Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Крыса из нержавеющей стали 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  -
перезнакомлю. Мне запретили выяснить ваши настоящие имена и звания, поэтому я кое-что придумал. Джентльмен на левом фланге носит кодовую кличку Зач, он профессиональный музыкант и обучает меня новому ремеслу. От него больше всего зависит доведение нашего проекта до благополучного конца. Я -- ваш лидер Джим, скоро научусь играть на чем-нибудь электронном. Присутствующей здесь юной леди на время операции присваивается сценический псевдоним Мадонетта, она богиня контральто и наша солистка. Давайте ей поаплодируем. Парни захлопали -- поначалу неуверенно, но быстро входя в раж. Я поднял руку, чтобы их остановить. Для поп-звезд они держались чересчур скованно, придется этим заняться. Мадонетта, высокая, серьезная, очень миловидная брюнетка с великолепной кожей, улыбнулась и помахала им рукой. -- Для начала неплохо. Теперь вы, ребята. Флойд и Стинго. Флойд -- вот этот тощий дылда с фальшивой бородой. Он отращивает настоящую, но борода необходима нам уже сегодня -- для паблисити. Недавно чудотворцы от волосяных наук создали антидепиляционный фермент, стимулирующий рост волос. Благодаря ему Флойд через три дня обзаведется отличной новой бородой. Однако ему и сейчас есть чем гордиться: он играет на многих духовых инструментах. Если вам не знакомо слово "духовые", позвольте объяснить: это исторически сложившееся название инструментов, в которые надо сильно дуть, чтобы извлекать звуки. Флойд прилетел с далекой планеты Ох'айя, подарившей Галактике еще одну знаменитость -- Энджюса Максвина, основателя "Максвинской сети автоматических закусочных". Флойд играет на инструменте, чьи предшественники давно затерялись в тумане прошлого, и временами мне хочется, чтобы они и остались там на веки вечные. Ну-ка, Флойд, дунь в мешкотруб, будь любезен. Я был подготовлен чуть лучше остальных -- мне уже доводилось слышать такую музыку. Флойд открыл футляр и достал инструмент, сильно смахивающий на упившегося кровью паука со множеством черных ног. Бородач повесил его на плечо, энергично надул и яростно сдавил пятерней паучье брюхо. Под рев смертельно раненных животных я любовался гримасами ужаса на лицах моих новых друзей. -- Довольно! -- крикнул я наконец, и визг недорезанных поросят сменился мертвой тишиной. -- Уж не знаю, как эта штуковина впишется в наш ансамбль, но вы должны признать, что она способна, по меньшей мере, привлечь внимание. Итак, наш последний, но отнюдь не худший музыкант -- Стинго! Уйдя в отставку, он всего себя отдал игре на фиделино. Стинго, не сочти за труд, покажи, на что способен. Стинго по-отечески улыбнулся нам и помахал ручкой. У него были седые волосы и внушительный живот. Поначалу я забеспокоился насчет его возраста и профпригодности, но адмирал, изучивший "в обстановке секретности" его личное дело, заверил меня, что здоровье Стинго -- в разряде "А-ОК", что он регулярно проходит переподготовку и, если не принимать во внимание небольшой излишек веса, вполне годится для оперативной работы. Музицированием, как утверждало личное дело, он занялся уже в отставке; при острой нехватке талантов я вынужден был переворошить и ветеранский архив. Когда наступил черед Стинго, он с неописуемым восторгом согласился вновь нацепить на себя боевую сбрую. У фиделино два грифа и двенадцать струн; когда их щиплешь, получается довольно забавный протяжный скрежет. Похоже, игра Стинго понравилась всем. Внимая аплодисментам, он чинно поклонился. -- Итак, только что каждый из вас познакомился с остальными Крысами. Вопросы? -- Имеются, -- сказала Мадонетта, и все глаза уставились в ее сторону. -- Что мы будем играть? -- Хороший вопрос, и надеюсь, у меня есть хороший ответ. Изучая современную музыку, я столкнулся с превеликим многообразием ритмов и тем. Некоторые из них в высшей степени безвкусны и неблагозвучны, к примеру, музыка кантри-и-камнедробилок. Иные группы, наподобие "Чипперино" и "Стайки певчих пташек", обладают известным шармом. Однако нам требуется нечто принципиально новое. Или принципиально старое, поскольку ни одно музыкальное произведение не живет тысячелетиями. Хочу вас воодушевить: музыкальная кафедра Галаксиа Университато предоставила в мое распоряжение самые древние банки данных. С тех пор как эти темы прозвучали в последний раз, миновала вечность. Что в большинстве случаев легко объяснимо. -- Я продемонстрировал горсть микропластинок. -- Вот эти пережили жесточайший отбор. Если я мог выдержать пятнадцать секунд, то делал копию. Сейчас мы еще разок их прослушаем. В третий тур выйдут лишь те, которые мы вытерпим полминуты. Я вставил в проигрыватель крошечный черный диск и сел. На нас обрушились раскаты атональной музыки, сопрано беременной свинобразихи атаковало барабанные перепонки. Я извлек пластинку, раскрошил каблуком и вставил другую. Мы просидели у проигрывателя до позднего вечера. Глаза покраснели от слез, уши трепетали, а мозги пульсировали, но ничего не соображали. -- Ну что, хватит на сегодня? -- ласково спросил я и услышал хоровой стон. -- Ладно. По пути сюда я заметил, что ближайшая дверь справа по коридору -- в питейное заведение "Пыль на ваших гландах". Название, видимо, шуточное. Хозяева заведения, должно быть, намекают, что посетители могут хорошенько прополоскать горло. Может, поглядим, правда ли это? -- Давайте! -- Флойд возглавил исход. -- Тост, -- произнес я, когда появилась выпивка. -- За "Стальных Крыс" -- долгой им жизни и немеркнущей славы. Мои коллеги дружно осушили стаканы, а затем рассмеялись и заказали по новой. "Мы справимся, -- подумал я. -- Все закончится благополучно". Но почему мне так не по себе? Глава 5 А не по себе мне было оттого, что весь план здорово смахивал на бред буйнопомешанного. Неделя на рост популярности и получение музыкальных наград. Затем мы должны совершить преступление. И за этот краткий срок требуется не только выбрать стиль и репертуар, прослушав уймищу всякой белиберды, но и освоить их хотя бы на среднем уровне. Вряд ли получится. Слишком короткий срок. Нужна помощь. -- Мадонетта, вопрос к тебе. -- Прежде чем высказаться, я хлебнул пива. -- Должен признаться, я в технике музыкоделания -- полный профан. Но я вот что думаю. Прежде чем исполнитель заиграет мелодию, нужно, чтобы ее кто-нибудь выбрал или сочинил и записал. Скажи, кто этим занимается? -- Ты имеешь в виду композитора и художественного руководителя. Они могут существовать в одном лице, но лучше все-таки разделять эти профессии. -- Можно кого-нибудь из них заполучить? Или обоих? Зач, среди нас ты -- ближе всех к профессиональному уровню. У тебя есть идеи? -- Вряд ли это чересчур сложно. Надо только договориться с ГАСИКОМ. -- С газиком? Ты хочешь заправить топливный бак наземобиля? -- Нет. ГАСИКОМ -- "Галактический союз исполнителей и композиторов". Среди этой публики полным-полно безработных, и мы наверняка найдем кого-нибудь толкового. -- Значит, дело в шляпе. Я сейчас же договорюсь с адмиралом. -- Исключено! -- прорычал Бенбоу с обычным своим дружелюбием. -- Никаких шпаков. Никаких посторонних. Это секретная операция. -- Пока -- да, но через неделю о ней узнает весь свет. Все, что нам требуется, это придумать легенду. Скажите, что организована группа для съемок голофильма. Или для рекламного концерта по заказу крупной фирмы. К примеру, Максвин в целях завоевания рынка решил сменить имидж. Избавился от красноносого алкаша Блайми Максвина и на его место берет нашу поп-группу. Вы уж постарайтесь устроить это, и без волокиты. Адмирал подчинился. На следующий день на студию доставили бледного юношу, страдающего, по всей видимости, отсутствием аппетита. -- Я его узнал, -- прошептал мне на ухо Зач. -- Барри Мойд Шлеппер. Года два назад слепил рок-оперу "Пожалей мой филей, Анжелина". С тех пор его популярность на спаде. -- Как же, помню. Драма кухарки, вышедшей замуж за диктатора. -- Точно. -- Добро пожаловать, Барри, милости просим. -- Я приблизился к музыкоделу и пожал костлявую руку. -- Меня зовут Джим, я здесь главный. -- Кайфово, чувак, кайфово. -- И для нас в высшей степени кайфово познакомиться с вами. -- Вот у кого мы переймем жаргон музыкального мира, если не рухнет наш план. -- Итак, вы уже в курсе дела? -- Кой-че просек. Новая фирма звукозаписи, капусты -- куры не клюют, чтобы побыстрее прогреметь, финансирует молодые группы. -- Именно так. Вам -- командовать музыкой. Давайте покажу, что мы отобрали, а вы приведете это в надлежащую форму. Чтобы самому не прослушивать в очередной раз ужасные композиции, я дал ему наушники и плейер. Он одну за другой вставлял пластинки, и я не верил своим глазам: белая как мел кожа побледнела еще сильнее. Но Барри держался геройски. Наконец с конвульсивной дрожью он перевел дух, снял наушники и вытер кулаками слезы. -- Хошь знать мое честное и беспристрастное мнение? -- Иное нас и не устроит. -- Лады. Как бы это поизящнее преподнести... Короче, дерьмо на палочке. Вонючее и невкусное. -- А вы можете сделать получше? -- Мой котяра и то лучше делает. Да еще песочек сверху нагребает. -- Тогда вам и карты в руки. Приступайте. Пока музыка сочинялась, прослушивалась и записывалась, я мало на что годился. Другие играли и пели, я же только щелкал переключателями на пульте. А когда в дело вступал Зач и из динамиков галопом ринулись звуки барабанов, цимбал, колоколов и прочие эффекты молекулярного синтезатора, мой пульт и вовсе обесточился, и я нажимал на клавиши "всухую". Поэтому, предоставив коллегам творить музыку, я занялся спецэффектами. Это требовало просмотра клипов всех самых популярных групп, джаз-бандов и солистов. Некоторые воспринимались без омерзения, другие вызывали ужас, и все были чересчур громки. В конце концов, я убрал звук, чтобы спокойно присматриваться к лазерным сполохам, буйным фейерверкам и физической акробатике. Я записывал и зарисовывал, постоянно бормотал себе под нос и не жалел университетских денег. А еще я вмонтировал в нашу электронику изрядное количество очень сложных самодельных цепей. Адмирал, хоть и с превеликой неохотой, но выдал все, что потребовалось, и я усовершенствовал технику в механической мастерской. Короче говоря, неделя не пропала даром. Я без устали теребил адмирала, пока он не отдал обещанные три миллиона. -- Вы так добры! -- сказал я, позвякивая шестью блестящими монетами по пятьсот тысяч кредитов. Достойная плата за достойную работу. -- Ты их лучше в банк положи, пока у них ноги не выросли, -- угрюмо посоветовал он. -- Разумеется. Классная идея. Дурацкая идея. Банки предназначены для грабителей и налоговой полиции -- чтобы облегчать им работу. Поэтому сначала я двинул в мастерскую, там поработал по металлу, завернул деньги в бумагу, проштемпелевал и отправился на загородную прогулку. На случай, если адмирал приставил мне "хвост", я поупражнялся в любимом искусстве отрыва от слежки. Как ни крути, ради этих монет я жизнью рисковал. Если посчастливится выйти из этой передряги не по частям, денежки очень даже пригодятся. Наконец я добрался до маленького почтового отделения на некотором удалении от города. Хозяйничал там близорукий джентльмен преклонного возраста. -- Пространственный экспресс и страховой взнос в агентство межпланетной доставки. Это тебе, голуба, в копеечку влетит. -- Ты, дедуля, знай крутись. За бабками дело не станет. -- Он ошалело заморгал. Я сжалился и перевел на туземный: -- Уважаемый сэр, деньги -- не проблема. Но вы уж позаботьтесь, чтобы моя посылка благополучно добралась до профессора фон Дайвера из Галаксиа Университато. Это исторические документы, он их ждет не дождется. Я уже предупредил ученого мужа по космофаксу, что посылаю ему кое-какое личное имущество с просьбой не отказать в любезности и подержать его у себя до моего визита. Опасаясь, что он проявит здоровый академический интерес, я спрятал деньги в маленький бронированный сейф. Конечно, его можно вскрыть с помощью алмазного сверла, но я готов биться об заклад, что любопытство профессора не зайдет так далеко. Посылка сгинула в почтопроводе, и я вернулся к делам. К концу шестого дня мы были выжаты как лимоны. Барри Мойд Шпеллер двое суток провел без сна, меняя на голове мокрые полотенца, глотая крепчайший кофе и перелопачивая залежи музыкальной архаики. Он проявил неплохие задатки вора -- или аранжировщика, если угодно. Группа репетировала, записывала и снова репетировала. Я вплотную занялся костюмами, бутафорией и спецэффектами и потрудился, на мой взгляд, неплохо. Наконец я объявил последний перерыв, а затем дал команду на построение. -- Сейчас я вас обрадую. Мы даем первый концерт. Как я и предвидел, это вызвало стенания и горестные вопли. Я подождал, onj` они утихнут. -- Ребята, я знаю, каково вам. Поверьте, мне ничуть не легче. По-моему, наш лучший номер -- блюз "Я совсем одна". Вы сами видели, как здешний персонал старался нам помочь. Думаю, мы должны его отблагодарить, показать, что у нас вышло. Я пригласил человек тридцать, они сейчас подойдут. Словно в подтверждение моих слов отворилась дверь и в зал потянулись вольноперы со скептическими минами и складными стульями. Шествие возглавлял адмирал Бенбоу; рядом с ним вице-адмирал нес два стула. Зач начал рассаживать зрителей, и наша пещероподобная студия впервые превратилась в концертный зал. Мы отступили на эстраду. Я притушил лампы и укрылся за своей электронной баррикадой. -- Леди и джентльмены, дорогие гости. На этой неделе мы с вами потрудились на славу, и я от всей души и от имени "Стальных Крыс" хочу сказать вам спасибо. Я нажал на кнопку, и под потолком раскатилось: "СПАСИБО... СПАСИБО..." На эхо наложилось растущее крещендо барабанов, увенчавшись громовым раскатом и несколькими вполне натуральными с виду молниями. Судя по округлившимся глазам и отвисшим челюстям, мне удалось приковать внимание зрителей. -- Первый номер нашей программы -- в исполнении мелодичной Мадонетты. Драма неприкаянного сердца! Блюз "Я совсем одна"! Цветные юпитеры обрушили с потолка световой ливень, явив во всей радужной красе наши розовые с блестками костюмы в обтяжку. Зазвучали первые аккорды, и лучи юпитеров сконцентрировались на Мадонетте, на чей костюм пошло гораздо меньше материала, чем на наши. Публике он, похоже, глянулся. Завывания ветра и громовые раскаты притихли, Мадонетта простерла к залу изящные руки и запела: Вот я одна, одна совсем, И телефон мой глух и нем. Вокруг обведу взглядом, Никого не найду рядом. Я, я. я Совсем одна, Я, я, я И только я, я, я. Сие сопровождалось раскачиванием голографических деревьев, проходом грозовых туч и прочими душераздирающими спецэффектами. Под рыдания музыки Мадонетта перешла к заключительным строфам. Совсем одна в кромешной мгле, Я змейкой юркну по земле. В дремучий лес, где ветра вой. И вдруг -- о ужас! -- предо мной Манит могила глубиной. Я знаю -- хоть не видно зги, Меня преследуют враги! Сижу и плачу -- только зря, Ведь занимается заря, Ночь позади. В последний раз провыл ветер, скорчилось щупальце багрового тумана, и за нашими спинами величаво взошло солнце. Музыка смолкла. Тишина беспрепятственно расползалась по студии -- и вдруг разлетелась в клочья под неистовым шквалом аплодисментов. -- Молодцы, ребята! -- одобрил я. -- Их вроде проняло. Все кайфово, чуваки, как говорит Барри Мойд. На седьмой день мы не отдыхали. Но репетицию закончили довольно рано. -- На сегодня все. Собирайте рюкзаки. Музыка и реквизит уже упакованы. Улетаем в полночь. Значит, нужен еще час, чтобы добраться до космодрома. Не опаздывать. Они разбрелись на подкашивающихся ногах, и тут притопал адмирал. В его кильватере плелся Зач. -- Агент отрапортовал, что вы закончили подготовку операции и ждете приказа к погрузке. Ну что тут скажешь? Я лишь кивнул. -- А мне можно с тобой? -- спросил Зач. -- Нет. Ты нам здорово помог, спасибо. Дальше мы сами. Он едва не раздавил мне пальцы в рукопожатии, и через секунду за ним затворилась дверь. -- Управление по принудительному лечению наркоманов изобрело для вас страшное преступление. -- Адмиральская улыбка смахивала на оскал жалящей змеи. -- Приговор -- ссылка на Лайокукаю. Незамедлительная. -- Чудненько. И что же это за преступление? -- У наркоманов в большом фаворе качественное и дорогое зелье под названием бакшиш. Ты и твои приятели пойманы с поличным на контрабанде и употреблении. После принудлечения вы будете много дней шататься и дрожать от слабости, так что медлить с первым концертом не резон. Пресса уже извещена о вашем аресте и заключении в спецбольницу. Когда вы объявитесь на Лайокукае, туземцы нисколько не удивятся. Вопросы? -- Один, -- сказал я. -- Важный. Как насчет связи? -- Будет. Где бы ты ни находился, шифропередатчик в твоей челюсти достанет до приемника на космодроме. Радист будет дежурить круглосуточно. Пока вы на космодроме, связной окажет любую посильную помощь. Потом он переберется на орбиту, на борт космокрейсера "Беспощадный", и там будет получать твои донесения. Если понадобится, мы до любой точки планеты доберемся максимум за одиннадцать минут. Как отыщешь пропажу, дай знать. Мы подкинем десант. Рапортуй, по меньшей мере, раз в сутки. Местонахождение группы и результаты поисков. -- Только на тот случай, если нас заметут, да? Чтобы послать новый отряд? -- Точно. Еще вопросы? -- Один. Не хотите пообещать, что будете за нас волноваться? -- Нет. Ни к чему. Полагайтесь только на себя. -- Ну, спасибо! Вы сама доброта. Он повернулся и утопал прочь, хлопнув дверью. На меня нахлынула усталость и -- в который уж раз? -- черная тоска. Зачем я все это делаю? Чтобы остаться в живых, разумеется. А не то... еще двадцать три дня -- и упадет мой занавес. Глава 6 На борту славного космического крейсера "Беспощадный" мы путешествовали недолго -- и слава Богу, а то окружение военных всегда пагубно влияло на мой боевой задор. За сутками, заключившими в себе упорные репетиции, плохую кормежку, неважнецкий ночной отдых, последовал столь же напряженный день, да еще с безалкогольной вечеринкой, поскольку на Галактическом Флоте царила Ее Величество Трезвость. И наконец, за считанные часы до посадки ансамбля на катер эскулапы вкатили нам по несколько уколов для имитации лечения от наркомании. Я бы, пожалуй, предпочел наркоманию. Не говоря уж о любовании последним ужином, выползающим наружу -- можно прекрасно обойтись без этого развлечения. Судороги и нервный тик -- то еще удовольствие, скажу я вам. К тому же у моих дрожащих, шатающихся коллег глазные яблоки пылали, как у покойников в фильмах ужасов, и я сторонился зеркал, опасаясь увидеть еще одного зловещего мертвеца. Стинго выглядел лет на сто -- серый, как пепел, изможденный. Ни дать ни взять -- ходячий скелет. Меня уколола совесть -- дернула же нелегкая вытащить бедолагу и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору