Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
этом
подумывают" .
"Джим диГриз, ты превращаешься в старого брюзгу. Мы летим навестить
нашего сына и невестку. И заработать кучу денег. Если и правда там смертная
тоска, прямиком махнем на планету, где можно гульнуть на славу".
И мы перебрались на Усти-над-Лабам. Надо сказать, все оказалось не так
уж плохо. Закон запрещал азартные игры, однако в подполье они цвели пышным
цветом. Я с детства увлекался карточными фокусами и со временем стал
неплохим каталой. Катала -- это спец по карточным манипуляциям, он вполне
уместен на эстраде и хорош за покерным столом. Когда мне надоела фондовая
биржа, я облюбовал несколько злачных местечек, где играли по-крупному, и
никогда не оставался внакладе.
Анжелина тоже не скучала. Она (как, впрочем, и я) с удовольствием
посещала Джеймса и его жену.
Каждый такой визит непременно служил поводом для вечеринки. Мы
праздновали мои картежные успехи в лучших ресторанах.
Если это было прекрасно, то все прочее оставляло желать лучшего. Я имею
в виду наше временное пристанище -- унылый мирок. Должно быть, его породила
сверхновая. Литосфера была перенасыщена тяжелыми металлами, вполне
пригодными для копирования компьютерных полупроводников. Я уже не говорю о
широчайших полях чистого кремния, из которого изготовляются сами проводники.
Недаром в Силиконовое ущелье валом валят компьютерные фабриканты, а за ними
тянутся чокнутые программисты и прочая шушера, зарабатывающая свой кусок
хлеба в промышленности высоких технологий.
Мы не собирались там застревать, но обнаружили, что отвратительно
организованный фондовый рынок вполне годится на роль дойной коровы. И
задержались. Пожалуй, даже слишком. Следует признать, Кайзи объявился весьма
кстати. Нас приободрила перспектива в ближайшем будущем покинуть этот
малопривлекательный мир.
-- Я им позвоню.
Анжелина назвала номер.
-- Соединяю, -- откликнулся телефонный аппарат. Он не бросал слов на
ветер -- через секунду я услышал гудок.
-- "Нанотехтрик". Чем можем служить? -- прозвучал елейный компьютерный
голос.
-- Я хочу поговорить с боссом.
-- Кто ее спрашивает?
-- Славная девочка. -- Анжелина всегда горой стояла за женские права.
-- Не ее, а его. Это его отец Джеймс.
-- Грррк. -- Компьютер отключился.
-- Папа, здравствуй, рад тебя слышать. Что-то ты давно не звонил.
-- Очень давно. Столько работы -- не до забав. Вот и сейчас -- прежде
всего о деле. Мы с Анжелиной решили кое-что расследовать, и нам нужен мощный
компьютер. Желательно, величиной не с дом, не из тех машин, для которых
требуется электрический кабель толщиной с твою руку.
-- Ты только что описал наш "Нанотехтрик шестьдесят восемь икс". Сейчас
же доставлю.
-- Остаюсь в неоплатном долгу.
Я отсоединился.
Загудел дверной звонок.
-- Я открою, -- сказала Анжелина.
Через несколько секунд снова послышался ее голос:
-- Джеймс! Какой приятный сюрприз! Входи.
Когда мой сын говорит: " Сейчас же", это означает "сейчас же".
-- Твой звонок застал меня в вертолете. "Шестьдесят восьмой" был при
мне, а я был совсем рядом.
Он держал в руке видавший виды кожаный чемодан. После усаживания,
поцелуев и рукопожатий я подозрительно глянул на Джеймсову ношу.
-- Решил попутешествовать?
-- Это "Шестьдесят восемь икс", наша последняя модель.
Он положил чемодан на стол и щелкнул замками. Откинулась крышка с
экраном, выскочила клавиатура. Я посмотрел на компьютер с сомнением, а сын
рассмеялся.
-- Это же первая действующая модель. Мы втиснули ее в чемодан, но со
временем обеспечим потрясный дизайн. А для полевых испытаний чемодан --
самое то.
Он любовно похлопал по обшарпанной коже.
-- Превосходная работа в параллельном режиме. Процессор обращается к
дистрибутивным источникам, а через них -- к информации, распределенной по
высокоскоростным сетям, чем достигается невероятная скорость. И практически
неизмеримая. В пределах нескольких терафлопов.
-- Терафлоп? Что за диво? Падение на землю?
-- Один терафлоп -- это триллион вычислений в секунду. Так что, сам
видишь, этому малышу место в высшей лиге. Немаловажно и то, что вся его
память -- на нанооснове. Мы изобрели и запатентовали молекулярную
нанопамять. В ней ряды молекул двигаются тем или иным путем, за счет чего и
осуществляется запись информации. Я продемонстрирую. Можно у тебя
скопировать какую-нибудь базу данных?
-- Да мне их просто девать некуда, данные эти. Посмотри в файле
"КАЙЗИ".
Напевая под нос, Джеймс соединил системные блоки и нажал клавишу.
Раздался треск, у меня на затылке вздыбились волосы. Джеймс посмотрел на
экран и улыбнулся.
-- Готово. И задействована, между прочим, всего сотая доля памяти моей
машинки. Что ты хочешь сделать с этой информацией?
Я рассказал о наших приключениях в лесу и о проблемах Кайзи. Джеймс
понимающе кивнул, его пальцы запорхали над клавиатурой. Когда я упомянул о
сегодняшнем переводе на мой банковский счет, Джеймс улыбнулся. Услышав, с
какой легкостью работодатель нашел этот счет, он задумчиво покачал головой.
-- С этим придется что-то делать. Подыскать надежную кубышку для твоих
кровных.
Он откинулся па спинку кресла и хрустел суставами пальцев, пока экран
задумчиво вспыхивал и потрескивал.
-- Я включил программу поиска, -- объяснил мой сын. -- Вернее, сейчас в
нервной компьютерной системе действует великое множество программ. Нм
придется перелопатить гору материала. Сейчас мы в межзвездной сети
высматриваем каждую деталь каждого происшествия в каждом городе, где имела
место кража. А также все подробности всех происшествий до и после того дня,
когда был ограблен тот или иной банк. Потом компьютер сравнит данные. И
если, к примеру, какой-нибудь космический лайнер прилетал в каждый из этих
городов ровно за день до ограбления...
-- То жулики, считай, у нас в руках. Найдем звездолет, найдем и
преступников.
-- Легче сказать, чем сделать. Ведь это всего лишь условный пример. Мне
кажется, найти настоящие следы будет гораздо трудней. Но давайте сначала
соберем все факты, а потом попробуем их сопоставить. Пускай компьютер
поработает спокойно -- ему нужно время. А мы пока откупорим бутылку
шампанского и обмоем вашу новую работу. И первое серьезное испытание моего
"Шестьдесят восьмого икс".
Он и договорить не успел, как Анжелина внесла бутылку и бокалы. Мы
тяпнули. Через секунду появилась Сивилла, и стало еще веселей. Только
Джеймс, попивая шампанское, не забывал о деле.
-- Папа, -- спросил он, -- что ты знаешь о банках?
-- Что в них лежат деньги, -- жизнерадостно ответил я.
-- Я имею в виду нечто более конкретное. Что тебе известно о
фидуциарных фондах, процентных отчислениях с оборота, кредитовании частных
предприятий, краткосрочных инвестициях, казначейских векселях и сертификации
вкладов?
-- К счастью, ничего. Предпочитаю старый добрый чистоган.
-- Согласен. Но, поскольку мы с Сивиллой организовали собственное
предприятие, я был вынужден окунуть палец ноги в золотые финансовые воды и
нашел их весьма многообещающими в плане прибыли. Но я в этом деле всего лишь
любитель. Чтобы вывести на чистую воду жуликов такого калибра, как те, что
залезли в карман к Кайзи, нам не обойтись без помощи специалиста по
банковской системе.
-- Я считаю, эта задачка как раз для Боливара, -- сказала Сивилла.
Она прислушалась к разговору, пока Анжелина ходила за новой бутылкой
шипучего вина.
У меня взлетели брови.
-- Но он же далеко! Дарит свой неисчерпаемый энтузиазм лунной геологии!
И во всех его подвигах рядом с ним -- Сивилла. Как я полагаю, она разделяет
его пристрастие к жизни на границе.
-- Все верно, но твои сведения слегка устарели. Мы поддерживаем тесный
контакт, и я чувствую все, что чувствует она. Ведь она -- это я. И хотя
Сивилла не из тех, кто жалуется на обстоятельства, я прекрасно понимаю, что
многодневная жизнь в скафандре плохо сказывается на прическе. Не говоря о
личной гигиене. Мы обсуждали альтернативные ситуации, которые могут сделать
необходимым краткосрочный отдых от прелестей безвоздушного пространства и
свободного падения. Как и я, Сивилла живо интересуется историей живописи,
археологией и, что весьма кстати, банковским делом. Для меня в перерывах
между заданиями Специального Корпуса фидуциарная экономика стала чем-то
вроде хобби. Сюда немножко вложишь, там перехватишь контрольный пакетик
акций и изымешь оборотные фонды... Как вы понимаете, исключительно
развлечения ради. Но у меня прочный банковский баланс, а тут еще такое
совпадение... ты заинтересовался финансами.
-- Я ими всегда интересовался, -- скромно возразил я.
Она рассмеялась.
-- Я имею в виду интерес несколько иного рода. Скажи, если вы с
Анжелиной ничего не вложили в здешнюю экономику, как вам удается получать
дивиденды?
-- Намек ясен.
-- Возможно, это не просто совпадение. Грядущие события бросают перед
собою тень. В последний раз мы с Сивиллой говорили о том, как ей недостает
старой доброй игры на фондовой бирже. А также... о, неужели я посмею это
сказать?! -- о жизни в тысячу раз привлекательнее, чем изучение лун. Хоть
чуточку другого! Уверена, если бы Боливар занялся банковскими операциями, он
бы непременно увлекся. И тогда Сивилла с огромной радостью поделилась бы с
ним глубокими познаниями в этой области.
-- Ты веришь, что ему понравится эта идея?
-- Конечно, понравится, -- хором ответили Сивилла и Анжелина.
Я понял, что вторая Сивилла тоже участвует в сговоре. И Боливар,
конечно, уступит. Шутка ли -- один против троих? У него ни малейшего шанса.
-- Я все устрою, -- вызвалась Сивилла. -- На одной очень гостеприимной
планете Элизиум есть филиал "Банко Куэрпо Эспесиаль". Мало кому известно,
что владеет и управляет этим банком Специальный Корпус. Если все решено,
можем отряхнуть с наших ног пыль Усти-над-Лабам и отправиться на Элизиум.
Будет настоящий семейный сбор. Там мы продолжим компьютерный поиск, а я
помогу Сивилле и Боливару освоить новую профессию.
-- Бедный Боливар, --тяжело вздохнул Джеймс и тотчас был вынужден
поднять бокал, чтобы укрыться от убийственных взглядов.
Когда мы наконец связались с Боливаром и Сивиллой, на моем сыне лица не
было. Но поделать он ничего не мог, разве что корчиться на крючке.
-- А ведь я был так близок к прорыву в области тектонической
гравиметрии и фотонной интерференции!
-- Звучит восхитительно, -- сказала Анжелина. --
Когда соберемся на Элизиуме, обязательно расскажешь во всех
подробностях.
-- Но не слишком распинайся, потому что за несколько недель тебе
необходимо разобраться во всех деталях банковского бизнеса, -- заметила
Сивилла. Очевидно, она слегка жалела мужа. -- И не забывай: банки -- это где
деньги лежат.
-- Верно. -- Он явно приободрился. -- Чтобы довести исследования до
конца, мне понадобится дополнительное финансирование. -- И еще бодрее: -- Мы
давненько не собирались всей семьей. Нет худа без добра.
-- И необезвоженная пища! -- поспешила развить успех Сивилла. -- А еще
мы устроим бал. Так закончился мой первый день на новой работе. На следующее
утро, проснувшись, я обнаружил, что Сивилла встала спозаранку и все уже
готово к отлету. Билеты куплены, чемоданы уложены, компьютер озадачен, а у
дверей ждет такси. Я задержался только для того, чтобы убедиться: Кайзи
перевел на мой счет суточную зарплату.
x x x
Должен признаться, мы прекрасно проводили время. Сивилла и Сивилла до
того обрадовались встрече, что остальные купались в лучах их счастья. Как мы
и надеялись, банковское дело пришлось Боливару по душе. Вскоре он получил
должность технического помощника директора и не собирался медлить на
лестнице успеха. Искал, как бы применить новые познания к вящей выгоде
нашего семейства.
Элизиум и впрямь оказался планетой блаженства, и мы с удовольствием
причастились всех щедро предложенных благ. Банк располагался в
экваториальном поясе. Климат там был восхитителен, и мы, разумеется,
устроились в высшей степени комфортно. В теплом море было не счесть
островков. Я плавал с аквалангом и скубой и чувствовал себя как дома среди
разнообразных существ. В мои старческие мышцы вливалась юношеская сила. Но и
о деле я не забывал. Ежедневно трудился не за страх, а за совесть и
убеждался, что Кайзи платит исправно. Благодарно похлопывал компьютер,
попискивающий от усердия. Он бы уже давно управился и с поисками, и с
сопоставлениями, если бы не одна загвоздка -- нелегко получать информацию с
далеких планет.
-- Пусть это тебя не беспокоит, -- говорил Джеймс. -- Моя программа
поиска работает во всех городах нашего списка. Развлекайся, а когда все
будет готово, я тебе сообщу.
Уговаривать меня не было нужды. Как ни приятно нырять со скубой, куда
больше меня привлекал суровый континент у Северного полюса. С зубчатыми
гребнями, острыми горными вершинами и бескрайними снегами. Настоящий рай для
лыжника. Мои мышцы уже гудели от избытка сил. Мы с Анжелиной наслаждались
каждой секундой вынужденного простоя. И все же самым приятным было
просыпаться утром и проверять банковский баланс. С каждым днем сумма на моем
счету увеличивалась на четыре миллиона. Этот вклад Боливар по теоретически
не обнаружимому пути переводил в далекий и в высшей степени секретный банк.
Но любой простой рано или поздно заканчивается. Получив от Джеймса
весточку, что компьютер наконец-то получил желанную информацию, мы сдали
лыжи на базу и вернулись первым же авиарейсом. И встретились вчетвером
поутру за семейным завтраком.
-- Вот это уже больше похоже на дело, -- заявил я, выходя на балкон и
закуривая сигару.
И как раз в этот момент раздался звонок компьютера, замигала красная
лампочка и из вентиляционного отверстия в корпусе повалил дым.
Джеймс оторвал взгляд от тарелки и положил вилку и нож.
-- Воти результаты. Наконец-то. Все-таки долго.
-- Три недели, -- сказал я. -- Разве это долго?
-- Для такой машины -- да. Ладно, посмотрим, что тут у нас.
Он сел за клавиатуру и набрал команду. Поморщился, пальцы быстрее
застучали по клавишам. Наконец он откинулся на спинку кресла, тяжело
вздохнул и нажал на кнопку. Принтер щелкнул, выдал лист бумаги.
-- Ответ. -- Джеймс помахал листом.
-- Какой? -- спросила Анжелина.
-- Странноватый. Из всех событий -- будь то прибытия и отправления,
преступления и наказания, случайности и неслучайности, рождения и смерти --
из всего, что произошло на всех фигурирующих планетах в дни ограблений
банков, из всей этой горы вероятностей компьютер вычленил один-единственный
элемент.
-- Говори! -- приказал я, и все остальные дружно кивнули.
-- Скажу. В городе был цирк.
-- Джеймс, хватит нас разыгрывать, -- с холодком заметила Анжелина.
-- Что ты, дорогая матушка, я вас не разыгрываю. Это правда, только
правда, и ничего, кроме правды.
-- Везде один и тот же цирк?
-- Нет. Я сначала тоже так подумал. Множество цирковых трупп.
-- Но у них есть что-то общее? -- спросил я.
-- Папа, холодный скальпель твоей логики режет глубоко. Похоже, все эти
труппы в дни ограблений показывали один и тот же номер.
В комнате воцарилась гробовая тишина, было слышно, как в воздухе
сталкиваются пылинки.
-- На планете, где совершалось преступление, обязательно присутствовала
некая личность по имени Пьюссанто с кичливым титулом первого силача
галактики.
-- Известно, где он сейчас?
-- Нет. Где-то отдыхает. Но я знаю, где он объявится примерно через
месяц. В одном из городов скоро откроет сезон "Большой Бигтоп"1. Пьюссанто
участвует в программе.
-- И же где этот город?
-- На далекой планете, я о ней никогда не слыхал. Она на том конце
галактики, и у нее непривлекательное имя Феторр. Название города столь же
неблагозвучно: Феторрскория.
Я поднялся на ноги и оставил окурок умирать в пепельнице.
-- Собираемся.
-- Блеск.
Анжелина вовсе так не считала, судя по презрению в голосе.
-- Конечно, --согласился я, вновь усаживаясь. -- Вы хотите спросить,
чем мы займемся, когда окажемся там. Что ж, отвечу. Вы будете сидеть тихо, а
я -- выполнять план "А".
-- Что еще за план?
-- Поступлю в цирковую труппу. Сидя среди публики, мы ничего не узнаем.
И пока я буду блистать на арене, вы сделаете все остальное. Джеймс и
Сивилла!
Кажется, я слышу, как вас тихим свистом зовет любимая нанотехнология.
-- Да, папа. Это очень веселая планета, но даже лучший отпуск
когда-нибудь кончается. Ты берешься за дело, и я чувствую, мы должны
последовать твоему примеру. Но, хотя мы и возвращаемся, канал связи будет
открыт, и ты мгновенно нас найдешь, если потребуется помощь.
-- Весьма признателен. Боливар, тебя еще не кличет романтика звезд?
-- Кличет, но пока не очень громко. Оказывается, финансовые операции --
это довольно занятно. Хочу узнать как можно больше, а потом наварить
деньжат. Устрою, так сказать, экзамен самому себе. А еще хочу, когда
понадобится, прийти тебе на помощь. Вернуться в космос мы с Сивиллой всегда
успеем.
-- Коли так, за работу!
Я снова вскочил на ноги и больше уже не садился.
ГЛАВА 3
-- И какими же талантами ты сразишь наповал хозяев цирка, когда пойдешь
наниматься в труппу? -- поинтересовалась Анжелина. -- Что тебе ближе всего?
Акробатика?
-- Не совсем. Хотя смог и акробатом, если б захотел.
-- Ну, в этом не сомневаюсь. Несмотря на...
-- Несмотря на почтенный возраст, ты хочешь сказать? -- перебил я
скрипучим стариковским голосом. После чего подпрыгнул и успел до приземления
пятикратно ударить пяткой о пятку.
Анжелина восхищенно зааплодировала.
-- Думаю, для меня найдется работенка полегче. -- Я достал из кармана
пять монет и погонял их между пальцами. -- Фокусы. Всегда ими увлекался.
Особенно карточными. Я буду каталой.
-- Каталой? Я считала, так называют карточных шулеров.
-- Ошибаешься. Катала -- термин фокусников, определяет одно из
направлений этой профессии. Сейчас покажу.
Я снял с полки запечатанную колоду карт, сорвал упаковку. Веером
разложил карты на столе, собрал, лихо перетасовал и снова пустил веером,
рубашками кверху.
-- А теперь выбери карту. Любую. Вот так. Посмотри. Отлично.
Я смахнул карты в ладонь и снова разложил.
-- Верни ее в колоду.
Когда Анжелина это сделала, я хорошенько перетасовал карты и разложил
лицом вверх.
-- Будь любезна, покажи ту, которую выбрала.
Она посмотрела на карты, затем на меня и снова -- внимательно -- на
карты.
-- Ее здесь нет.
-- Уверена?
-- Конечно, уверена.
-- Король пик?
-- Да! Но как ты узнал?
-- Чего проще! Я вижу эту карту через карман твоей юбки.
Я вытянул пикового короля и вручил ей. Она ахнула:
-- Это он! Да ты и правда фокусник! И столько лет скрывал! Я думала, в
карты ты умеешь только жульничать.
Я поклонился, принимая комплимент.
-- Фокусы только с виду похожи на волшебство. Но это дело непростое.
Прежде вс