Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
ыскивает его за побег из тюрьмы.
-- Похоже, ты забыла, что разговариваешь с непревзойденным мастером
подделки. Не вижу проблем. К утру у нас с Боливаром будут новые ксивы. А
во-вторых?
-- Мы что, оставим Джеймса прикрывать наш отход?
-- Ни в коем случае. -- Я налил еще рюмку шерри и осушил одним глотком.
-- Наш новый форс-мажорный план позволяет сбежать до его прибытия. Если мы
отказываемся от сложного расклада, по которому Джеймс теоретически занимает
место брата в банке, то зачем он вообще нам здесь нужен? Свяжемся с ним,
дадим отбой. Боюсь, что работенка за четыре миллиона кредитов в день
превращается в кошмар. Напомни, где у него первая остановка?
-- На Гелиоре.
Я схватил телефон.
-- Отправлю туда межзвездограмму. Пускай сидит и дожидается нас.
-- Абсолютно с тобой согласна.
Из Глорианиной корзины донеслось сонное хрюканье.
-- Давай возьмем пример с этого очаровательного существа и хорошенько
выспимся. По-моему, нам это не повредит.
Так мы и сделали. А утром, после завтрака, Анжелина вооружилась тугим
кошельком и отправилась на поиски нечистоплотного агента бюро путешествий.
Или это тавтология? Я же занялся подделкой документов, для чего прибег к
скрытым способностям нашей портативной рации. Настало время похвалить себя
за предусмотрительность: отправляясь на Феторр, я оборудовал в стандартном
корпусе рации тайничок. К возвращению Анжелины все было готово.
-- Есть. -- Я помахал толстым конвертом. -- А у тебя как дела?
-- Больше всего времени ушло на разборки с субчиками, которые нашли
меня привлекательной. Сейчас шестеро мирно спят, а один, боюсь, угодил в
больницу.
-- Уверен, поделом.
-- Ты и сам не представляешь, до какой степени прав. Жулик-таксист
привез меня в бар, где, по его уверениям, сшивается местная мафия. Он не
обманул. Тот, кого я отправила в больницу, -- бывший телохранитель туземного
капо. Крестный отец остался в таком восторге от расправы над его
прихвостнем, что сразу предложил пойти к нему в "торпеды". Когда я его
убедила, что не работаю на полицию и единственное мое желание -- поскорее
счистить с обуви грязь этой жуткой планеты, он связался со специалистами по
контрабанде.
-- Контрабанде чего?
-- Не уточняла. Как бы то ни было, в конце концов мы ударили по рукам.
Вот три билета на полуночный поезд на воздушной подушке. Он нас довезет до
Мтумвапорта. Это промышленный город, известный своей загрязненностью и
высоким уровнем смертности.
-- Чудненько. А зачем нам этот курорт?
-- Затем, что к нему примыкает региональный промышленный космодром. И
мы -- в списке экипажа звездолета, который отбывает завтра с грузом
сталепроката.
-- Мне это нравится! Что у нас за должности?
-- Я -- помощник кока. Вы с Боливаром -- техники в машинном отделении.
-- В пути придется вкалывать?
-- Не придется, если я вручу капитану вторую половину взятки.
Каждый из нас подготовил в дорогу одну сумку -- все остальное
необходимо было оставить. Глориана внимательно наблюдала за сборами, наконец
вопросительно хрюкнула. Анжелина нахмурилась.
-- Заберем ее с собой?
-- А что будет, когда нас хватятся? Тебе не кажется, что семейная пара,
путешествующая в обществе свинобраза, очень бросается в глаза?
-- Ты совершенно прав. Но если бросим бедняжку, ее дни сочтены.
Это не вызывало сомнений. Я посмотрел на нашу очаровательную питомицу и
явственно представил шмат сала.
-- Решим ее судьбу позже? -- спросила Анжелина.
-- Нет, не будем откладывать. Звони в зоомагазин, заказывай собачью
будку на колесиках.
В "Колоссео" мы приехали рано. Я переоделся и дождался выхода Пьюссанто
на сцену. На выступление силача я отвел тридцать одну минуту и, включив
секундомер, быстро пробрался в его уборную. Запершись изнутри, достал
компьютерные брошюрки и включил машину. Я уже знал, что имею дело с дешевой
штамповкой и ее пароль несложно обойти. На эту задачу ушло десять минут. Я
положил секундомер на виду и зарылся в файлы. В основном платежки,
бухгалтерские отчеты. Но ни единого намека на то, какое отношение ко всему
этому имеет наш силач.
Оставалось десять минут. Потея, я залез в другую директорию. Пора
убираться. У меня по шее бежали мурашки. Не от страха -- от сквозняка!
Я резко развернулся. В дверях стоял Пьюссанто. Жуткие глазки пылали. Он
затворил за собой дверь. Вот он, кошмар наяву! Я заперт вместе с монстром!
-- Убью! -- лаконично пообещал он и ринулся в атаку.
С одной стороны, этой горе мышц недоставало проворства, но с другой,
уборная была невелика. Единственное окошко загораживали толстые
металлические прутья. Я отскочил назад, запрыгнул на сундук и ласточкой
сиганул через стенобитную башку и ручищи со скрюченными пальцами. Еще в
прыжке угодил отмычкой в замочную скважину. Рванул дверь на себя...
И тут ее захлопнула огромная, как свиной окорок, рука. Каменные пальцы
жестоко вонзились в мою шею. Оторвали меня от пола, затрясли, как пыльный
коврик. Я перхал, я не мог говорить, я задыхался. И вдруг Пьюссанто выронил
меня.
Я успел судорожно глотнуть воздуха, но в следующий момент на грудь
опустилась тяжеленная ножища. Сразу вспомнилось, как силач перекусывал
стальной прут, как крушил головой кирпичную стену.
-- Я могу объяснить, -- прохрипел я наконец.
-- Валяй.
-- Я не тот, за кого себя выдаю...
-- Полицейский шпион!
Нога нажала, и я зажмурился, боясь услышать треск ребер.
-- Нет! Я... Частный сыщик!
-- Кто тебя нанял?
Я понял, что ситуация совершенно не подходит для вранья и уверток.
-- Банкир! Очень богатый делец по имени Имперетрикс фон Кайзер-Царский.
-- Врешь!
Он надавил сильнее, и у меня потемнело в глазах. Словно издали
донеслись слабые крики: "Нет! Нет!" Снова и снова... Неужели это мой голос?
И вдруг отлегло. Могучая рука подняла меня и бросила в кресло.
Постепенно в глазах прояснилось, и я увидел, что чудовище спокойно сидит
передо мной. Потом оно заговорило:
-- Ну что ж, не слишком могучий Марвелл, на сей раз фокус не удался. В
комнате у меня спрятан необнаружимый "жучок". Поэтому я всегда узнаю, если в
мое отсутствие сюда проникает незваный гость. И сегодня я раньше времени
покинул сцену, чтобы посмотреть, кто это вторгся тайком в мое жилище.
-- У тебя вдруг прорезалось красноречие.
-- Верно. Но никто об этом не узнает, если вздумаешь лгать.
Температура упала градусов на десять. Он улыбнулся.
-- Мы поняли друг друга, а потому расслабься и выкладывай, что тебя
сюда привело.
Я выложил. Как на духу. Ну, разве что не коснулся ярких страниц своей
биографии до работы на Кайзи. Межзвездный частный сыщик, вот кто я такой.
Пьюссанто кивал и слушал. Когда я закончил, он, по-видимому, решил
спокойно обдумать мои слова. Наконец снова кивнул.
-- До чего же нелепо, Джим, выглядит твоя история. Расскажи кому
другому, он бы ни за чтб не поверил. Но я верю. Потому что я, ведя
расследование на этой планете, тоже натыкался на следы твоего работодателя.
Да, здесь творятся нечистые дела, и насколько я, изучив их лишь
поверхностно, могу судить, твой приятель Кайзи принимает в аферах живейшее
участие. Да будет тебе известно, я ГНУС.
-- Ошибаешься! Да я съезжу по носу любому, кто тебя так назовет.
-- Не гнус, а ГНУС. Галактического налогового управления следователь.
-- Фискал!
Поистине, я вижу дурной сон.
-- В таких мирах, как этот, где процветает уклонение от уплаты налогов,
моя профессия -- самая что ни на есть полезная. Без налоговых кодексов в
космосе воцарилась бы анархия. А Феторр -- родина невероятно жадных, даже
героических в своей жадности, неплательщиков. И возглавляет список
подозреваемых твой работодатель.
Все это не укладывалось у меня в голове.
-- Налоговый инспектор... кто бы мог подумать!
-- Никто. У меня идеальная маскировка. Скудоумная гора мышц -- не
правда ли, остроумно? Мне изрядно надоело читать лекции -- да будет тебе
известно, я возглавляю кафедру фидуциарной непримиримости в одном престижном
университете. А потому, когда пошли доклады о налоговых бесчинствах здешних
финансовых воротил, я добровольно взялся вывести их на чистую воду. И с этой
целью воспользовался своими естественными активами.
-- Естественными активами?
Я уже чувствовал, что чего-то недопонимаю.
-- Надеюсь, ты слышал о Транторе? Это моя родная планета.
-- Извини, но в галактике тысячи обитаемых миров.
-- Верно, однако с такой массой, как у Трантора, найдется немного.
Планетарная гравитация в три с лишним раза превышает стандартную. То есть у
нас три "же" на поверхности.
-- Ах, вот оно что! Стоит ли удивляться тому, что ты вытворяешь на
сцене!
-- Да, в ваших крошечных мирках я кажусь себе перышком. Порой даже
летаю во сне. Но поговорим о более важном. Человек, которого ты зовешь
Кайзи, -- межзвездный финансист и владелец огромного состояния. И он
подозревается в...
Резкий стук в дверь заставил его оборвать фразу.
-- Заперто! -- прорычал он, мгновенно вернувшись в образ Пьюссанто. --
Кыш!
-- Мне надо поговорить с Могучим Марвеллом, -- раздался невнятный
голос.
-- Вы знаете...
-- Не знаю! -- взревел мой собеседник. -- Пшел! Снова стук. Я утратил
дар речи, потому что Пьюссанто схватил меня за шею и на вытянутой руке
поднял перед дверью. И отворил.
-- Че? -- спросил он. -- Ты кто?
-- Человек-Мегалит, -- ответил скрежещущий голос. -- Я ищу Могучего
Марвелла.
Я брыкался, корчился и наконец сумел выдавить несколько слов.
-- Впусти... его... Все в порядке...
И свалился на пол.
Вошел Человек-Мегалит и посмотрел на распростертого меня.
-- Папа, ты цел?
Пьюссанто затворил дверь и перевел взгляд с меня на Человека-Мегалита.
-- Если это твой сын, то у тебя явно рецессивные гены.
-- Рабочий костюм, -- пояснил Боливар, снимая голову Человека-Мегалита.
-- У нас большие неприятности. Когда Пьюссанто неожиданно ушел со сцены,
мама очень встревожилась. Велела мне найти его уборную, но не успела сказать
зачем. Представление сорвано, театр набит легавыми. Я заметил, как трое
направились сюда. Все входы и выходы, кроме одного, заперты, зрителей
выпускают по очереди после тщательного обыска.
-- Не догадываешься, в чем тут дело? -- спросил Пьюссанто.
-- А что тут догадываться? -- Сын посмотрел на меня с невеселой
улыбкой. -- У плоскостопых твоя фотография, и они спрашивают всех подряд,
известно ли им что-нибудь о Стальной Крысе.
ГЛАВА 12
Я уже давно понимал: силы тьмы подтягиваются все ближе. Но только
сейчас обнаружил, что они подступили вплотную, и затылком ощутил их жгучее
дыхание. В мой розовый мирок вторгалась суровая действительность. Да, на сей
раз я облажался: еще вчера вечером следовало смазать пятки. Захотел
напоследок разгадать одну из загадок, и вот теперь вся операция под угрозой
срыва. Уже не говоря об угрозе здоровью и благополучию всего моего
семейства. Я вздохнул глубоко и судорожно.
-- Ладно, -- изрек я с решительностью, которой, увы, не испытывал. -- Я
должен придумать, как нам отсюда выбраться. Предложения есть?
-- Ты, часом, не та ли Стальная Крыса, за которой гоняется полиция? --
спросил Пьюссанто.
Лгать не имело смысла, тем паче что фараоны связали кличку с моей
фотографией.
-- Имею счастье быть таковой.
-- Что-то мне это прозвище кажется очень знакомым. Скажи, я не мог на
него натыкаться в архивах?
-- В каких еще архивах?
-- Налоговых.
-- Исключено. Я верен золотому правилу закоренелых капиталистов: дешево
покупай, дорого продавай и старайся не платить налогов, но только в рамках
закона.
-- И все-таки... Стальная Крыса... Где-то я уже слышал... Ага! Однажды
кто-то уничтожил огромную базу данных по налоговым поступлениям. Скажи, что
ты не имеешь к этому отношения.
-- Клевета! Нет доказательств. Предпочитаю смотреть на свою миссию под
другим углом зрения. Я -- самый правый среди неправых. Современный вариант
мифического героя, благотворителя по прозвищу Роббин Гуд3. Да, в мою
специализацию входит стачивание грани между богатыми и бедными,
перераспределение благ, можно и так сказать. Я имею право добавить, что не
единожды спасал галактику. А ведь это что-нибудь да значит.
-- Так ты уверен насчет налоговых файлов?
Если ГНУС вонзил в тебя челюсти, отделаться от него нелегко.
-- Абсолютно! Я к ним никогда не прикасался.
Бывают случаи, когда правда вреднее лжи. Пьюссанто задумчиво помял
подбородок.
-- Ладно, замнем пока эту тему. Но если дело не в налогах, почему
полицейским так не терпится тебя сцапать?
-- Меня обвинили в недавних ограблениях, хотя на самом деле я, как и
говорил тебе, прибыл их расследовать.
-- Выходит, ты в западне?
-- В точку, -- сказал Боливар. -- И западня эта столь велика, что в нее
поместился и я. Я был управляющим первым из ограбленных банков. Полиция
заявила, что поработал "крот", и арестовала меня. Но кое-кто пришел на
помощь, и я вновь на свободе.
Пьюссанто поразмышлял минуту-другую, потом неохотно решился:
-- Если вы оба невиновны, то мой долг добропорядочного гражданина и
налогового инспектора -- помочь вам выскользнуть из лап блюстителей порядка.
Я уже присмотрелся к полицейским силам этой планеты и пришел к выводу, что
они насквозь коррумпированы. Их полностью контролируют уклоняющиеся от
уплаты налогов промышленники.
Он нашел стило, и оно исчезло в могучем кулаке. Затем Пьюссанто вручил
мне записку со словами: "Пака -- мой человек. Он сумеет вам помочь.
Позвоните по этому телефону и представьтесь... "
И тут дверь затряслась под сокрушительными ударами. Раздались громовые
голоса:
-- Немедленно открывайте! Полиция!
-- Кыш! Я дрыхну. -- Пьюссанто окинул взглядом комнату, увидел окно. --
Быстро! -- прошептал он нам.
Боливар напялил на себя голову Человека-Мегалита, и мы поспешили вслед
за силачом. Он распахнул окно и ухватился за два железных прута. Даже не
крякнув, согнул их.
-- Вылезайте, -- сказал он, а затем закричал прямо в мое ухо, отчего у
меня чуть не слетела голова: -- Будить Пьюссанто?! Убью!
Это не остановило легавых, но внесло в их ряды некоторое
замешательство. А нам дало выигрыш во
времени. Мы успели выскользнуть через окно, а Пьюссанто, выпрямив
прутья, пошел отпирать дверь.
Мы побежали и в считанные секунды промокли. Во всяком случае, я промок.
Боливару, понятное дело, в оболочке из псевдоплоти было комфортно и сухо.
Полыхали молнии, раскатывался гром и хлестал ливень. И такой живописной и,
несомненно, запоминающейся парочке, как мы, не стоило на это пенять.
Немногочисленным встречным было не до нас -- они, опустив головы, спешили в
укрытие. Мы тоже спешили, нам не терпелось побыстрее набрать спасительную
дистанцию между собой и преследователями. Свернув за очередной угол, я
увидел впереди манящие огни фабрики-кухни.
-- Это она! -- воскликнул я. -- Тихая пристань в бурном море.
-- Ты уверен? "У Ядовитого Пита. Заказы мигом доставляем, а коль охота,
здесь травись". Не очень-то заманчиво.
-- Не нравится -- не ешь. Нужно только позвонить по телефону.
Возможно, Боливар прав, подумал я, когда за нами затворилась дверь и мы
очутились в грязном заведении с двумя обшарпанными колченогими столиками. В
углу пьяница, конвульсивно сжимая бутыль, пребывал в полной отключке.
Вдохнув "сладостный аромат" еды, я закашлялся от боли в легких.
-- Добро пожаловать, о голодные ночные путники! Милости просим к
Ядовитому Питу! Он вам так скажет: наши харчи ешь и торчи! Наше пойло
дракону бы в хайло!
Чудненько. Ядовитым Питом оказался робот с длинными усами и замасленным
одеялом на плечах. Вдобавок это создание носило огромную широкополую шляпу.
Несомненно, Пит символизировал собой некую давно канувшую в глубины времен
культуру.
-- Ну, гринго, что хавать будем? Супец уз кактусовых колючек? Chile con
serape picante?
-- Нам нужно воспользоваться вашим телефоном.
-- Cabrones, кто здесь ест, тот и пользуется нашим телефоном.
Я понял, что это чудо техники запрограммировано выгребать из карманов
посетителей последние кредиты.
-- Ладно, давай, что назвал. На двоих. -- Я глянул на стену с
изображением пенящихся кружек. -- И пива.
Робокулинар оживился, со стуком водрузил на стол кружки с пивом,
наполнил тарелки убийственным на вид зеленым месивом и запустил их к нам по
стойке. После чего достал портативный телефон и уронил его в еду.
-- Тридцать пять кредитов. Цена божеская.
Я был склонен в этом усомниться. Пока Боливар расплачивался, я выловил
телефон и набрал номер Паки. Пальцы жгло, как напалмом, пока я их не вытер.
Наконец длинные гудки оборвались.
-- Пьюссанто сказал, чтобы я позвонил по этому номеру...
-- Если вы -- Марвелл, то он меня предупредил.
-- Вот как? Хорошая новость.
-- Он сказал, что это плохая новость. Но велел вас забрать. Где вы?
Я объяснил, и он нашел в справочной директории адрес Ядовитого Пита. А
тем временем Боливар -- ах, легкомыслие юности! -- совершил роковую ошибку,
попробовав еду. И вот его затылок опирается на стойку, а я заливаю пиво ему
в рот. Оно с шипением испарялось. К моменту появления человека, похожего на
грызуна, Боливар почти пришел в себя.
Оглядываясь, прибывший подергивал носом и щеточкой усов.
-- Это вы -- Марвелл? -- Он пнул алкаша носком туфли.
У Паки и зубы оказались крысиные -- острые, желтые.
-- Я здесь, -- сказал я.
Он оглядел меня с головы до ног и съежился при виде отвратительной
Боливаровой личины.
-- Мы из цирка, как и Пьюссанто, -- объяснил я. -- Мы его друзья. У вас
есть на чем нас увезти?
-- У меня кенгурудль. Пьюссанто приказал доставить вас в его контору.
-- А я и не знал, что у ГНУСа есть контора.
-- Тихо! -- Он испуганно огляделся, но ни алкаш, ни робоповар не
услышали моей последней фразы. -- Не к чему трубить на весь мир о налоговых
расследованиях. А контора у него, конечно же, есть. Но это, разумеется,
секрет, потому что никому не полагается знать, чем он здесь занимается. Я
его бухгалтер. Вы готовы ехать?
-- Разумеется.
Мы покинули ресторан, и я с подозрением осмотрел машину. Подобное я
видел лишь у цирка в вечер премьеры. Пассажирская кабина кенгурудля была
подвешена между огромными пружинно-поршневыми ногами. Мы взобрались по
трапу, привинченному к ближайшей ноге.
-- Пристегнитесь, -- велел Пака. -- Эта штуковина умеет двигаться.
Придумана специально для геологов, на пересеченной местности ей цены нет.
Он врубил двигатель как раз в ту минуту, когда, завизжав тормозами,
позади остановилась полицейская машина. В тыл кенгурудлю ударил луч мощного
прожектора. Мы с Боливаром съежились, сползли на дно кабины.
-- А ну, слезай! -- властно прорычали снизу. -- И держи руки на виду.
-- Я ничего плохого не сделал! -- пискнул Пака.
-- Мы не спрашиваем, что ты сделал и чего не сделал. Мы приказываем
слезть с этой штуковины. А ну, живо!
-- Только попробуй, и ты покойник! -- обещал я со всей свиреп