Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
естивцы, да я их саморучно задушу, в рог скручу!..
Александру не без труда удалось вклиниться в словесный поток князя:
-- Передайте мои искренние соболезнования и сочувствия, -- тут он
мимолетно глянул на пажа, тот утвердительно кивнул, -- дружественному народу
Белой Пущи.
-- Передам, непременно передам, -- подхватил Длиннорукий. -- Подумать
только, такая беда, такое горе свалилось... Ах да, -- спохватился посланник,
-- я ведь тоже должен передать Вашему Величеству вот это вот послание.
Князь извлек из-за пазухи запечатанный свиток и с поклоном преподнес
его Александру. Тот небрежно сломал печать и углубился в чтение.
-- Стало быть, это письмо от барона Альберта? -- спросил он, пробежав
написанное.
-- Так точно, Ваше Величество, -- подобострастно закивал Длиннорукий.
-- Он бы ни за что не решился обратиться напрямую к Вашему Величеству, но
пока не избран новый правитель Белой Пущи...
-- Да я все понимаю, -- перебил король. -- Ответ будет готов сегодня,
чуть позже... Что с тобой, Уильям?
-- Какой Уильям? -- слегка опешил Длиннорукий.
-- Да кот, -- охотно пояснил король. -- Должно быть, добычу учуял. Если
бы не он, давно бы нас мыши отсюда выжили.
И действительно, Уильям, только что перед этим смиренно лежавший,
свернувшись клубочком на коврике подле трона, неожиданно вскочил,
навострился и стремглав выскочил из залы.
-- Ну так что же, князь, у вас ко мне все? -- проводив кота долгим
взором, спросил Александр.
-- Все, Ваше Величество. Или нет, -- спохватился Длиннорукий, -- Новая
Ютландия всегда поставляла мухоморы ко столу, -- тут князь непритворно
вздохнул, -- незабвенного князя Григория, и Его Сиятельство барон Альберт не
хотел бы этот обычай прерывать...
-- A, ну насчет этого -- к Виктору, -- с облегчением сказал король, --
мухоморами он заведует. И вообще хозяйскими делами. Слуги вас к нему
проводят.
-- Благодарю вас, Ваше Величество, -- раскланялся Длиннорукий. Король
лишь едва кивнул. -- Эй, Петрович, да где же ты? -- раздался уже из коридора
голос посла. -- Вечно тебя искать надобно.
Король встал с трона:
-- Ну что же, Перси, идемте. Похоже, дорогие гости нас уже заждались...
В сопровождении Перси-Чаликовой король вышел из тронной залы, но в
коридоре, ведущем к его покоям, они стали свидетелями весьма странной
картины: навстречу им очертя голову несся какой-то плюгавый и плешивый
мужичонка и при этом дико визжал.
-- В чем дело, любезнейший? -- учтиво остановил его Александр. -- Как я
понимаю, вы и есть тот самый господин... м-м-м... господин Петрович, коего
разыскивал князь Длиннорукий?
Петрович прекратил визжать и заозирался по сторонам, пока его
блуждающий взор не остановился на Уильяме, который с самым невинным видом
сидел на полу возле одной из дверей и облизывал толстую белую лапу.
-- Вот этот... вот этот вот... он на меня набросился, чуть не разорвал
на куски... -- залопотал Петрович, указывая дрожащей рукой на кота.
-- Ну что вы, сударь, -- расплылся король в доброй улыбке, -- это же
совершенно невинное создание, не способное и мухи обидеть. Иди сюда, мой
маленький.
Петрович шарахнулся в сторону, когда Уильям потрусил к своему хозяину.
Ловко вскарабкавшись прямо по мантии, кот удобно устроился на плече
Александра и сладко замурлыкал. Надя посторонилась, и Петрович, окинув диким
взором короля и его кота, поплелся прочь по коридору. Чаликова заметила, что
его штаны сзади разодраны и кое-где сочится кровь, заметная даже на
малиновой материи.
-- Ну и помощничек у князя Длиннорукого, -- покачал головой Александр,
входя в свои покои. Дубов, Чумичка и Кузька, все еще занятые обсуждением
насущных вопросов, поспешно вскочили.
-- Садитесь, господа, -- махнул рукой король. -- Впрочем, особо долго
засиживаться вам не придется. Конечно, я хотел бы, чтобы вы погостили у меня
еще хотя бы несколько дней, но князь Длиннорукий привез мне послание от
барона Альберта из Белой Пущи... -- Александр развернул свиток и зачитал: --
"...Просим также Ваше Величество, буде появятся в пределах Вашего
королевства оные злодеи боярин Василий и колдун Чумичка, виновные в погибели
князя Григория, выдать их для законного суда и примерного наказания". Ну и
то же самое насчет Беовульфа и Гренделя. Так что сами понимаете... Я,
конечно, отпишу барону Альберту, что никаких боярина Василия и Чумичку не
ведаю, но ясно, что оставаться тут вам опасно. И для вас, и для меня.
-- Как, разве князь Григорий погиб? -- запоздало изумился Дубов. -- Я
должен немедля сообщить об этом царю Дормидонту! Но поверьте, Ваше
Величество, я не имею к его смерти никакого...
-- Верю, верю, -- с хитроватой усмешкой перебил Александр. -- Ну
конечно же, все это злобные наветы, однако в лапы барона Альберта и его
подручных я вам все же попадаться не советовал бы.
-- Мы поедем теперь же! -- решительно заявила Надя.
-- Сядем на ковер -- и только нас и видели, -- добавил Чумичка.
-- Лучше вечером, -- предложил Александр, -- когда стемнеет. A до того
вернее бы вам побыть в моих покоях, чтобы Длиннорукий ненароком вас не
увидел.
-- Так вы что же, на ковре-самолете лететь собрались? -- вдруг вскочил
Кузька. -- Я ни на каком ковре не полечу! Да я ж там задохнусь...
-- A я вас и не отпущу, -- заявил Александр. -- Вы же, помнится,
грозились мне дымоходы почистить.
-- Ну, было дело, -- нехотя согласился Кузька.
-- Ну вот. Доселе вы были домовым, а отныне я назначаю вас, как это...
A, замковым! -- засмеялся Александр. -- Так что соглашайтесь, Кузьма Иваныч,
не прогадаете.
-- Эх, да чего уж там, -- почесал в голове Кузька. Он был весьма
польщен, что сам король величает его по имени-отчеству, однако виду не
подавал. -- Хоть лучше бы у бабки на печке... -- Привычно вздохнув, домовой
надолго умолк.
-- Ваше Величество, вы сказали, что послание пришло от барона Альберта,
-- прервал затянувшееся молчание Василий. -- Он что же, теперь заступил на
место князя Григория?
-- Да нет, подписался он как глава тайного приказа, -- еще раз глянул
король в послание, -- но не сомневаюсь, что теперь у них идет настоящая
грызня. Дорого бы я дал, чтобы узнать, что там творится и чем это чревато
для моего королевства!
-- Это очень просто, Ваше Величество, -- рассмеялся Василий и небрежно
вытащил из кармана золотое яблоко -- то самое, которое накануне обронили при
бегстве осквернители его свежей могилы.
Чумичка взял одну из тарелок, оставшихся от завтрака, вытер ее рукавом
и положил яблоко:
-- A ну-ка, яблочко золотое, покажи нам барона Альберта!
Яблочко само собой покатилось по тарелочке, и на ней показалось сначала
смутное, а потом все более проясняющееся изображение апартаментов князя
Григория. Во главе стола с умным видом восседал барон Альберт и что-то
говорил, а остальные -- воевода Селифан, два почтенного вида упыря, господин
Каширский и Анна Сергеевна Глухарева -- внимательно его слушали.
-- Узнать бы, о чем они говорят, -- заинтересовалась Надя.
-- Насколько мне известно, такое устройство способно передавать только
изображение, но не звук, -- с сожалением заметил Василий.
-- Я догадался! -- прервал молчание Кузька. -- Недаром эти проклятые
гробокопатели во время похорон что-то себе на листки черкали. Должно быть,
потом они прикладывали написанное к тарелке и таким способом передавали свои
донесения в Пущу.
Чумичка снисходительно слушал эту беседу, а сам поглядывал на
причудливую морскую раковину, лежащую на отдельной полочке над столом.
Перехватив взгляд Чумички, Александр пояснил:
-- Ее привез с собой королевич Георг -- будто бы, если приложить к уху,
то можно услышать шум его родного Варяжского моря.
-- A мы ее попробуем приспособить к тарелочке, -- предложил Чумичка. --
Вы дозволите, Ваше Величество?
-- Да ради бога, -- махнул рукой король.
Колдун осторожно снял с полки раковину и приложил ее боком к тарелке.
Однако изображение оставалось "немым".
-- Ну конечно же, -- хмыкнул Чумичка, -- это уж было бы слишком просто.
-- Сделав несколько быстрых движений над тарелкой и прошептав какое-то
мудреное заклинание, он добавил уже громче: -- Ну, говори!
И тут же из раструба раковины послышались голоса -- не очень ясные, но
разобрать, о чем идет речь, можно было без особого труда.
АЛЬБЕРТ: -- ...И последнее -- что будем делать с теми девками, что мы
набрали для отсылки к султану в гарем?
BOEBOДA: -- Как это что? Туда и отослать, и дело с концом!
ПЕРВЫЙ УПЫРЬ: -- К тому же они и сами туда так рвались.
АЛЬБЕРТ: -- Это мы с вами знаем, что они рвались. A вы попробуйте это
объяснить их мужьям, родителям, братьям... Они же все равно будут уверены,
что мы их захватили и отправили насильно.
ВТОРОЙ УПЫРЬ: -- Барон, что вы предлагаете?
АЛЬБЕРТ: -- Предлагаю с отправкой, скажем так, не торопиться. Сейчас
лучше народ не злить.
АННА СЕРГЕЕВНА: -- Не согласна! Мы их ловили, гонялись, хватали,
подвергались насилию -- и все наши труды коту под хвост?!
ПЕРВЫЙ УПЫРЬ: -- И потом, кого же мы тогда к султану отправим?
АЛЬБЕРТ: -- Вот Анну Сергеевну и отправим -- она одна целого гарема
стоит. A в придачу господина Каширского, все равно от них тут никакой
пользы.
КАШИРСКИЙ: -- A меня-то зачем?..
АЛЬБЕРТ: -- Султан давно просил прислать ему приличного евнуха. Ну
ладно, шучу. A вот это уже кроме шуток -- мне докладывали, что по
окрестностям замка поползли слухи, будто не заезжие злодеи загубили князя
Григория, а мы с вами.
ВТОРОЙ УПЫРЬ: -- Что? Да как такое возможно?!
АЛЬБЕРТ: -- Да, да, мы с вами, и будто бы из-за того, что князь мешал
нам воровать народное добро...
-- A и вправду, не очень-то удрученными они выглядят, -- заметил
Александр.
-- Каков бы там ни был князь Григорий, но он по праву считался сильной
и недюжинной личностью, -- раздумчиво сказала Надя, -- а эти... Они же
теперь всеми средствами будут цепляться за власть и наверняка натворят кучу
всяких бед -- и даже не по злому умыслу, а просто по слабости, по глупости
да по трусости. Во всяком случае, исторический опыт позволяет такое
предполагать.
-- Значит, наша задача -- остановить их, пока не поздно, -- подытожил
Василий.
x x x
Поздним вечером от крыши королевского замка отделился ковер-самолет, на
поверхности которого сидели три человека. Понемногу набирая ход, он взял
направление на северо-восток -- именно таким путем, огибая с севера
княжество Белая Пуща, оставшееся без князя, можно было к утру добраться до
Царь-Города. Но те, кто был на ковре, знали -- скоро, совсем скоро им еще
предстоит сюда вернуться.
* ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ТАЙНЫ СТАРОЙ УСАДЬБЫ *
Дверь в преисподнюю
andris_purvs@hotmail.com
x x x
x x x
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
Небо дышало осенью, но солнышко блистало почти по-летнему, хотя и
явственно отдавало октябрьским холодком. По Кислоярско-Прилаптийскому шоссе,
также именуемому Северным трактом, резво катился "Запорожец" белой окраски,
капот которого почему-то был украшен огромной эмблемой "Мерседеса". Видимо,
по этой причине хозяин автомобиля, Александр Мешковский, очень обижался на
своих знакомых и на автоинспекторов, когда те называли его машину
"Запорожцем", сам же именовал ее исключительно "Мерседесом" и даже всерьез
подумывал, чтобы сзади пририсовать масляной краской число "600".
Не всегда успешно объезжая многочисленные ямы и колдобины, господин
Мешковский разглагольствовал о своей нелегкой работе рекламного менеджера,
совсем не заботясь о том, слушают ли его пассажиры, сидящие на заднем
сидении:
-- На днях я открываю офис, а через неделю собираюсь лететь в
Сан-Франциско, где у меня заявлена немаловажная репрезентация. И если она
пройдет успешно, то я перенесу свою деятельность на Африканский континент --
ко мне поступили заманчивые предложения из Кот д'Ивуара и Буркина-Фасо. А
вообще-то моя заветная мечта -- поселиться в Вене, но сначала нужно
забронировать место на приличном кладбище, поскольку я отнюдь не хочу, чтобы
меня предали земле столь же нелицеприятно, как великого Моцарта...
Пассажиры, а именно московская журналистка Надежда Чаликова и ее
кислоярский коллега, сотрудник ряда тяготеющих к "желтой прессе" газет Ник
Свинтусов, догадывались, что Мешковский имеет такое же отношение к
рекламному бизнесу, как его автомобиль -- к "Мерседесу", но вежливо слушали
и даже сочувственно кивали. Они уже знали, что любое возражение Александр
принимал очень близко к сердцу -- тут же бросал руль, начинал горячиться и
жестикулировать, напрочь забывая о том, что делается на дороге.
Между тем с каждым километром вид за окном становился все более
печальным и запущенным -- заросшие густым бурьяном бывшие колхозные поля
перемежались подернутыми осенью перелесками, из-за которых прохладный
ветерок доносил запах торфяных болот.
В отличие от Свинтусова, Надя уже не впервые ездила по этому шоссе и
знала, что через пару километров должна показаться деревушка Заболотье, а
если проехать еще дальше, то с дороги можно будет увидать пригорок,
увенчанный двумя каменными столбами -- так называемое Горохово городище, или
Холм Демонов, который суеверные люди предпочитали обходить стороной, ибо
там, по преданиям, обитает всяческая нечисть. И лишь очень немногие ведали,
что этот неприметный с виду холм представляет собою своего рода "окно",
через которое можно попасть в "параллельный мир" -- в Царь-Город,
соответствующий Кислоярску, в Белую Пущу и даже в королевство Новая
Ютландия. Однако "Мерседес" Мешковского, разумеется, держал путь в несколько
ином направлении.
Сбавив скорость перед примыкавшей к шоссе проселочной дорогой, в начале
которой стоял покосившийся столбик со знаком "тупик", господин Мешковский
повернул именно туда.
-- Непосвященные пускай себе и дальше пребывают в приятном неведении,
будто бы эта дорога теряется среди болот, -- подмигнул Александр своим
спутникам, -- но мы-то с вами знаем, что на самом деле она ведет в
Покровские Ворота.
Собственно говоря, усадьба со столь необычным названием и была конечной
целью путешествия: Мешковский туда ехал в качестве давнего приятеля ее
владельца, а Чаликова и Свинтусов -- для того, чтобы поведать миру в лице
своих читателей о том, как идет жизнь в старинном дворянском гнезде, недавно
возвращенном законному наследнику.
-- Усадьба принадлежала баронам Покровским еще чуть ни не с
восемнадцатого века, -- вещал Мешковский, -- но при советской власти там,
как водится, располагалось правление колхоза. И вот недавно кандидат наук
баронесса Хелен фон Ачкасофф, роясь в своих любимых исторических, извините
за выражение, анналах, извлекла из них документы, неоспоримо
свидетельствующие о принадлежности поэта Ивана Покровского к тем самым
баронам Покровским, и после некоторых проволочек судебного характера он
вступил в права законного владельца. Так сказать, поместье было
реституировано. -- Последнее слово господин Мешковский произнес с особым
шармом -- ему вообще безумно нравились такие мудреные словечки, как
"реституция", "репрезентация", "менеджер" и "Кот д'Ивуар", которые он
употреблял беспрестанно, даже не задумываясь об их истинном значении.
-- И что же, господин Покровский живет в своей усадьбе совсем один? --
спросил Ник Свинтусов, доставая из-за пазухи журналистский блокнот.
-- Отнюдь, -- тут же откликнулся Мешковский. -- Кроме Покровского, там
еще с прежних времен проживает некая супружеская пара, Семен Борисович и
Татьяна Петровна Белогорские. Очень милые и симпатичные люди. Татьяна
Петровна служит кем-то вроде экономки, а Семен Борисыч --
ветеринар-зоотехник, однако по совместительству он был еще и домашним врачом
у директора совхоза. И знаете, Ваня Покровский оказался настолько любезен,
что разрешил Белогорским остаться в усадьбе. И даже квартплаты с них не
берет -- редкого бескорыстия человек!
"Это уже неплохо", -- отметила про себя Чаликова, у которой в этой
поездке были свои, особые цели, о коих она пока предпочитала не
распространяться.
Но сообщение Мешковского о бескорыстии хозяина Покровских Ворот
настраивало ее скорее оптимистично -- ведь именно такую черту характера
должен был иметь Иван-царевич, призванный освободить из двухвекового плена
княжну Марфу.
Свинтусов же, несмотря на жуткую тряску по колдобинам, занес в блокнот
первую запись: "Подтверждаются самые фантастические слухи о весьма
своеобразном образе жизни наших новоявленных аристократов. К примеру, так
называемый барон Иван Покровский сожительствует не только с женой
ветеринара, но и с самим ветеринаром и даже с его пациентами".
Тут Чаликова заметила легкий дымок, а чуть позже и его источник --
труба на крыше невысокого домика слева, чуть вдали от дороги. Хибарка стояла
на краю пожелтевшей поляны, а сразу за нею чернел еловый лес.
-- Скажите, Александр, чье это убогое жилище? -- спросила Надя.
-- Неужели усадьба Покровские Ворота? -- хихикнул Ник Свинтусов.
-- Да нет, всего лишь загородная резиденция некоего доктора Владлена
Серапионыча, -- удовлетворил журналистское любопытство господин Мешковский.
-- Тоже, знаете ли, прекрасный человек и редкий собеседник. Вам, Надежда,
непременно нужно с ним познакомиться. Не знаю, только, здесь ли теперь
доктор...
Чаликова не стала хвастаться, что она уже давно знакома с Владленом
Серапионычем, лишь вскользь заметила:
-- Раз дым из трубы -- значит, здесь.
Мерседесовладелец уважительно цокнул языком -- видимо, из восхищения от
Надиной способности логически мыслить.
-- А вон там, с другой стороны, видите, небольшая избушка в виде сруба,
-- продолжал Мешковский чуть погодя. -- Когда-то это был охотничий домик, а
теперь ее арендует человек науки -- профессор Степанов. Он тут ведет
исследования болотной флоры и фауны. Тоже, как говорят, умнейший и
обаятельнейший господин. Кстати сказать, вместе с ним живет и его супруга,
только она мало вращается в местном бомонде...
Сделав еще несколько поворотов, дорога взошла на невысокий пригорок,
откуда открывался дивный вид на окрестности: обширные болота, изредка
перемежающиеся желтеющими островками лиственных перелесков с темными
вкраплениями ельников. Эта картина живо напомнила Надежде пейзажи, которые
ей приходилась наблюдать из окон королевского замка в Новой Ютландии.
Дорога обогнула лесок, и впереди показался серый двухэтажный дом с
двумя башенками по краям. Его стиль знатоки архитектуры определили бы словом
"эклектика" -- обычно такое обозначение освобождает от необходимости
что-либо уточнять.
-- Это и есть Покровские Ворота, -- сообщил Мешковский. Проведя
"Мерседес" через то место, где когда-то были ворота, а теперь высились лишь
два каменных столба с каменными же бараньими головами наверху, и проехав по
кленовой аллее, усеянной опавшими листьями, он остановил машину на площадке
перед входом в здание.
Едва все трое вышли из машины, обшарпанная старинная дверь
распахнулась, и на полуразрушенном крыльце появилась невысокая пожилая
женщина с накинутой на плечи темно-вишневою шалью.
-- День добрый, достопочтеннейшая Тать