Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
-- Есть. Но очень слабый, учащенный и неровный.
-- Сердечный приступ? -- спросил я.
Джеймс кивнул и огляделся. Немногочисленные дома стояли на порядочном
отдалении, свидетелей, кроме нас, не было.
-- Все это мне не нравится.
Жалеть Игоря было не за что, но не стоять же над ним, дожидаясь, когда
он испустит дух. Но не я, а Джеймс высказал эту мысль.
-- Не хочу, чтобы его смерть легла на нашу совесть. Давайте-ка вызовем
"Скорую помощь". Он достал телефон.
-- Вызови, -- согласился я. -- Будет не лишним, если ты съездишь с ним
в больницу. Или хотя бы проследишь за машиной. А тем временем мы с Боливаром
обыщем дом. Если ничего не выясним, позвоним тебе, и ты допросишь Игоря,
когда он очухается.
Джеймс вызвал медиков.
-- "Скорая" в пути. Я назвался родственником, мне позволят сопровождать
Игоря. Буду держать вас в курсе.
-- Погоди-ка, -- сказал Боливар. -- Не лучше ли будет, если я тебе
позвоню? Мы хотим незаконно проникнуть в чужой дом, вряд ли будет разумным
дожидаться там звонка. К тому же он может нас выдать
-- Так и сделаем. Идите в дом, а когда что-нибудь найдете, сразу
позвоните.
Послышался вой сирены, и мы скрылись в рощице, что окаймляла поместье с
двух с горой. Под се прикрытием выбрались па задворки. По пути мы
заглядывали в каждое окно -- все не зашторены. Пентхауз был из стекла, и мы,
разумеется, проверили и его.
-- Погляжу с той стороны, -- сказал Боливар. -- А ты лучше подожди
здесь.
Он исчез, не дожидаясь ответа. Безмолвным призраком обогнул широченный
плавательный бассейн и скрылся. Я постоял под деревьями, посмотрел па дом.
За окнами -- ни малейшего движения. На заднем дворе стоял большой гараж на
две машины. Он был на запоре, но это меня не остановило. Однако в гараже я
обнаружил лишь одно средство передвижения -- старинный мопед со спущенной
камерой. Полом служила крепкая плита из замасленного бетона. Я постучал
ногой. Плита звучала, как и полагается массивной бетонной плите.
Я вышел наружу. Через минуту появился Боливар, отрицательно мотая
головой.
-- Ни одного зашторенного окна. Думаю, пора вспомнить твою гипотезу о
потайной комнате.
-- Входим?
-- Сначала позвоним Джеймсу. Он, наверное, уже в больнице. Если
"Скорая" и не доехала, робофельдшер наверняка сообщил все сведения о
пациенте. Сейчас узнаем, что стряслось с нашим приятелем.
Боливар набрал номер.
-- Это дядя Том. Мы очень волнуемся.
-- Да, Том, есть от чего волноваться. Игорь без сознания, у него
обширный инфаркт миокарда. Придется пересаживать правый желудочек. Как
только приедем, ему подключат искусственное сердце. Как ваша охота?
-- Стоим перед красивым домом с замечательным видом из каждого окна.
Сейчас войдем.
-- Обо мне не забывайте.
-- Ну что ты!
-- Бедный Игорь, -- сказал я. -- Знаю, я выгляжу не ахти, но чтобы при
моем виде -- инфаркт... Видать, у кого-то нечистая совесть. Я намекаю на
исчезновение настоящего Ибы. Если Игорь -- соучастник, он принял меня за
призрак или подумал, что его жертва восстала из могилы. Впрочем, сейчас не
до него. Надо проникнуть в дом. Есть идеи?
-- Как насчет того, чтобы позвонить в дверь? Снаружи мы никаких ответов
не получим.
-- Железная логика, дитя мое.
Я нажал на кнопку, и где-то в глубине дома зазвонили колокола. Из
дверного косяка торчала линза телекамеры. Я поспешил шагнуть в сторону,
надеясь, что не угодил в кадр. Чего доброго, еще кого-нибудь доведу до
инфаркта, а это уже перебор. Дверь отворилась.
-- Чем могу служить? -- произнес рафинированно-вежливый голос.
-- Я приехал навестить Имперетрикса фон Кайзера-Царского, -- сказал я.
-- С глубоким сожалением вынужден поставить вас в известность, что
хозяина нет дома. Что ему передать?
-- Я скажу, что ему передать.
Я шагнул к привратнику.
Разумеется, им оказался роскошный робот. Выше меня. Сверкающий
великолепно отполированной сталью. Глазами служили громадные бриллианты
отменной огранки. Вдобавок робот носил белые перчатки. И от него на версту
веяло механическим чванством.
-- И что же вам угодно передать моему хозяину, сударь?
-- Не твое, железка, дело. С дороги! Я двинулся вперед, но меня
решительно остановила металлическая десница в белой перчатке.
-- У меня строжайший приказ этого не допускать.
Извольте сейчас же выйти вон.
-- Я не уйду, и ты меня не остановишь. Я нажал, и робот убрал руку.
Затем сложил металлическую кисть в кулак и врезал мне в челюсть.
-- А как же законы роботехники? -- возопил я, хватаясь за ушибленный
подбородок. -- Робот не может причинить вред человеку.
-- Вы, милостивый государь, не человек. Вы гадкая инопланетная форма
жизни.
Боливар вставил ногу между дверью и косяком. Робот наступил ему на
ботинок и захлопнул дверь.
-- Эй! -- вскричал мой сын, прыгая на одной ноге и держась за другую.
-- И правда, "эй", -- согласился я, потирая челюсть. -- Не уверен, что
этот робот мне понравился.
С этими словами я достал молекуразлучник, включил и быстро провел им
вокруг замка. Тот вывалился на коврик. Отошедший в конец коридора робот
вернулся.
-- Вход воспрещен! Я немедленно обращусь в полицию.
-- Мы и есть полиция! -- заорал я. -- Офицер, предъявите этой штуковине
ваш жетон.
Боливар сверкнул роскошным, хоть и фальшивым, жетоном с позолотой и
рубинами.
-- К нам поступила жалоба, что по этому адресу бесчинствует сумасшедший
робот. Собирайся, поедешь с нами.
-- Мне запрещено покидать эти апартаменты. Соблаговолите немедленно
уйти.
-- Не соблаговолим, потому что попран закон! Ты меня ударил, хотя не
мог не знать, что наносить побои человеческому существу -- ужасное
преступление. Ты арестован.
-- Я знаю законы. Но вы никакой не человек.
-- Тебе прекрасно известно, что я человек. А ты -- конструкция. Значит,
существует и твой конструктор. Тебя сделали люди, и я, как видишь,
принадлежу к их числу. Следовательно, я -- представитель сконструировавшей
тебя человеческой расы. А конструкция обязана подчиняться своему
конструктору.
Подумать только, я веду философский диспут с роботом. Докатился!
-- А я вижу, что никакой вы не человек. Хозяин мне объяснил, что люди
-- это налогоплательщики Феторра. Инопланетяне к человеческой расе не
относятся. Еще он дал мне список всех настоящих людей в этом городе. Вы туда
не включены. Следовательно, вы должны уйти. Если не уйдете, я выполню приказ
уничтожать все инопланетные формы жизни.
Он двинулся вперед, и Боливар поспешил отойти в сторону, так что мы с
ним оказались на одинаковом расстоянии от робота. Дворецкий остановился,
растерянно завертел головой, не зная, кого уничтожить в первую очередь.
-- Вы обязаны удалиться. Инопланетным формам жизни входить сюда
запрещено. Наказание -- уничтожение на месте.
Я зашел роботу за спину и тем самым вывел его из логической западни.
-- Вы оба обязаны уйти. -- Он повернулся и схватил меня. -- Вы прошли
дальше, чем ваш спутник, а потому уходите первым, иначе будете
демонтированы.
Он держал меня мертвой хваткой и, судя по интонациям, наслаждался
своими умозаключениями.
Боливар проскочил мимо нас и закричал:
-- А я прошел еще дальше! Заставь меня выйти первым, это твой долг.
-- Прошедший дальше должен выйти первым. В тон дворецкого вторглась
нотка растерянности. Он отпустил мою руку и потянулся к Боливару. Я пробежал
по коридору с криком:
-- А я -- еще дальше! Меня первым надо выгнать.
Робот держал Боливара за руку, но бриллианты уже уставились на меня.
-- Я дальше! -- крикнул я.
Раздался непонятный скрежет -- я надеялся, что это лопаются логические
цепи. Казалось, робот забыл о Боливаре. Вдруг дворецкий пошел за мной, не
выпуская его руки.
-- Эй! -- вскричал Боливар, пытаясь вырваться. А в следующий момент
робот и меня схватил за предплечье. Значит, время точить лясы вышло. У меня
не было желания подвергаться демонтажу. Я выхватил из кармана
молекуразлучник и показал роботу.
-- Знаешь, что это такое? А коли знаешь, советую припомнить остальные
законы роботехники. Не допускай, чтобы тебе причинили вред. А ну, отцепись,
не то манипуляторы отрежу! Учти, в наши дни безрукой жестянке нелегко найти
работу.
Снова раздался скрежет, и металлические пальцы разжались. Робот стоял
столбом, над макушкой курился дымок.
-- Молодец, папа. В диспутах ты силен. Особенно с роботами. Ну, а
теперь пойдем поищем.
Мы поискали, но ничего не нашли. Одну за другой осмотрели комнаты --
пусто. Боливар заглянул во все чуланы, а я поднялся в пентхауз. Ничего. И
ничего похожего на дверь, ведущую вниз. Хоть бы один винный погребок на всю
хоромину.
-- Робот должен знать.
-- Да, если только ты ему мозги не расплавил. Я топнул. Судя по звуку,
внизу -- земля.
-- Мы только в одном месте не посмотрели, -- сказал Боливар. -- В будке
у бассейна, где пульт нагревателя н фильтра.
Он не договорил, а я уже открывал дверь, ведущую к бассейну. Но в будке
не было ничего, кроме обычной техники. И стояло это сооружение на монолитной
плите.
-- Значит, в доме, -- решил я. -- Уверен, мы что-то проглядели. Давай
вернемся, я хочу осмотреть каждый квадратный сантиметр.
Так мы и сделали. Во всех комнатах. Отодвигали мебель, пинками
отшвыривали ковры. Даже холодильник оттащить попытались. Ничего.
-- Последняя комната, -- заметил Боливар, заглядывая в дверной проем. В
голосе сквозила тревога. -- Хозяйская спальня.
Сначала мы осмотрели ванную. Вся сантехника -- на своих местах, ничего
не сдвинешь. В спальне -- полированный паркет, между планками даже ногтю не
влезть. Посреди внушительной комнаты возвышалась кровать. Я тяжело опустился
на нее -- давали себя знать усталость и увечья. Уронил голову на ладони. До
чего же я услал...
Эге! А это еще что? Едва заметная царапинка на паркете. У ножки
кровати.
-- Ага! -- Я упал на колени и вгляделся.
-- Папа, что-нибудь не так?
-- Что-нибудь так! Погляди-ка. Видишь, на полу, у ножек, царапины?
Похоже, кровать отодвигали. Вот так.
Я изо всех сил толкнул ее. И ничего не произошло. Сначала.
Затем раздался металлический щелчок, и сопротивление прекратилось. Я
упал ничком, а кровать легко поехала но комнате. И в считанных дюймах от
собственного носа я увидел утопленную в полу ручку. Мы с сыном потянулись к
ней одновременно. Победила молодость. Боливар схватил ручку, повернул,
дернул на себя
Крышка люка была даже шире, чем в банке, но снабжена превосходно
отрегулированными противовесами и поднялась, как перышко. Снизу в отверстие
хлынул свет.
Анжелина смотрела на нас и улыбалась.
-- Какая замечательная картина! -- сказала она.
ГЛАВА 25
-- Мы спускаемся! -- крикнул я.
-- Сделайте одолжение. С удовольствием бы сама к вам запрыгнула, но я в
связана. Ты там не видишь кнопку или рычажок?
-- Да, есть. В раме люка.
-- Нажми.
Она отошла в сторону.
Я до отказа вдавил кнопку. Загудел мотор, заскрежетали шестеренки и в
подвал спустилась металлическая лестница. Я оказался на ней еще до того, как
она коснулась пола. В доли секунды слетел, пересек комнату и заключил свою
подругу жизни в крепкие объятия.
-- Я... рада тебя видеть... даже с таким лицом... Но мне бы и вздохнуть
хотелось.
-- Извини. -- Я отстранился от нее, но удержал за плечи. -- Ты как,
цела?
-- Вроде да, хотя еще секунду назад уцелеть не надеялась.
-- А где наша Глориана?
-- Вон она.
Я посмотрел, куда указывал палец Анжелины. Свинка лежала без чувств.
-- Это газ, -- сказала Анжелина. -- Она жива? У Глорианы были закрыты
глаза, разинут рот. Я склонился над бедняжкой и погладил по иглам. Они
мешали добраться до кожи, проверить, стучит ли сердце.
-- Не могу сказать, -- признал я свое поражение.
Анжелина порылась в сумочке, достала косметичку, подала.
Я недоуменно открыл сумочку. Сообразил не раньше, чем увидел зеркальце.
-- Ну, конечно! -- Я склонился над неподвижным зверем и приблизил
зеркальце к пятачку. -- Ничего... Нет! Погоди! Запотевает! Она жива!
Боливар тоже спустился по лестнице и теперь рылся в карманах.
-- Наверное, это сонный газ. Сомневаюсь, что Кайзи доверил бы Игорю
ядовитый. Вот противоядие.
Я взял у него аэрозольный баллончик и брызнул нашей любимой свинке в
каждую ноздрю. Сначала ничего не происходило, затем встрепенулось веко,
открылись глаза. Глориана тихонько взвизгнула и с трудом поднялась на ноги.
Я почесал ей за ушами, и снова мир стал розовым.
Анжелина поцеловала Боливара в щеку.
-- Как я вам рада! Не беспокойся, я вполне здорова. Но без этого железа
мне будет еще лучше.
Она погремела цепью, что тянулась от оков на запястьях к толстой скобе
в полу.
-- Я и не заметил. Прости.
Молекуразлучник еще раз доказал, что в некоторых случаях он незаменим.
-- Это идея Игоря. Когда он спустился по лестнице, Глориана занялась
его лодыжками. И поработала на славу. Он удрал, потом вернулся и усыпил
Глориану. И пригрозил то же самое сделать со мной, если не дам посадить себя
на цепь. Поэтому я больше не смогла дотянуться до стены. -- Она указала на
выбоину в штукатурке, где виднелись провода. -- Хотела их перерубить,
надеялась устроить короткое замыкание. Может, электрики, выясняя причину
аварии, нашли бы меня.
И тут я впервые оглядел узилище своей драгоценной жены. На потолке
одиноко светился плафон из бронестекла.
-- Никогда не выключался, -- пожаловалась Анжелина, проследив за моим
взглядом. -- Трудновато засыпать.
Кровать, раковина с одним краном, унитаз без крышки, автокормушка.
Спартанская обстановка, как в настоящей тюрьме.
Мой гнев остыл, стянулся в тугой узел решимости.
-- Кайзи за все это заплатит. И дорого заплатит. Не деньгами.
-- Пошли отсюда, -- сказала Анжелина, хватая сумочку и направляясь к
лестнице. -- Мне срочно надо подкрепиться и выпить чего-нибудь освежающего,
и побольше. Эта машина набита обезвоженной едой. Я даже свинке брезговала ее
давать.
Глориана хрюкнула, услышав эти слова, -- ее словарь рос не по дням, а
по часам. А затем сосредоточенно полезла по узким ступенькам. Вслед за ней и
мы покинули бункер.
-- День! -- воскликнула Анжелина. -- Какая прелесть! А теперь ты должен
рассказать, что случилось в мире, пока я маялась в подвале.
Боливар сразу позвонил по телефону, и Джеймс уже подъезжал, когда мы
выходили из особняка. Опять -- трогательная сцена воссоединения, и вот мы
наконец едем прочь.
Пока я просвещал супругу, Джеймс запарковался подальше от других авто
-- не к чему, чтобы меня видели дети и чтобы им потом снились кошмары. Затем
мы пошли в ближайшую закусочную. К несчастью, ею оказалась "Забегаловка
Макальпо". Но Анжелину это вроде бы не смутило, и под мой рассказ она лихо
расправилась с "двойным доберманом". Глориана, сопя, уплетала огромную
порцию жареного картофеля.
-- Вот так обстоят дела. Облигации полежат в надежном месте, пока я не
приеду за ними. Думаю, Кайзи еще не знает, что я сорвался с крючка. Нам
больше незачем плясать под его дудку, а значит, пора строить планы на
будущее.
-- Согласна. При условии, что в эти планы войдет изощренная месть с
причинением телесных увечий одному наглому аферисту и его придурковатому
помощнику.
-- Помощник отпадает, вернее, уже отпал. Джеймс отвез Игоря в больницу,
этот паршивец при виде моей физиономии схлопотал инфаркт. Должно быть,
принял меня за ходячего покойника. Кстати, как он там? -- обратился я к
Джеймсу.
Тот пожал плечами.
-- Когда я уходил, его везли на операцию. Доктор сказал, что Игорь
силен и молод, возможно, выкарабкается. Но вряд ли в ближайшие дни доставит
нам проблемы. Между прочим, в больнице я прихватил газеты. Смотрите, на
первых полосах -- сообщения о таинственном пожаре. И полиция все еще
расследует диверсию в Шварцлегене.
Мы отправили Джеймса за едой, а сами прочли новости. И не сосчитать,
сколько раз мы пропускали регулярные трапезы. Насытившись, задумались о
будущем.
-- У меня великолепное предложение, -- сказал Джеймс, слизывая с
пальцев сок песбургера и стараясь не лаять. -- Папа, твое лицо сейчас даже
без шрама красивым не назовешь. Синева с чернотой вперемешку. А мама,
похоже, устала еще больше, пока сидела в подвале и не ведала, что творится в
мире. Советую вам отправиться на Элизиум, планету вечного праздника, а мы с
Боливаром закончим дела здесь
-- Поддерживаю, -- оторвался от газеты Боливар.
-- Приятно это слышать, -- сказала Анжелина. -- Да, мы полетим на
Элизиум, по сначала я должна кое-что сделать.
-- И я. В частности, надо забрать эти проклятые облигации.
-- Нет, -- твердо заявила Анжелина. -- Мы больше не расстанемся.
Облигации не стоят риска. Женская интуиция подсказывает, что мы должны
махнуть на них рукой и улететь. Конечно, после того как...
Я заметил, что Боливар не участвует в разговоре. Очевидно, газеты
казались ему более интересными. Я хотел поинтересоваться, что пишут, но тут
он смял газеты в комок и азартно вскричал:
-- Эврика!
Это, естественно, вмиг привлекло к нему внимание.
-- Я понял, что затеял Кайзи, что стоит за всеми его махинациями.
Наше любопытство увеличилось вдвое.
-- Моя хоть и краткая, но интересная карьера финансиста сейчас достигла
зенита. И прежде чем я вернусь к изучению лун, она сослужит мне добрую
службу. Все кусочки мозаики ложатся на свои места. Чтобы видеть картину в
целом, надо вернуться к самому началу, к моменту, когда Кайзи сделал
Стальной Крысе предложение, от которого невозможно было отказаться.
-- Если б я захотел, отказался бы. Анжелина красиво изогнула бровь.
-- Ты? Отказался бы от четырех миллионов кредитов в день?
-- Но ты должна признать: это довольно соблазнительная сумма.
-- Кайзи очень точно знал, что делает. Он первоклассный межзвездный
мошенник. Сначала -- деньги, потом -- поиски в базах данных, далее --
сообщение, что все ниточки ведут в цирк "Большой Бигтоп", к силачу
Пьюссанто.
Я с горечью кивнул.
-- Превосходное надувательство Мы сами нашли эти ниточки и думали, что
Кайзи о них не догадывается. На самом же деле он их нам подсунул. Но что он
имел против Стальной Крысы? Почему его выбор пал на меня, на мою семью?
-- Ничего он против пас не имел, но твоя персона идеально вписалась в
его планы, разработанные, несомненно, еще в то время, когда он узнал, что
"Большой Бигтоп" собирается гастролировать на Феторре. Бизнесмены этой
планеты -- жуткие провинциалы, им достаточно снимать пенки по месту
жительства и наслаждаться радостями буколической жизни. Но Кайзи такой удел
не подходит. У него и впрямь галактический размах, и он знает, что творится
во вселенной.
-- Галактические интересы? В космосе? Я все еще не понимал, как эти
детали стыкуются друг с другом.
-- Он знал, что цирк -- прикрытие для межзвездных сыщиков. У меня
стойкое ощущение, что он с ними уже сталкивался на других планетах. То есть
знал, что Пьюссанто -- налоговый инспектор, а Гар Гуйль -- организатор Союза
Объединенных