Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
-- А память? -- спросил Джеймс.
-- Молекулярная, примерно на десять тысяч часов. Нам столько и не
понадобится. Сейчас мы спокойно выпьем, перекусим и вздремнем, а утром
полюбуемся на улов.
Утро мы благополучно проспали. День на Вулканне длился десять часов.
Пока мы спали, солнце взошло и зашло. Когда завтракали, оно снова вынырнуло
из-за горизонта и быстро полезло вверх. Без особого воодушевления мы
смотрели в окно; тем временем робофициант убирал тарелки, а кровати
застилались сами. Поскольку гостиница была целиком автоматизирована, никто
не обращал внимания на нашу странную деятельность. На той стороне улицы в
Церковь входили первые прихожане. Ни одного знакомого лица. Когда
затворялась высокая дверь, я заметил, что грызу ногти, и вскочил на ноги.
-- Я в спортзал, а потом в бассейн.
-- Мы там будем раньше тебя. -- Боливар метнулся к двери в свою
спальню.
Подойдя к бассейну, мы сняли и отбросили полотенца. Войдя через другую
дверь, Ди тоже сняла и отбросила полотенце. Но не стоило переоценивать этот
жест. Просто на Вулканне нагота не считалась постыдной.
-- Надеюсь, вам нравится на нашей сказочной планете. -- Широкая улыбка
Ди, как и все остальное, смотрелась восхитительно.
Конечно, это был риторический вопрос. Я нырнул и энергично заработал
руками и ногами, а близнецы столь же энергично -- языками. "Ах, молодость,
молодость... что-то в тебе все-таки есть", -- подумал я, когда остановился
передохнуть и полюбоваться сыновьями и красоткой Ди.
Потом мы перешли в гимнастический зал, и мальчики размялись до седьмого
пота. Как ни крути, мы прилетели работать, а не жирок нагуливать.
Упражнения, не требующие усилий мозга, пошли нам на пользу -- подняли
настроение и позволили забыть об Ищущих Путь. Со свежими силами, а еще с
ленчем, утрамбовавшим в желудках недопереваренный завтрак, мы вернулись в
номер. Я включил ускоренное воспроизведение, затем прослушал несколько
диалогов и, наконец, увеличил изображение каждого прихожанина и сделал
снимки их лиц. Мы их расстелили на столе, внимательно рассмотрели и дружно
приуныли. Потом Джеймс высказал мысль, которая угнетала всех:
-- Одно мы теперь знаем наверняка. Никто из нас не сможет внедриться в
секту.
-- Да, без радикальной хирургии не получится. Боливар широко улыбнулся.
Мы ответили сердитыми взглядами. Среди посетителей Церкви Ищущих Путь не
было ни одного мужчины.
-- Нам нужна помощь, -- сказал я.
-- Ты еще не расстался со Специальным Корпусом? -- спросил Джеймс.
-- Расстанешься с ним, как же! Правда, я уже давно не общался со своим
начальником, достопочтенным Инскиппом... а впрочем, может, оно и к лучшему.
-- Я глянул на ручные часы, затем нажал несколько кнопочек и улыбнулся. --
Отличная новость. На главной базе сейчас глубокая ночь. Придется разбудить
старого лежебоку.
Сначала ответил секретарь, но я знал код и обошел его крошечный
робомозг. Чем упорнее звонил телефон, тем надрывнее храпел Инскипп, -- он у
нас не дурак поспать. Наконец он очухался, и телефон заскрипел знакомым
сердитым голосом:
-- Кто бы ты ни был, можешь считать себя покойником, если только это не
самый чрезвычайный случай.
-- Старина, это я, диГриз. Неужели разбудил?
-- Сейчас я прикажу арестовать все твои банковские счета, даже те, о
которых, по твоему глубокому убеждению, я ничего не знаю.
-- Мне нужна помощь. Анжелина исчезла.
-- Подробности. -- Совершенно спокойный голос, раздражения как не
бывало.
Я правдиво рассказал обо всем. А тем временем мальчики отправили по
электронной почте все относящиеся к делу файлы, в том числе предупреждение
Анжелины.
Инскипп не стал тратить время на соболезнования и поднял войска по
тревоге раньше, чем я закончил рассказ. Будучи начальником Специального
Корпуса -- самой секретной из всех секретных служб, призванных защищать мир
и охранять галактику, -- он обладал внушительными возможностями и умел ими
пользоваться.
-- Сейчас на Вулканн летит крейсер, на его борту наш специальный агент.
В ходе операции она будет носить кличку Сивилла. До сего момента она
выполняла только мои приказы, а теперь поступает в твое распоряжение. Скажу
вдобавок, что она -- лучший агент из тех, кого я знаю.
-- Даже лучше меня?
-- Лучше всех, диГриз, лучше всех. Будут новости, докладывай.
Он отключился. Либо снова завалился спать, либо я его совершенно не
знал.
На предельной скорости крейсер Специального Корпуса способен обогнать
или перехватить любое космическое тело. И все-таки время шло невыносимо
медленно. Чтобы хоть как-то развлечься, я залез в компьютерную сеть местной
полиции -- до смешного простая работенка, но она позволила убить несколько
часов. Как только я с нею справился, у нас исчезла проблема опознания
прихожан. Мы нисколько не удивились, проникнув в совершенно секретные
финансовые отчеты и обнаружив, что все эти люди исключительно богаты.
Подобно Храму Вечной Истины, Церковь Ищущих Путь ждала от своих адептов
солидных пожертвований в обмен на проповеди и возможность получить некоторое
представление о радостях загробной жизни.
У экрана монитора мы сидели по очереди. А в свободное от дежурств время
старались не слишком много пить. Я побывал в бассейне, сорок раз пересек его
из конца в конец, а когда вернулся, Боливар вскочил со стула и закричал:
--Ура!
Мы с Джеймсом подбежали к экрану и вытянули шеи.
-- Точно, ура, -- сказал я. -- И еще раз ура. Мало того, что он не
женского рода, он еще и очень знакомо выглядит.
-- Слэйки-Фэньюимаду?
-- И никто иной. Правую руку держит в кармане.
-- И ты бы так делал, -- без тени сострадания проговорил Джеймс, --
если бы твоя рука заканчивалась запястьем.
Словно подслушав эту фразу, Слэйки вынул руку и помахал прихожанке.
-- Отличный протез, -- сказал я.
-- И быстро же он им обзавелся, -- с откровенным подозрением в голосе
добавил Боливар. -- При первой возможности пожму руку святому отцу.
Я вдруг уловил нечто странное, даже сам не понял, что именно. Может
быть, сквозняк, а может, звук. Оглянулся и увидел, что дверь в коридор,
надежно запертая на замки и засовы, отворена настежь. Вошла женщина и
затворила ее за собой.
-- Я -- Сивилла, -- произнесла она сочным контральто.
Высокая, загорелая, рыжая, статная, красивая. Она носила моднейшее
платье с вращающимися алмазами, они сверкали и шарили лучиками вокруг, как
прожекторы. Для такого броского, облегающего наряда необходима идеальная
фигура. Вряд ли Сивилла могла пожаловаться на свою. Близнецы обернулись на
голос и погрузились в одобрительное молчание. Я тоже одобрил -- не столько
ее внешность, сколько сам факт ее прибытия.
-- Я -- Джим диГриз. Это мои сыновья Боливар и Джеймс. Вы в курсе
происшествия?
-- Вполне.
-- Отлично. Но вы еще не знаете, что Слэйки здесь, в Церкви, напротив
этой гостиницы.
-- И у него новехонькая правая рука, -- добавил Боливар. -- Мы рады,
что вы не задержались.
-- Я должна как можно скорее проникнуть в Церковь. Уверена, пока я сюда
добиралась, вы навели справки о прихожанах. Вы отобрали наиболее
перспективных для контакта?
-- Вот эти три -- самые многообещающие. -- Джеймс достал из стопки
фотографии и копии паспортов и протянул Сивилле. -- Все они богаты и молоды,
либо выглядят молодо после омоложения. Очень общительны, охотно бывают на
приемах и вечеринках. Познакомиться с ними будет несложно.
-- Что я и сделаю. Как только стану Ищущей Путь, я с вами свяжусь.
За ней затворилась дверь, и мы долго сидели молча.
-- Очень самоуверенная, -- сказал наконец Боливар. Конечно, это был
комплимент.
-- Лучший агент за всю историю Специального Корпуса. Так сказал
Инскипп. -- Поразмыслив немного, я кивнул. -- Может, на этот раз он прав.
Видимо, Инскипп действительно был прав. Через три часа мы снова увидели
Сивиллу, она входила под мраморную арку Церкви рука об руку с Моуди
Лесплэйнс. В списке, который мы вручили Сивилле, это имя стояло первым.
Почти через два часа она вошла в номер. На этот раз мы все видели, как
отворялась дверь, ибо уже давно не сводили с нее глаз. Сивилла посмотрела на
нас и улыбнулась.
-- Джеймс, Боливар, надеюсь, кто-нибудь из вас угостит даму? Я бы
предпочла что-нибудь жидкое, алкогольное и большую дозу.
Близнецы галопом помчались к бару, и мне пришлось отпрянуть. Она
подошла к дивану, села и жестом предложила мне сделать то же самое.
-- Джим, вы уж извините за бесцеремонность. Я устала с дороги, к тому
же думала, действия вы цените выше разговоров о пустяках. Я вам очень
сочувствую и надеюсь, что ваша супруга вернется в добром здравии. Я
прослушала ее сообщение и твердо верю, что нам удастся ее найти. Но не на
Луссуозо.
Будь на ее месте кто-нибудь другой, такие слова вряд ли ободрили бы
меня. Но Сивилла, похоже, нисколько не сомневалась, что выполнит свое
обещание. Мне очень хотелось ей поверить.
-- Прошу. -- Мой сын протянул бокал. Она взяла, пригубила, улыбнулась и
блаженно вздохнула.
-- Спасибо, Боливар. Как раз то, что надо.
-- Вот еще. А то вдруг покажется мало.
-- Нет, Джеймс, хватит, благодарю.
-- А вы уверены, что не путаете их? -- ляпнул я.
-- Ну что вы, Джим. Сами прекрасно знаете, это невозможно. Разве не всю
жизнь у Джеймса вон тот шрамик на левой мочке?
Я оторопело заморгал. Шрамик? Да его почти невозможно разглядеть.
-- С четырех лет, -- сказал Джеймс. -- Это меня Боливар укусил.
-- Теперь я верю, что Инскипп не преувеличил. Она улыбнулась моим
сыновьям, затем повернулась ко мне, и улыбка исчезла.
-- Ладно, пошутили, а теперь к делу. Я побывала на мессе Ищущих Путь.
Похоже, она мало отличается от службы в Храме Вечной Истины, о которой я
узнала на инструктаже. Все громче играет орган, все сильней запах ладана...
это чтобы заглушить запах тойлинина. Вы, конечно, знаете, тойлинин -- это
транквилизатор, не из самых мощных. Здоровью не вредит, помогает
расслабиться, облегчает внушение. Впрочем, особой нужды в этом нет,
поскольку каждый ждет не дождется, когда его загипнотизируют. Очень
вдохновенная проповедь. Было странно слышать ее от врача с такой репутацией,
как у Слэйки. Тьма-тьмущая мистицизма и всякой чепухи о загробном мире,
праведной жизни и благих делах, которыми выстлана дорога в рай. Потом опять
музыка, женщины с большим энтузиазмом поют о предстоящем визите на небеса,
после которого они пожертвуют внушительные суммы на нужды Церкви. На мой
взгляд, все это очень похоже на рассказ Вивилии фон Брун.
-- Значит, новая лавочка, старые жулики? -- спросил я.
-- Вряд ли здесь годится слово "жулики". Похоже, эти люди искренне
верят в то, что проповедуют. Чтобы узнать побольше, я сама должна побывать в
раю. Мне удалось приблизить этот день, -- конечно, пришлось раскошелиться.
Инскипп за голову схватится, когда узнает, сколько я истратила.
-- Когда? -- спросил Боливар.
-- В самое ближайшее время. Не стоит спешить, можно спугнуть Слэйки.
Да, кстати, здесь его называют отцом Мараблисом. И вот еще что показалось
мне интересным. После мессы я к нему подошла и осыпала комплиментами. Ему
это понравилось, и он не обиделся, когда я в порыве восторга схватила его за
правую руку и пожала от всей души.
Я взволнованно подался вперед. Но спрашивать не пришлось. Она кивнула.
-- Не протез. Теплая человеческая рука.
-- Но... -- Я запнулся. -- Я же своими глазами видел отрубленную руку.
И она опознана.
-- Я знаю. Правда, интересно? Жду не дождусь, когда мы наконец
разгадаем эту загадку.
Мальчики влюбленно смотрели на нее. Наш человек, своя в доску. Если и
есть на свете детектив, способный найти Анжелину, то этого детектива зовут
Сивилла. В ее сверхспособностях я больше не сомневался.
Через два дня (и два очень щедрых денежных взноса) ей велели
приготовиться к "восхождению на небеса".
-- Как я выгляжу? -- спросила она, медленно поворачиваясь. Если женщина
задает этот вопрос, значит, ей уже известен ответ. На ней было нечто черное,
облегающее, дорогое и очень подходящее к шляпе. А еще много драгоценностей.
-- А вдруг все-таки разглядят? -- Она коснулась крошечной алмазной брошки на
лацкане.
-- Только в микроскоп, -- сказал я. -- И то, если будут знать, что
разглядывать. Центральный алмаз -- кинокамера. Обычно я ее маскирую под
запонку от рубашки. Я расположил вокруг еще несколько камешков, получилась
эффектная брошь. Алмазная линза фокусирует изображение на нанометровые
записывающие молекулы, а те доставляются под нее броуновским движением. Это
движение поддерживается за счет тепла тела, поэтому источник питания
обнаружить невозможно. Насчет освещенности не беспокойся, как и человеческий
глаз, камера улавливает даже отдельные фотоны. Он разглядит то же, что и ты.
И снимет.
-- В жизни ничего подобного не видела.
-- Как и твой босс Инскипп, -- гордо произнес Джеймс. -- Папа сам
изобрел.
-- Как только закончим это дело, я тебе подарю усовершенствованную,
звукозаписывающую модель, -- пообещал я Сивилле.
-- Другой такой во всей галактике нет, -- уточнил Боливар.
-- Я... не знаю, как и благодарить, -- с жаром произнесла она. И я был
уверен, что этот жар -- не притворный. Она быстро вышла из номера. Через
несколько минут мы увидели, как она переходит улицу и исчезает под аркой
Церкви.
ГЛАВА 4
Шел тропический ливень, то и дело полыхали молнии и грохотал гром.
Церковь Ищущих Путь превратилась в туманное пятно, ее очертания терялись в
сумраке за стеклом, испещренным брызгами дождя. Оптика позволяла видеть ее
довольно сносно, но невооруженным глазом я почти ничего не мог разглядеть.
Уже почти час Сивилла -- в этом здании. У Слэйки. Я задыхался в четырех
стенах.
-- Пойду подышу свежим воздухом. -- Я нахлобучил бейсболку с логотипом
"Кокаин-кола" над козырьком.
-- Промокнешь, -- сказал Боливар.
-- Будешь слоняться вокруг Церкви, спугнешь Слэйки, -- добавил Джеймс.
Я высокомерно скривил верхнюю губу.
-- Спасибо за сыновнюю заботу, но ваш старый папаша еще не в полном
маразме. Эта кепочка не только рекламирует дрянной напиток, она в придачу
создает водоотталкивающее поле. Вас еще на свете не было, когда я слонялся
возле церквей, невидимый и непромокаемый, аки дух святой.
Мое натужное остроумие не заслужило ни одной кривой улыбки. Я понял,
что сыновья волнуются ничуть не меньше старого папаши. И все-таки мне было
необходимо глотнуть свежего воздуха.
В вестибюле гостиницы -- ни единого признака жизни. В смысле, белковой.
Робоуправляющий поклонился и помахал мне рукой в перчатке. Робошвейцар
распахнул передо мной дверь, и дождь мигом забрызгал его металлическую
физиономию.
-- Вечерок не то чтобы очень, сэр, -- елейно проговорил он. -- Но
завтра будет солнечный денек, это как пить дать.
-- Это что, в программе у тебя? -- прорычал я. -- Ты всегда эти слова
говоришь, когда дождь?
-- Да, сэр.
Подумать только, я беседую о погоде с безмозглым роботом! Должно быть,
нервы сдают. Я вышел из гостиницы. Дождь лил как из ведра, но я не
сомневался, что выйду сухим из воды. Спасибо электростатическому полю,
которое отталкивало дождевые капли.
Анжелина... В груди сидела боль. Не метафорическая -- самая что ни на
есть настоящая. Я гнал мысли о жене, чтобы не мешали действовать, но тоска
терзала сердце. Сколько раз Анжелина спасала мне жизнь, сколько раз ей
приходилось выхватывать из коляски с близнецами припрятанное оружие! А как
ловко мы с ней брали банки, как весело делили на двоих приключения, уже не
говоря о деньгах! Как лихо спасали вселенную, отражали орды скользких
чудовищ! Воспоминания, воспоминания... Бывали в нашей жизни и тяжелые
времена, но в этот вечер мне хотелось стать цифрой на солнечных часах, чтобы
замечать только светлые, радостные дни... Я оборвал нить тягостных раздумий.
Слезами горю не поможешь. Чтобы вернуть Анжелину, необходимо действовать.
Только по этой причине я здесь. И мальчики. И только по этой причине Сивилла
сейчас рискует жизнью.
Я шел куда глаза глядят. А они глядели не куда попало, а на кафе,
которое стояло напротив Церкви Ищущих Путь, на другой стороне площади.
Несколько столиков на тротуаре были защищены от непогоды навесом и
водоотталкивающим полем. Когда я вошел под навес, это поле наложилось на
мое, и по мне забегали крошечные молнии. Я коснулся выключателя на козырьке
бейсболки и расположился за столиком лицом к Церкви.
-- Милости просим, господин или госпожа, милости просим, -- произнесла
свеча на столике. Вспыхнул и затрепетал огонек.
-- Не госпожа. Господин.
-- Что желает заказать не госпожа, а господин? Проклятие! Везет же мне
нынче на бестолковых роботов!
-- Пива. Холодного. Большую кружку.
-- С превеликим удовольствием, господин, а не госпожа.
Столик задрожал, а затем посреди него возникло отверстие и появилась
кружка. Я протянул к ней руку, но взять не смог.
-- Два кропотника с полтиной, -- произнес другой механический голос, не
такой теплый, как у свечи.
Я уронил в прорезь три монеты, зажим отпустил кружку.
-- Спасибо за чаевые, -- сказал наглый механизм. Я удержал в горле
невольный рык и смыл его в пищевод глотком пива. По площади лупил
тропический дождь, вдали рокотал гром. Мимо изредка проносились машины.
Дверь Церкви Ищущих Путь не отворялась. Пиво было так себе. Я ждал. Время
шло. Я осушил кружку и заказал вторую.
-- Два кропотника семьдесят, -- сказал столик.
-- Почему семьдесят? Та кружка стоила два пятьдесят.
-- Тогда еще действовала дневная скидка. Платите. На сей раз я не дал
роботу шанса зажилить сдачу.
-- Жадина. -- Он сопроводил этот эпитет электронным фырканьем.
Помаленьку дождь сошел на нет, сквозь облака проглянул один из трех
спутников Вулканна. Я заметил движение на той стороне площади. Пригляделся.
Отворилась дверь Церкви, вышли три женщины. Постояли, поговорили и
разошлись. Сивилла направилась прямиком в мою сторону, и у меня отлегло от
сердца. Она не смотрела на меня, но, по-видимому, каким-то образом узнала о
моем присутствии.
Сивилла вошла в кафе. Я еще несколько минут посидел, глотая пиво.
Похоже, "хвоста" за ней нет. Я осушил кружку и вошел в кафе.
Она сидела в дальнем углу, в кабинке, и перед ней стоял бокал с
коктейлем. Она едва заметно кивнула, и я направился к ней. Она сделала
большой глоток, затем второй и вздохнула с облегчением.
-- Джим, я такое испытала... словами передать невозможно. Кроме меня,
там были еще две женщины. Мы подошли к отцу Мараблису... или Слэйки... Я уже
запуталась. Никаких машин на виду. Он с нами немного побеседовал, затем
положил ладонь мне на лоб. И тут что-то произошло... неописуемое. Обморок...
или нечто в этом роде. Могу только повторить вслед за Вивилией фон Брун, это
невыразимо. Но зато я хорошо запомнила, что было потом. Мы шли за отцом
Мараблисом по полю, по очень низкой траве. Он остановился, простер руки, и в
тот же миг я услышала приятный звон. Очень явственно. Отец Мараблис
показывал на белое облако, оно плыло к нам.