Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
ла
чем-то вроде горничной. Марго подала ему стопку, с любопытством глядя на
него. Так и не обращая на нее внимания, тот вылакал бурбон и уставил взгляд
в Малькольма. От Скитера не укрылось, что рука Кедермена слегка дрожала,
когда он подносил питье ко рту. Пожалуй, стоит представить его, решил
Скитер.
- Мистер Сид Кедермен - сыщик, нанятый сенатором Кеддриком для поисков
его дочери. Малькольм Мур - независимый гид, работающий по контракту с
группой наблюдателей. Марго Смит проходит подготовку к работе разведчика
времени и также помогает в работе группы наблюдателей.
Кедермен удивленно покосился на Марго.
- Не потрудится ли кто-нибудь, - произнес он, - объяснить мне, какого
черта вы, ребята, позволили Джеку-Потрошителю попасть к вам на станцию? У
вас что, эти чертовы Врата не охраняются вовсе?
Щеки Малькольма порозовели.
- Это не мои Врата, мистер Кедермен. За Британские Врата отвечают
"Путешествия во Времени", а я на них не работаю. Равно как мисс Смит. А
теперь, мистер Джексон, будьте добры, объясните нам свои слова насчет
пропавшей дочери сенатора Кеддрика.
Прежде чем кто-то успел ответить, в дверях появился Маршалл Гилберт.
- Что, черт подери, могло быть настолько срочным... - Он пошатнулся и
словно окаменел. - Скитер Джексон? И Паула Букер? Что, ради Бога?..
Скитер натянуто улыбнулся.
- Добрый вечер, мистер Гилберт. Надеюсь, мы не нарушили ваших планов на
сегодняшний вечер? Смотритель Врат нахмурился.
- Не знаю, в чем дело, но уверен, мне это не понравится. Так что
стряслось?
- Бенни Катлин, вот что. - Скитер опустился в обтянутое кожей кресло,
сделал большой глоток бурбона и только после этого объяснил, что произошло и
зачем они здесь. Сид Кедермен и Паула Букер сидели напротив Скитера,
внимательно слушая его.
- Так вот, - завершил свой рассказ Скитер, - после того, как мы вернулись
из Колорадо, сенатор Кеддрик снова пригрозил закрыть станцию, если мы не
найдем его дочку и этого террориста, Ноа Армстро. - Скитер раздал
присутствующим фотографии. - И после того, что он сделал с Буллом Морганом -
при всей абсурдности предлога для того, чтобы сунуть его в тюрьму, - мы
относимся к его словам чертовски серьезно.
- Боже праведный! - охнул Малькольм, глядя на фотографии. - Это и точно
Бенни Катлин! Мы видели его только вчера вечером! И этот парень, Армстро,
тоже был с ним.
- Вы их видели? - Скитер разом выпрямился, забыв про виски.
- Где? - вскочил на ноги Кедермен.
- В Египетском Зале. Они пришли на лекцию человека, которого мы
идентифицировали как Джека-Потрошителя. Собственно, они следили за ним -
зачем, нам пока неизвестно, хотя я подозреваю, что это имеет отношение к
Йанире Кассондре. Мы проследили за ними до самого Ист-Энда, но там дорогу
нам преградила уличная манифестация, и мы потеряли их в толчее.
В воображении Скитера замелькали жуткие картины того, что
Джек-Потрошитель мог сделать с Йанирой Кассондрой, но особенно разгуляться
его воображению не дал возмущенный рык Сида Кедермена:
- Так вы их упустили? Боже мой! Что за сборище непрофессионалов! Плевать
мне на то, что сказал этот длинноносый старый ублюдок, Карсон, - я беру на
себя руководство всей этой операцией.
- Черта с два! - взвился Скитер. - Насколько мне известно, Господом Богом
вас никто еще не назначал.
- Замолчи, недоносок! Как ты смеешь говорить со мною подобным образом! Я
по крайней мере еще способен здраво мыслить.
- Хватит! - рявкнул Малькольм так громко, что поднял облако угольной пыли
в камине, а Кедермен, встретившись с ним взглядом, сел обратно на место. -
Будьте добры, мистер Кедермен, держите себя в руках. И мы вполне обойдемся
без ехидных замечаний, мистер Джексон.
- Да иди ты! Тебе-то не пришлось провести две недели взаперти с этим
индюком в Колорадо.
- Хватит!
- Ну ладно, ладно, - буркнул Скитер. - Молчу. Он устроился в кресле
поудобнее, уже жалея о том, что попал сюда.
- Вот так-то лучше. Теперь вот что... Кстати, давайте все по порядку,
джентльмены. - Кедермен невозмутимо встретил взгляд Малькольма. - Где вы
собираетесь вести поиски? И как именно, если на то пошло, вы ухитрились
потерять след мисс Кеддрик и ее похитителя?
- На вашем месте я бы поостерегся давать оценки, пока вы не побывали в
Ист-Энде. Уличные собрания там всегда накалены и довольно часто
заканчиваются насилием. В последние три недели убийства Потрошителя уже
послужили поводом к беспорядкам и погромам - насилие направлено в основном
на иностранцев. Мы напоролись именно на такую ситуацию. Митинг отрезал нас
от доктора Лахли и его преследователей. Включая вашего террориста и мисс
Кеддрик. Не говоря уже о Маркусе, муже Йаниры Кассондры. Мы считаем, что в
это каким-то образом вовлечена Йанира, поскольку Маркуса на протяжении всей
лекции с трудом удерживали от нападения на Лахли.
Краем глаза Скитер заметил, как Марго открыла рот спросить о чем-то, но
тут же передумала и, чуть нахмурившись, снова опустилась в свое кресло. Она
так и промолчала, только смерила Кедермена долгим, подозрительным взглядом.
Что ж, отлично. Похоже, она уже уловила нестыковки в версии Кедермена. И в
первую очередь: с чего бы это Джине Кеддрик свободно разгуливать по Лондону
с Армстро, если она его пленница? Впрочем, не избавившись от Кедермена,
Скитер все равно не мог поведать Марго и Малькольму истинное состояние дел -
или по крайней мере то, каким оно представлялось ему.
Скитер встретился взглядом с Малькольмом.
- Да, Йанира тоже каким-то образом вовлечена в это. Она была спрятана в
сундук, который я тащил сюда. Из тех, что принадлежал Бенни Катлину. Катлин
меня чуть живьем не съел, когда тот едва не упал с платформы. Это стоило мне
работы у "Путешествий".
Малькольм чуть скривил рот.
- С вашего позволения, невелика потеря. Мягко говоря. - Давняя неприязнь
Малькольма к "Путешествиям во Времени" была хорошо известна всем на ВВ-86. -
Что ж, и запутанное же дело подбросил ты нам, Скитер. Можно сказать, висяк.
Пока Скитер раздумывал над тем, что такое "висяк", в разговор снова
вмешался Кедермен.
- И это все, что вы имеете нам сказать? Когда же вы намерены пошевелить
наконец своей аристократической задницей и начать действовать?
Малькольм посмотрел на него в упор.
- Мистер Кедермен, мы с вами находимся в обществе дам. Будьте добры
выбирать выражения.
Кедермен поперхнулся.
- Да вы шутите!
- Вовсе нет, сэр. Будьте добры следить за своим языком в присутствии
леди. Если, конечно, вы не хотите, чтобы какой-нибудь джентльмен на улице
поучил вас хорошим манерам с применением силы. Вы расследуете похищение. А
Лондон за этими окнами, - он кивнул в сторону темных бархатных портьер на
высоких окнах, - совсем не тот, каким он будет в наше родное время. Вам
будет просто опасно вести себя здесь так, как вы вели бы себя в Нью-Йорке
или даже Лондоне Верхнего Времени. Это может дорого обойтись вашему
здоровью. Далее, вы задали вопрос, на который я должен ответить: что делать
дальше? Я вынужден констатировать, что ни вы, ни мистер Джексон, ни доктор
Букер не обладают навыками для работы в викторианском Лондоне. Осмелюсь
предположить, даже у наших носильщиков больше опыта работы по эту сторону
Британских, чем у вас.
- Меня можете исключить, - поспешно предложила Паула. - Поисков в Денвере
мне до конца дней хватит. Я согласилась войти в группу только для того,
чтобы опознать мисс Кеддрик. И потом, Кит решил, что второй врач в
Сполдергейте не помешает - раз уж мы имеем дело с вооруженными террористами.
Выражение лица Малькольма не оставляло сомнений в его точке зрения на
целесообразность посылки столь неподготовленного отряда, но он сдержался.
- Вы сказали, Армстро проходил сквозь Врата Дикого Запада? - спросил он.
- Тогда мне кажется, в Лондон он попал обычным путем - пароходом из Лондона
в Ливерпуль или Лондон, а с ним и Маркус с девочками. В таком случае у них
было достаточно времени для того, чтобы обустроить где-то в городе надежное
убежище. Из этого следует, что выследить их будет дьявольски трудно. С
другой стороны, нам известно, что мисс Кеддрик была ранена.
- Что? - снова взвился со своего места Кедермен.
Малькольм удивленно заморгал.
- Я полагал, вас проинформировали обо всем. Детектив капризно скривил
губы.
- Эту деталь почему-то опустили.
- Ясно. Так вот, собака, с помощью которой мы хотели выследить Бенни
Катлина, обнаружила кровавый след, ведущий от Опера-Хауса. Крови было
относительно немного, но она определенно принадлежала Бенни Катлину. Точнее,
мисс Кеддрик. Нам неизвестно, насколько серьезно ее ранили в перестрелке у
Оперы, но мы видели ее два дня назад вполне выздоровевшей - значит рана не
угрожала жизни. Мы уже искали по больницам и фабричным лазаретам - искали
безрезультатно, так что я предложил бы расширить поиски, опрашивая частных
врачей. Мы начнем со Стрэнда, а потом, если потребуется, охватим и
прилегающие кварталы с целью найти, где мисс Кеддрик лечилась от полученного
ранения. В этом нам могут помочь и носильщики.
- Вы что, шутите? - возмутился Кедермен. - На это же могут уйти месяцы!
Малькольм смерил его снисходительным взглядом.
- Разумеется. Вы вполне можете заняться списками врачей и адресами.
- Если они сняли квартиру где-то в Лондоне, - подалась вперед Марго, - им
скорее всего не обойтись без прислуги.
- Не обязательно. Слуги болтают. Армстро не пошел бы на такой риск.
- Об этом я не подумала, - смутилась Марго.
- Ты просто не имела дела со слугами, дорогая, - улыбнулся Малькольм. -
Вполне возможно, что Армстро устроил убежище в Ист-Энде - меньше шансов на
то, что его будут искать в таком месте. Условия жизни в Бетнел-Грин или
Спитафилдз не так ужасны, как, скажем, в Степни, Уайтчепле или Уоппинге, не
говоря уже о Попларе и Лаймхаусе. И произношение Маркуса будет не так
заметно в кишащем эмигрантами из Европы Спитафилдз. Попробуй представить
себе их положение. С Армстро здесь находятся по меньшей мере один
джентльмен-янки, точнее, юная леди, выдающая себя за него, что уже опасно,
плюс мужчина с заметным латинским произношением, двое детей и, возможно,
несколько человек охраны. В более благополучных лондонских кварталах такая
компания заметно бы выделялась на общем фоне. Короче, если бы я скрывался от
властей Верхнего Времени, я бы не рисковал привлекать к себе столько
внимания.
- О'кей, - кивнул Скитер. - Звучит логично. Значит, нам предстоит
прочесывать Ист-Энд - вместе с половиной лондонских копов и репортеров. И
проверить всех врачей. - Он очень надеялся на уход Кедермена, чтобы
рассказать Малькольму все остальное. - Так когда начнем?
- Я бы предложил вам начать с того, чтобы разместиться по комнатам и
распаковаться. Потом нам с вами, мистер Джексон, предстоит провести долгий
вечер за компьютерами в подвале, распределяя имеющихся у нас людей по
секторам города для поисков. А вы, мистер Кедермен, займетесь списком
врачей.
- Чем быстрее я смогу стянуть эти чертовы шерстяные штаны, тем лучше.
Марго хихикнула.
- На вашем месте, мистер Кедермен, я бы так не говорила. Не здесь.
- А что? - удивленно заморгал Кедермен.
- В Лондоне под словом "штаны" имеют в виду нижнее белье. Называйте их
брюками, если не хотите, чтобы местные смеялись над вами.
По его ответному взгляду Скитер заключил, что тот намерен держаться от
местных как можно дальше. Что ж, Скитера это вполне устраивало.
- Если это все, - буркнул агент "Уордменна-Вульфа", - я откланяюсь на
ночь.
Он вышел, а за ним последовала Паула, сославшись на усталость.
- Знаете, - заметил Малькольм, ни к кому специально не обращаясь, - я бы
сказал, этот парень не очень любит путешествовать во времени.
- Ты и половины еще не знаешь. Этот тип - заноза во всех без исключения
задницах. А теперь, когда он наконец ушел, есть еще кое-какие мелочи,
которые вам стоит знать...
Взгляд Малькольма выразил изрядную степень удивления. Скитер вздохнул.
- Я имею в виду наиболее запутанную часть этой истории. Хотя мне
показалось, что Марго уже нащупала в ней отдельные узкие места.
Марго придвинулась ближе, и глаза ее засияли опасными зелеными огоньками.
- Ты имел в виду, если Джина Кеддрик пленница, что она тогда делала на
лекции с Ноа Армстро? Почему разгуливала по Лондону, вольная как птица?
- Вот именно.
Малькольм бросил удивленный взгляд на свою невесту.
- Об этом я как-то не подумал. Да, это немного усложняет проблему. Скитер
кивнул:
- Вы этого, возможно, не знаете, но в момент, когда Йаниру похитили, я
стоял как раз рядом с ней. Армстро сбил ее с ног - швырнул нас с ней на пол,
и тут из толпы вырвалась Джина Кеддрик и застрелила террориста, стоявшего у
нас за спиной. Вооруженного и готового уже убить Йаниру. Меня как-то
заинтересовало, с какой это стати Армстро отшвырнул ее от террориста, если
он сам намеревался убить ее, а потом до меня дошло, что парень, застреливший
террориста, не мог быть никем, кроме Джины собственной персоной. Они вынесли
Йаниру куда-то подальше от опасности, потом спасли Маркуса и девочек от
нападения других террористов в детском саду. А потом Армстро и Юлий
протащили Маркуса и девочек сквозь Врата Дикого Запада.
- А Джина явилась сюда, - договорила за него Марго. - С Йанирой.
- Совершенно верно. И убийца, который прошел за ними в Денвер, убил Юлия,
приняв его за Джину Кеддрик. Марго вдруг взволнованно выпрямилась.
- Значит, те двое, которых убил Бенни Катлин, тоже были наемными
убийцами? Тот, кого он застрелил в "Пиккадилли", и тот, который преследовал
его до самой Королевской Оперы?
- Вполне возможно, - нахмурился Малькольм. - Вот только какую игру ведет
Кедермен?
- Именно это, - негромко ответил Скитер, - я и намерен выяснить. Кто-то
врет. Или Кедермен, или сенатор.
- Или оба, - пробормотала Марго.
- Или оба. Поэтому нам нужно не просто отыскать Армстро и мисс Кеддрик,
но и не дать Кедермену знать об этом. Во всяком случае, пока мы не узнаем
больше о его игре и зачем он ее разыгрывает.
- Знаешь, Скитер, - вздохнул Малькольм. - У тебя есть одно огорчительное
свойство: подкидывать проблемы, распутать которые в силах разве что сам
Шерлок Холмс.
Скитер ухмыльнулся и выложил на стол фальшивые банкноты Голди Морран и
свой значок пинкертоновского агентства.
- Может, и так, но на этот раз у меня в рукаве припасена пара тузов...
***
За всю карьеру разведчика времени Кит Карсон сотни раз на волосок избегал
смерти. Но ни разу еще его не пытались укокошить, сбросив на него багаж с
расположенной на высоте пятого этажа платформы. Человек, прорвавшийся сквозь
Британские Врата, оказался в этом отношении первым. Кит увидел, как чемоданы
и сундуки соскальзывают с края платформы и летят прямо на него, а он и
шелохнуться не мог, зажатый толпой.
Он сделал единственное, что ему оставалось в такой ситуации:
- БЕРЕГИСЬ!
Выкрикнув это, он отшвырнул в сторону трех женщин, сбил на пол двух
репортеров и ринулся в сторону сам, пытаясь оттолкнуть как можно больше
народа. Люди визжали и метались, в панике наталкиваясь друг на друга. Потом
его сбили на пол, под ноги толпе, а огромные сундуки все летели, медленно
вращаясь в воздухе...
Брызнули искры: это первый сундук ударился окованным углом о булыжную
мостовую. За ним с грохотом приземлились, расшвыряв содержимое, четыре
других таких же, а потом на толпу обрушился целый смертоносный дождь из
чемоданов и портмоне. Один, сравнительно небольшой, но туго набитый чемодан
приземлился на выпуклое пузо и отрикошетил прямехонько в незадачливого
туриста, стоявшего над поверженным Китом. Удар пришелся бедолаге по локтю и
был так силен, что рука повисла как плеть.
Какая-то кляча в туфлях на шпильках пробежалась по спине Кита, сокрушая
ему ребра. Он кое-как прополз под огораживающими зону прибытия канатами. Ему
почти удалось укрыться под ближайшей лестницей, когда тип, что прорвался
сквозь Врата, перемахнул через перила и спрыгнул вниз, приземлившись на
туриста со сломанной рукой - тот и ойкнуть не успел. Незнакомец пошатнулся,
согнувшись под весом висевшей у него на плече женщины, кто-то с размаху
врезался в него, и он уронил свою заложницу. Женщина так и осталась лежать
без сознания, а он исчез под ногами обезумевшей толпы.
Кит выбрался из-под лестницы и подбежал к брошенной заложнице, так и не
подававшей признаков жизни. Он осторожно ощупал ее, убедился, что кости
остались целы, потом пощупал пульс на горле - нащупать запястья под туго
затянутыми викторианскими манжетами ему не удалось. Она лежала ничком;
разметавшиеся черные волосы закрывали лицо. Кит боялся шевелить ее, не
убедившись точно в том, что у нее нет переломов или внутренних
кровоизлияний. Очень осторожно он отвел волосы с ее лица... И невольно
ахнул. Шахди Фероз! Что делала она на ВВ-86 задолго до окончания работы в
Лондоне? Ответ пришел сам собой: конечно, преследовала нарушителя Врат,
возглавив погоню. О возможных последствиях всего этого Кит пока не думал -
не до того было.
На виске ее вспухал и наливался цветом здоровый кровоподтек. Она срочно
нуждалась в медицинской помощи. Кит окинул взглядом толпу беспорядочно
мечущихся, визжащих туристов. В ней уже вспыхнуло с полдюжины драк, а первый
фургончик "скорой помощи" только-только еще появился на самом краю зоны
беспорядков.
- Эй, санитары! - Крик его потонул в шуме толпы так, словно он говорил
шепотом. Единственные, кто его услышал, - стервятники, набросившиеся на
разлетевшийся багаж в поисках наличности и ценных вещей. Ближний к нему
мародер оглянулся на крик, увидел его и с оттопыренными от награбленного
добра карманами бросился наутек. Кит выругался и сообразил, что ему придется
идти и искать кого-нибудь самому.
Пробившись к ближнему фургону, Кит махнул рукой его экипажу.
- Эй! Там, у лестницы, доктор Фероз, без сознания. Нарушитель Врат
оглушил ее.
- Извините, - вздохнул санитар. - Работаем в чрезвычайном режиме. Первыми
вывозим критических. Как минимум один смертельный случай. Кто-то свернул
туристу шею, как цыпленку. - Санитар склонился над туристом, сломанная нога
которого лежала под неестественным углом к телу, а из разорванной артерии
хлестала кровь. Да, Шахди Фероз явно придется подождать, понял Кит. Он почти
протолкался обратно к ней, когда вся станция содрогнулась от рева сирен. Кит
замер как вкопанный. Ожили громкоговорители:
- Код "Семь-Красный"! Повторяю, код "Семь-Красный"! Всем покинуть Общий
зал! Всем посетителям станции Шангри-Ла немедленно покинуть Общий зал! Всем
посетителям рекомендуется в целях личной безопасности оставаться в своих
гостиничных номерах. Постоянно проживающим на станции просьба оказывать
помощь сотрудникам службы Безопасности. Повторяю, код "Семь-Красный", третья
зона...
- Код "Семь-Красный" ? - ахнул Кит.
За всю историю станции Шангри-Ла режим чрезвычайного положения не
объявлялся еще ни разу. А третья зона находилась совсем рядом с лазаретом,
на Малой Агоре. Кит повернулся и устремился к зоне бедствия в надежде
узнать, что такого творится на станции. Ответ он получил у входа в лазарет.
Двое агентов Безопасности бегом тащили туда истекавшую кровью Энн Уин
Малхени. Уда