлетворен состоянием дел? Необходимо срочно
создать комиссию для защиты женщин и детей от произвола этих упырей. И здесь
вам очень пригодятся советы Маты. Мне кажется, с мужчинами на этой планете
надо разбираться отдельно. Уверен, многих из них вполне все устраивает. И
поделом. Но другие не заслуживают такой участи. Однако все это -- дело
будущего. А мы заглянем в прошлое, идет? Я знаю, вся моя команда скорбит об
уходе "Стальных Крыс" с эстрады. Мы дали последний концерт, спели последнюю
песню. Для банды дилетантов сработано неплохо. Посмотрите на нас хорошенько:
молодой уголовник, адмирал, специалист по рукопашному бою, а еще...
Мадонетта, кто ты на самом деле? Только не заливай про несуществующий офис
-- это не твой стиль. Все уже раскрыли карты, а как насчет тебя?
Она встала, хмуро глянула на меня... и улыбнулась.
-- Джим, ты заслуживаешь правды. Я действительно работаю в учреждении.
Оно называется Галаксиа Университато, я -- преподаватель на кафедре
археологии. Университет вложил в экспедицию кучу денег и, конечно, настоял
на участии своего представителя.
-- Профессор, я счастлив, что выбор пал на вас. Работать с вами было
одно удовольствие.
Я послал Мадонетте воздушный поцелуй, она поймала его на лету и вернула
обратно.
-- Я об этом не знал! -- Адмирал Стинго изрядно опешил. -- Мне начинает
казаться, что в этой так называемой операции по возвращению археологической
находки столько секретности и перестраховщины, что сам черт ногу сломит. Чем
глубже я закапываюсь, тем хуже она попахивает. И все острее ощущается аромат
Вонючки Бенбоу.
-- Кличка не проходит цензуру и будет выброшена из стенограммы, --
раздался из отворившейся двери знакомый до тошноты голос. -- Все, игры и
шутки в сторону. Сядь, диГриз. Теперь командую я.
-- Нисколечко не возражаю! -- с неподдельной радостью я повернулся к
вечно хмурому антиподу Стинго. -- Это слишком здорово, чтобы быть правдой.
Старый отравитель собственной персоной!
-- А ну, заткнись! Это приказ!
Стинго был потрясен.
-- Бенбоу! Что ж ты, подлец, через мою голову?.. Неужели даже я не все
знаю?..
-- Ты очень многого не знаешь. Но тебе известно гораздо больше, чем
посвященным инстанциям. Так что лучше замолкни, как этот жулик, и слушай.
-- Бенбоу, хватит молоть языком. -- Я вмешался скрепя сердце, ибо
ничего не обожаю так, как добрую адмиральскую потасовку. Но Бенбоу прав:
хватит веселиться, работать пора. -- Скажи-ка мне правду. Хотя бы для
разнообразия. Это ты придумал "угостить" меня ядом, да?
-- Конечно. Я умею договариваться с преступниками. Никакой веры, только
страх. И полный контроль. -- Ящеричьи губы растянулись в ледяной улыбке. --
Сейчас увидишь, как это действует.
Он щелкнул пальцами, и появился адъютант со знакомым свертком. Пасть
Бенбоу еще шире расползлась в земноводной ухмылке.
-- Неужели ты и впрямь размечтался, что я позволю тебе с ними уйти?
В мешке лежали три миллиона кредитов. Те самые, что я отправил на
хранение профессору фон Дайверу. Гонорар за смертельный риск, деньги, за
работанные честным трудом. И вот они в руках врага. Думаете, я огорчился?
Ничуть не бывало, я пришел в восторг.
-- До чего же вы любезны, дорогой адмирал. -- Я хихикнул. -- Цикл
завершен, круг замкнулся. Игра окончена. Нечеловеческая поделка возвращена.
Спета лебединая песня. Спасибо! Спасибо!
-- ДиГриз, не спеши радоваться! Ты влип в здоровенный кагал. Тебя не
казнят за кражу на Монетном Дворе, но от заслуженной отсидки тебе не
отвертеться. А деньги, добытые путем вымогательства, вернут Университету.
Вместе с находкой...
-- Ага! Наконец-то мы о ней вспомнили. Ты не хочешь наконец узнать, что
же это такое?
-- Нет. Не моя проблема. Пускай этим занимаются в Университато. Я с
самого начала был против операций. Теперь она закончена, и пускай жизнь идет
своим чередом.
-- Ты имеешь в виду и жизнь на этой проклятой планете?
-- Разумеется. Мы не позволим всяким доброхотам вмешиваться в дела
компетентной администрации.
-- Адмирал, я в восторге! -- Я встал и повернулся к завороженной
аудитории. -- Слыхал, Железный Джон? Как срастутся кости, можешь
возвращаться на дно пруда к любимой работенке. Свиньяр, ты обожаешь
кровопролитие и вообще скотство? Исполать тебе. Да свершится правосудие, да
восторжествует закон... адмирала Бенбоу!
-- Арестовать болтуна! -- скомандовал адмирал. В зал вошли два
вооруженных охранника и направились ко мне.
-- Пойду без сопротивления! -- пообещал я. Затем повернулся и
дотронулся до "археологической находки". -- Но пойду один.
Наступила такая тишина, что вы бы услыхали падение пылинки. Если она
может падать.
Ничто не двигалось. Не могло двигаться. Кроме меня, разумеется. Бодро
насвистывая "С врагом все средства хороши", я приблизился к адмиралу Бенбоу
и избавил его от своего гонорара. Добродушно посмотрел в злобные неподвижные
глазки и улыбнулся. Бедняжка, долго же тебе придется так стоять. Я
повернулся и помахал рукой монументальной аудитории.
-- Последняя гастроль "Стальных Крыс"! Шикарное выступление, спасибо,
друзья. Спасибо и вам, капитан Тремэрн. Вы столько раз мне помогали,
надеюсь, не откажете еще в одной маленькой услуге?
С этими словами я подошел и коснулся его руки, делясь противостазисным
полем, которое меня окружало.
-- В какой услуге? -- Его взгляд обежал немую сцену и вернулся ко мне.
-- Что тут происходит?
-- То, что видите. Все целы и невредимы, но какое-то время они не
смогут двигаться. Темпоральный стазис. Потом они даже не заподозрят, что
побывали в нем.
-- Так вот, значит, что случилось с Флойдом?
-- Именно.
-- Что -- именно?
-- К нам наведались путешественники во времени. Находка вовсе не чужая,
она сделана людьми в далеком будущем, отправлена в прошлое и затеряна во
времени. Я обещал путешественникам никому не рассказывать, но делаю
одно-единственное исключение, поскольку нуждаюсь в вашей помощи.
-- Что надо делать?
-- Выведите меня отсюда. Чем скорее мы начнем чистку этой гнилой
планеты, тем лучше. Вы, наверное, заметили, что сюда прибыл адмирал Бенбоу?
Из чего следует: на орбите -- межзвездный крейсер. Мы захватим что-нибудь
летающее и выберемся на орбиту. Там, благодаря вашему званию,
сообразительности и силовым методам воздействия, мы проникнем на борт
крейсера и уберемся с Лайокукаи. Затем, по возвращении в цивилизованное
общество, поднимем шумиху в средствах массовой информации и настроим всех и
вся против здешних злодеев. Разразится скандал, полетят головы...
-- Моя полетит первой. Военно-полевой суд, разжалование, пожизненное
заключение...
-- Вовсе не обязательно. Если мы привлечем под наши знамена силы добра,
то силы зла вас даже пальцем не тронут.
-- Нужно время...
-- Капитан, не волнуйтесь! Чего-чего, а этого добра у нас вдоволь.
Целых шесть месяцев. Стазис раньше не кончится. Наши друзья этого не знают,
им покажется, что не прошло и секунды. Представляете, как они всполошатся,
увидев, как все изменилось, пока они спали! Едва мы выйдем отсюда, стазисное
поле самозакупорится наглухо, и уже никто и ничто не сможет в него
проникнуть. К моменту его исчезновения кампания реформ завершится успехом, и
тюремная планета станет не более чем постыдным воспоминанием.
-- А мне, значит, мыкаться без работы и пенсии...
-- Зато уйма народу будут живы и счастливы, а ваше бездействие обречет
их на горе и смерть. Кроме того, взрослым людям в армии не место. И вообще,
имея миллион кредитов в банке, можно нанять лучших юристов и зажить в свое
удовольствие, не вспоминая о прошлом.
-- Миллион? Что еще за миллион?
-- Взятка, которую я собираюсь положить на ваш счет, чтобы вы не
слишком расстраивались. Он погрозил пальцем.
-- ДиГриз, ты жулик! Неужели ты всерьез думаешь, что я пойду на сговор
с мошенником?
-- Нет. Но вы бы могли возглавить "Фонд спасения Лайокукаи",
учрежденный анонимным филантропом.
Тремэрн нахмурился и открыл рот, чтобы отказаться. Помедлил. И
расхохотался.
-- Джим, а ты и впрямь нечто большее, чем кажешься. Черт с тобой,
согласен. Но действовать буду по-своему, понял?
-- Понял. Только скажите, куда прислать чек.
-- Ладно. Сейчас подберем тебе мундир, и я распоряжусь насчет катера. У
меня такое предчувствие, что на "гражданке" мне понравится.
-- Конечно, понравится. Ну что, идем? Мы пошли. Самым что ни на есть
строевым шагом. Прямо в будущее. В лучшее, светлое будущее.
Блюзы отпеты. Перевернута страница, закончена глава. Тремэрна ждет
интересная работа -- расчищать авгиевы конюшни. Я тоже найду себе занятие по
вкусу в какой-нибудь щели или закоулке социума. За полгода я убегу далеко
отсюда, след простынет, капиталец благополучно уляжется на банковский счет,
и тогда можно будет гульнуть на всю катушку. Отдохну, поправлю здоровье, а
там, глядишь. Стальная Крыса снова напомнит о себе.
Гарри Гаррисон.
Стальная крыса на манеже
---------------------------------------------------------------
Harry Harrison "Stainless Steel Rat Joins The Circus", 1998
Origin: http://Ruslit.webjump.com ‹ http://Ruslit.webjump.com
---------------------------------------------------------------
ГЛАВА 1
-- Все, я выдохлась, -- пожаловалась Анжелина. -- Шутка ли -- столько
времени лупить по клавишам.
-- Любовь моя, ты ведь не задаром лупишь. -- Я оторвался от своей
клавиатуры, зевнул, потянулся до хруста. -- Меньше чем за два часа мы через
брокеров выкачали с фондовой биржи свыше двухсот тысяч кредитов. Кто-то
скажет, что это противозаконно. Пусть так, зато очень выгодно. Что до меня,
то я предпочитаю считать это служением обществу. Я стимулирую оборот денег,
снижаю уровень безработицы...
-- О Господи, Джим! Оседлал любимого конька! Уши вянут.
-- Не беспокойся. От того, что ты сейчас услышишь, они не завянут. Нам
необходимо развеяться, и медлить с этим нельзя. Что скажешь насчет пикника
на живописной поляне в Моншервудском лесу? Насчет шампанского?
-- Идея прекрасная, но для пикника необходимо запастись продуктами и...
-- Все схвачено. Есть и корзина, и все остальное -- от икры до роковых
яиц. Ждет в стазисном холодильнике. Нужно только забросить еду вкупе с
неисчерпаемым запасом шипучего напитка в лодку на воздушной подушке -- и
вперед, навстречу развлечениям.
Сказано -- сделано. Пока Анжелина выбирала наряд для пикника, я
погрузил снедь и ящики с шампанским на борт лодки. При этом я напевал от
счастья -- еще бы не напевать, последнее время мы с Анжелиной вкалывали, как
заправские трудоголики, и заслужили отдых. Бежать, бежать от прозы будней!
Скорее сменить декорации! Укрыться под сенью ближайшей дубравы, в одном из
редких зеленых уголков мучительно скучной планеты Усти-над-Лабам. Мой Бог,
во что ее превратили аборигены! Куда ни кинь взор, он непременно упрется в
сатанински мрачную фабрику с тупейшим компьютерным управлением.
Обворовывать такие -- одно удовольствие. Что я и проделывал с
неизменным успехом. С помощью передовой техники взламывания компьютерных
защит я закинул хитрую программу в операционную систему преуспевающей
брокерской конторы. Это позволило мне задерживать поступление информации на
фондовую биржу. Для чего, спросите? Разумеется, чтобы покупать акции, пока
на них не подскочили цены, а затем продавать с выгодой. Чистая работа!
Вдобавок это просто услуга с моей стороны здешним
финансово-промышленным воротилам. Рано или поздно афера раскроется, и тогда,
я уверен, газетная шумиха и веселая беготня полицейских натолкнут их на
мысли о необходимости перемен. А то ведь только и слышишь: РАМ, РОМ, ПРОМ...
Да, мы с Анжелиной в своем роде благотворители, скрашиваем унылое туземное
житье-бытье. И почитай что даром. Ну, за чисто символическую плату.
Анжелина вышла из дома. и мы взмыли в небеса. Мощно ревел мотор, воздух
стремительно обтекал корпус лодки, мы с женой взволнованно держались за
руки, и прекрасное средство передвижения уносило нас все выше и выше.
-- Как чудесно! -- воскликнула Анжелина.
-- Merda! -- прорычал я, потому что пульт забибикал, заполыхал
лампочкой предупреждения об атаке. Так и есть -- прямо на нас пикировал
полицейский крейсер. Я врубил форсаж.
-- Пожалуйста, милый, не надо! -- Анжелина ласково положила ладонь мне
на запястье. -- Не будем портить такой день головокружительными гонками.
Давай остановимся, улыбнемся славным блюстителям правопорядка. Если не
хочешь улыбаться, предоставь это мне, а ты только заплатишь штраф. Я очарую
легавых, ты их подмажешь, и мы со спокойной совестью полетим дальше.
Мысль показалась мне здравой. И верно, к чему лишние проблемы, особенно
в такой славный денек? Я для порядка театрально вздохнул и с превеликим
облегчением сбросил скорость.
Полицейский крейсер открыл огонь из носовых орудий.
Все стремительно завертелось. Я ударил по рычагу ускорения, дал полный
назад. Пушки промазали, а я -- нет. Лодка описала мертвую петлю, и я снес
крейсеру хвост. И отпрянул что было тяги на тот случай, если за крейсером
идет ведомый. Когда подбитый корабль ринулся вниз, я присмотрелся к нему.
Иллюминаторов не было. Следовательно, не было и пассажиров.
-- Роботы-полицейские! -- Я довольно фыркнул. -- Прекрасно. Не надо
задерживаться и щадить их жизнь, потому что они таковой не располагают. На
свалку металлолома, и вся недолга!
Настало время вспомнить веселые деньки, когда имя Джима диГриза гремело
на всю