Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
том злится на себя,
когда оно не действует, как полуавтоматическое. С самовзводным револьвером у
нее нет проблем, но самозарядный пистолет... - Энн лишь вздрогнула. - Я даже
не пробовала еще давать ей стрелять из старинного оружия. Я просто не
решаюсь.
- Отлично. Я начну гонять ее по основам оружейных механизмов, пока она
ест.
- Прекрасно. Ей это необходимо.
Со Свеном получилась почти та же история. Коренастый инструктор по
фехтованию и рукопашному бою увидел, как он, войдя в гимнастический зал из
тира, явно собрался улизнуть через ближайший выход, но с видимым усилием
взял себя в руки.
- Что, так плохо? - с ходу спросил Кит.
- Кит, - рявкнул Свен, - у тебя серьезная проблема с этим ребенком.
- Об этом ты мог бы мне и не говорить. В последнее время у меня только и
есть, что сплошные проблемы. Ну-ка, попробую угадать. Ей неохота заниматься.
- О нет, - покачал Свен своей лохматой головой. - Она с жадностью
старается усвоить материал, настолько быстро, насколько я могу ей его
преподать. И для новичка у нее неплохо получается. Вся беда в том, что у нее
никуда не годный подход.
- А что не так с ее подходом? - устало спросил Кит. - Только покороче,
пожалуйста.
Злобная ухмылка Свена появилась на миг и исчезла.
- Вот невезуха, а? Подростки. Беда с ними. Если бы они не были такими
милашками, мы бы просто топили их, как щенков.
- Чем они симпатичнее, тем сильнее порой хочется подержать их головы под
водой. Так в чем проблема с Марго?
- Никакого терпения, никакого желания проникнуться духом айкидо. Ей
просто хочется поскорее проделать все приемы, как автомат, и заняться чем-то
еще. Кит, это дитя ужасно торопится сделать нечто, и я не уверен, что будет
хорошо, когда она это сделает.
Ну вот, приехали. Свен разводит тут философские разглагольствования
насчет его единственной внучки, которая как одержимая торопится поскорее
умереть. Он не мог понять, была ли ее нетерпеливость чертой характера или
это связано с таинственными неоконченными делами, которые она упомянула, или
же она просто стремилась поскорее разделаться с учебой и заняться чем-то,
что она могла бы счесть приключениями?
- Может, ей просто хочется отправиться в Нижнее Время, - вздохнул Кит.
- Мне бы на ее месте этого хотелось. Здесь, на ВВ-86, она то и дело видит
туристов, отправляющихся в разные экзотические места, куда она не может
попасть, а все, что я позволяю ей делать, - это читать книжки и получать
шишки от тебя и Энн.
Свен надул губы и стал немного похож на задумчивого бульдога.
- Может, так и есть, пожалуй что. Она молода, жаждет приключений.
Почему бы тебе не дать ей это? Отправь ее вниз.
- Дать ей приключения? - недоуменно повторил Кит. - Ты хочешь сказать,
отправить ее в Нижнее Время? Прежде, чем она будет готова?
Свен пожал плечами:
- Ну да. Почему бы нет? Я ведь говорю не о разведывательной экспедиции.
Пошли ее в туристский маршрут. Скоро должны открыться Британские Врата.
Снаряди ее для туристской экскурсии и отправь девчонку в Лондон на несколько
дней. Может, у нее немного зуд пройдет, она хоть узнает вкус того, к чему
себя готовит.
- Я не могу отправиться вместе с ней, - сокрушенно заметил Кит.
От сочувственного взгляда Свена ему легче не стало.
- Скверно, - согласился тот. - Ну, так пошли Малькольма. Он все равно
задолжал ей экскурсию с гидом.
Кит прищурился:
- Что ты сказал?
Свен удивленно вытаращил глаза, затем ухмыльнулся:
- Ну что же, значит, дедушка не обо всем осведомлен. Я расстроен и
удивлен, что ты об этом еще не слышал. Они заключили пари. Малькольм думал,
что ей в конце концов понравится стрелять, а она сказала, что ничего
подобного. Они об этом поспорили.
- На что же, Бога ради, они могли поспорить? У Марго нет ни цента. Я это
знаю. Я не предоставлю ей доступа к моим счетам, пока она этого не заслужит.
Кит доверял Малькольму настолько, насколько можно доверять всякому
мужчине, если девушка выглядит и ведет себя так, как Марго; но он не мог
представить себе, что она могла предложить в случае проигрыша, - и если
учесть, какое впечатление она производила на мужчин, а он достаточно хорошо
представлял себе, что такое мужское половое влечение, - то можно было
ожидать худшего даже от Малькольма.
Свен потрепал его по плечу:
- Не волнуйся. Говорят, что она поставила историю своей жизни против
экскурсии с гидом.
- Историю своей жизни? Ха! - Чтобы услышать ту часть биографии Марго, о
которой она умолчала, Кит и сам бы отдал целое состояние. - Какая жалость,
что Малькольм проспорил.
Свен улыбнулся:
- Ты сам это сказал. Будут и другие пари. Я думаю начать заниматься с ней
холодным оружием, но мне бы хотелось, чтоб она сначала немножко успокоилась.
Подумай о Британских Вратах. Это может пойти ей на пользу.
- Ага, - саркастически заметил Кит, вспомнив о миллиардере и рыбном
пруде. - Но пойдет ли это на пользу нам?
Свен лишь рассмеялся:
- У тебя появились стариковские замашки. Как насчет того, чтобы
поразмяться?
Кит обдумал это и покачал головой.
- Нет, пожалуй, я воспользуюсь твоим советом. А это значит, что мне бы
лучше отловить Малькольма до того, как он наймется проводником в Монголию
или в какое-нибудь еще столь же идиотское место. Спасибо, Свен.
- Да чего уж там.
Кит нашел независимого гида обрабатывающим новоприбывших, собирающихся
отправиться на экскурсию в Лондон. Он подождал, пока того не отшила некая
фигуристая молодая особа, затем подошел к нему в тот момент, когда Малькольм
выглядел зеленее хорошо выдержанного круга сыра "Рокфор".
- Ну что, не везет?
Малькольм скорчил кислую мину:
- Не-а. "Путешествия во времени" совсем обнаглели, не желают даже крохами
делиться с независимыми гидами.
Кит сделал себе мысленную заметку немного нажать на Грэнвилла Бакстера.
Прибылей от туризма было достаточно, чтобы хватило на всех.
Частный бизнес Малькольма ничуть не угрожал умалить доходы "Путешествий
во времени".
- Вот что я тебе скажу. Я хочу тебя нанять.
Малькольм лишь глаза вытаращил:
- Ты? Бога ради, зачем?
Кит рассмеялся:
- Давай-ка промочим глотки где-нибудь и поговорим о деле.
- Ну конечно, - с готовностью согласился Малькольм. - Всякий раз, когда
ты хочешь угостить меня, Кит, тебе стоит только свистнуть.
Паб "Принц Альберт" был самым подходящим местом, чтобы посидеть и утолить
жажду. Внутри было гораздо чище, чем в большинстве настоящих викторианских
пабов, цены для Ла-ла-ландии умеренные, и сейчас, когда время ленча прошло,
народу здесь почти не было. Они нашли столик у окна и уселись.
- Ты сегодня уже завтракал? - спросил Кит, просматривая меню. - Я все
утро работал. - Он сконфуженно улыбнулся. - Ты удачно подвернулся в качестве
предлога. Я отлыниваю сейчас от писанины.
- Охо-хо, - вздохнул Малькольм, беря со стола свое меню. - Лучше б тебе
утаить это от Большого Брата.
Кит скорчил недовольную гримасу.
- Эта писанина все силы высасывает, - выразительно заявил он, почти
повторив высказывание Марго. - Хмм... уже много лет я не ел копченой
селедки.
- Всегда терпеть ее не мог.
- Гид по викторианской эпохе и к тому же настоящий англичанин, и ты
говоришь, что терпеть не можешь копченой селедки? И куда только катится
мир?
- Будем надеяться, к лучшему пониманию того, что съедобно, а что нет.
Кит рассмеялся:
- Тогда, Бога ради, не заказывай завтрак в средневековом Эдо.
- Одного раза оказалось достаточно, чтобы убедить меня в этом, спасибо. Я
уж скорее готов каждый день есть на завтрак стейк и почки.
- Это лучше многого из того, что мне приходилось пробовать, - согласился
Кит. Он положил на стол меню и подозвал официантку. Они заказали завтрак и
начали опустошать стаканы с темным элем.
- Итак, что у тебя на уме? - спросил Малькольм.
- Марго. Чему же еще быть?
Молодой приятель Кита лишь улыбнулся:
- Что-то конкретное насчет нее или все вообще? Или и то, и другое?
- На самом деле и то, и другое, - признал Кит, - но особенно отсутствие у
нее успехов в учебе. Улыбка Малькольма погасла.
- Она ведь неглупа, Кит. В чем же дело?
- Свен полагает, что она слишком одержима идеей поскорее попасть в Нижнее
Время и это мешает ей сосредоточиться на учебе.
Гид по прошлому откинулся назад и стал играть своим стаканом с элем,
оставив на деревянной столешнице мокрые круги.
- Может, он и прав, - задумчиво сказал Малькольм. - Дело, наверное, не
только в этом, но кое-что он верно подметил. Она лишь о том и говорит, как
бы отправиться в Нижнее Время.
- Как много времени ты с ней проводишь?
Малькольм покраснел.
- Не так много, чтобы заслужить от тебя подобный тон, Кит. Но я тревожусь
за нее. Я рассудил, что, пока она будет находиться рядом со мной, ей не
грозит стать жертвой кого-нибудь вроде Скитера Джексона. А ты прекрасно
знаешь, что мошенники проникают сюда с каждой новой партией туристов.
Кит это действительно знал. Он успокоился.
- Да, мы ведь с тобой начистоту, верно? Ты хоть немного представляешь,
как она относится к своим занятиям? Энн и Свен никак в толк не возьмут, что
происходит.
Малькольм покачал головой:
- Нет, мы редко говорим о ее занятиях, во всяком случае, о занятиях в
библиотеке. Чаще всего она расспрашивает меня о моих впечатлениях от
посещения Нижнего Времени или о том, что мне известно о твоих похождениях
там. Она... - Он запнулся, подыскивая слова.
- Что она?
- Не пойму толком. Насторожена, пожалуй. Она лишь изредка и ненадолго
убирает свои колючки, если ты понимаешь, о чем я.
- Расскажи мне об этом. Она спит на диванчике в моей гостиной, ест мою
пищу, принимает душ в моей ванной, и почти единственная тема, на которую она
согласна болтать со мной, - это как интересно жить в Ла-ла-ландии. Ты хоть
представляешь себе, скольких совершенно незнакомых мне телезвезд эта
девчонка знает в лицо?
Малькольм усмехнулся:
- В самом деле? Что же, она ведь собиралась стать актрисой. Но, кстати
говоря, какая девчонка в тот или иной период своей жизни не мечтает о том
же? Как я припоминаю, мои сестры прошли через стадию "Умру, если не стану
актрисой" вскоре после стадии "Умру, если у меня не будет лошадки" и вслед
за стадией "Умру, если не попаду в олимпийскую сборную по фигурному
катанию".
Кит улыбнулся:
- У меня никогда не было сестер. Похоже, я упустил самое забавное в
жизни. Но если серьезно, то мы с Марго один-единственный раз поговорили по
душам с тех пор, как она появилась тут, и то, что мне удалось тогда
узнать... - Он покачал головой. - Ей так мучительно вспоминать о прошлом,
что она ни за что не станет разговаривать ни об одной из миллиона мелких
дурацких подробностей, а ведь я готов отдать весь "Новый Эдо", чтобы узнать
о них.
Малькольм вздохнул:
- Я и сам догадался. А что... - Он умолк, на его выразительном подвижном
лице промелькнуло изумление, и он прижал ладонь к голове позади уха. -
Сейчас вроде не должны открываться никакие Врата - или я ошибаюсь?
Кит тоже почувствовал это: низкочастотные вибрации, возвещавшие о том,
что где-то рядом вот-вот откроются Врата. Как бы то ни было, открывались они
не по расписанию, а судя по болезненным ощущениям у основания черепа, Врата
должны были оказаться большими.
- Новые Врата!
- Точно!
Они бросились к двери и едва не сбили с ног хозяйку паба "Принц Альберт".
- Где это? - чуть слышно взмолилась Пег Эймс. Она сжимала голову
ладонями. - Матушка Медведица, это должны быть здоровенные Врата. Как
больно.
Так оно и было, причем много хуже, чем когда открывались Римские Врата,
самые большие активные Врата в Ла-ла-ландии. Обитатели восемьдесят шестого,
не зная, куда деваться, панически сбегались в Общий зал из открытых дверей
лавок и даже из коридоров жилой зоны. У некоторых в руках были сканеры,
предназначенные для поиска нестабильных полей - предвестников открытия Врат
- по пространственно-временному континууму. Туристов охватило смятение. Они
жались друг к другу, зажимая уши ладонями. Резкие взвизги клаксона в бешеном
ритме отражались эхом от балок и бетонных стен. Кто-то врубил специальную
сирену, предназначенную для подачи сигнала бедствия.
Прошлый раз, когда звучала эта сирена, полупостоянные нестабильные Врата,
открывшиеся под кофейней Шерманов, поставили под угрозу жизни более десятка
спасателей.
Охранники из службы безопасности отовсюду сбегались в Общий зал. Вслед за
ними появилось несколько мужчин и женщин в неприметных серых мундирах.
Они тащили с собой разнообразное снаряжение, отлов-чих сетей до
специальных ружей, стреляющих ампулами с транквилизаторами, и дробовиков для
подавления беспорядков. Четкими черными буквами на их серых нагрудных
карманах было написано "Санитарный контроль". Их доблестные отряды сильно
повысили свой социальный статус с тех пор, как было установлено, что вспышка
чумы на ВВ-13 и еще то памятное фиаско с шерстистыми носорогами на ВВ-51
случились из-за нежелания администрации должным образом финансировать эти
службы.
Никто теперь не осмеливался отказать служащему санитарного контроля, чего
бы тот ни затребовал.
Булл Морган, коренастый упрямый мужик, носивший свой костюм, как
распорядитель петушиных боев носит свою злобную мину, пробирался сквозь
толпу, расталкивая плечами зевак, словно ходячий пожарный гидрант. Его
нахмуренное лицо со сломанным в многочисленных кулачных драках носом
выражало крайнюю тревогу. Майк Бенсон, шеф службы безопасности Ла-ла-ландии,
следовал в его кильватере, шаря по сторонам прищуренными голубыми глазами в
поисках первых видимых признаков появления новых Врат.
Он что-то настойчиво бубнил в микрофон переносной рации.
Булл Морган помахал рукой какому-то мужчине со сканером:
- У кого-нибудь есть?..
- О черт!
Дюжина сканеров нацелилась прямо вверх.
И тут потолок раскрылся. Хронометрическое табло растворилось в черном
пятне. Воздух засветился разноцветными волнами, хаотически меняющими окраску
по всему видимому спектру. Кит машинально зажал уши ладонями, хотя сей жест
никак не мог заглушить этот характерный звук, который не был звуком. Все
собравшиеся - и туристы, и постоянные обитатели станции - попятились
подальше от этого места, оставив скамейки из витого железа пустыми почти в
самом центре "Вокзала Виктория". Врата расширялись, неровно пульсируя
черными языками по краям. Они вдруг заметно сжались к центру, затем
расширились с грохотом мчащегося мимо товарного поезда и опять сомкнулась
столь же быстро.
Не нужно было никакого хитроумного сканера, чтобы определить состояние
этих Врат. Оно было видно невооруженным глазом.
- Неустойчивые! - крикнул Малькольм.
Кит лишь кивнул в ответ, чертовски надеясь, что ничто не ухнет сквозь эти
Врата с высоты пяти этажей. Даже пол сердито задрожал от отраженных
инфразвуковых колебаний. Врата еще раз начали жадно расширяться. Чернота
поглощала один кусок потолка за другим, расползаясь наружу и заглатывая
верхний ярус ближайшей стены, прихватывая с собой металлические галереи.
"Проклятие, это самые большие Врата, какие я когда-либо видел..."
Вспыхнул трепещущий свет: зигзаги молний на фоне черных грозовых туч.
Все это выглядело крохотным из-за искажения, вносимого Вратами. На долю
секунды Кит разглядел то, что во всех концах света выглядело одинаково:
исхлестанное ливневым дождем морское побережье. И тут ливень обрушился
внутрь ВВ-86. Туристы врассыпную бросились под укрытие ближайших ларьков.
Кит зажмурился, чтобы этот внезапный потоп не залил ему глаза. Еще один
дикий шквал дождя ворвался внутрь, промочив их до нитки. Он поднял руку,
чтобы прикрыть глаза...
Что-то огромное падало сквозь Врата.
- БЕРЕГИСЬ!
Чем бы это ни было, оно взвизгнуло, как испуганная школьница, и полетело
вниз через все пять этажей. Кит отпрянул назад, когда понял, что эта
штуковина падает прямо на них. Длинное извивающееся тело тяжело плюхнулось
на пол всего в трех футах.
Струя крови и внутренностей попала в Малькольма.
- А, черт!
Новый ливневый шквал хлынул сквозь Врата, дочиста отмыв испачканных
зевак. Кровавый след с обломками костей протянулся на двадцать футов через
треснувшие булыжники и погнутые скамейки. Прежде чем Кит успел хоть
сколько-нибудь подробно рассмотреть все это, еще один темный силуэт нырнул
сквозь Врата. На этот раз тварь была крылата.
- Боже...
Гневный визг, напоминающий скрежет рвущегося металла, эхом прокатился под
сводами Общего зала. Еще один крылатый силуэт, поменьше размером, вынырнул
из черного безумия, затем еще и еще, пока целая стая бешено кружащихся
крылатых тварей не начала в смятении метаться среди балок.
Молния сверкнула сквозь Врата и ударила в решетчатый металлический настил
галереи четвертого этажа. Голубые огоньки заплясали на стальных балках.
Раскат грома прокатился по станции, вдребезги разнеся стекла верхних
этажей. Острые осколки стекла зазвенели о булыжники.
И тут Врата захлопнулись.
Они исчезли так быстро, что изумленные зеваки и глазом моргнуть не
успели. Последние мелкие брызги дождя оседали вниз клубящимся подобием
тумана, чтобы собраться в жалкие лужицы. На целую секунду в Общем зале
воцарилось безмолвие - глубокое и полное. Затем кто-то показал пальцем,
кто-то еще испуганно завопил. Огромная тень на кожистых крыльях низко
пронеслась над толпой. Кит инстинктивно бросился на пол.
"Бог ты мой..."
Размах крыльев этой твари был почти как у небольшого реактивного
самолета. Она щелкнула длинным, острым клювом с резким звуком, словно
схватила какой-то мелкий предмет, и пролетела меньше чем в футе над
ближайшим "уличным фонарем".
На этот раз даже постоянные обитатели восемьдесят шестого бросились
бежать кто куда. Серебристое брюхо чудища заиграло в лучах прожекторов,
когда оно кругами стало подниматься под потолок. Темно-серые и черные
отметины испещряли его бока и крылья. Огромный широкий вертикальный гребень
на темени был весь в узорах, как крылья бабочки, с огромными глазками и
алыми прожилками. Оно попыталось клюнуть туристку на третьем этаже и чуть не
попало ей в голову. Женщина взвизгнула и вцепилась в перила галереи.
Санитарный контроль нацелил на чудище свои дробовики.
- НЕ СТРЕЛЯТЬ В НЕГО! - вскричал Булл Морган. - ВЗЯТЬ ЖИВЬЕМ!
Полдюжины офицеров санитарного контроля чертыхнулись, но бросили свои
дробовики и достали взамен большие ловчие сети. Кит поднялся с пола и
ухватился за край ближайшей сети. Малькольм вцепился в веревку, привязанную
к другому ее концу, и поднял сеть, держа ее наготове для следующего пролета
этой твари.
- Что это за зверюга такая? - с изумлением спросил стоявший рядом
служащий агентства "Путешествия во времени".
Огромное животное взмыло под потолок на тридцатифутовых крыльях, задев
кончиком крыла одну из решетчатых галерей.
Сью Фритчи спокойно сказала:
- Мне кажется, оно похоже на Птеранодон Штейнберги. Почти такого же
размера, как кетцалькоатлус - а это самый большой из известных нам
птеродактилей. Эти Врата открылись прямо в верхний меловой период. Вот он
приближается! Приготовились... ждите... ждите...
Кит собрал в кулак всю свою волю и не спускал глаз со смертоносного
острого клюва, пока гигантский ящер мчался пр