Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
дист --
ничего удивительного, мне он с самого начала казался потенциальным
преступником, способным даже на убийство.
-- Это ужасно! -- воскликнул Гераклов. -- Вот и верь после этого людям.
Я принял их на судно, и вот...
Но тут, как обычно, дозу здравого смысла влил доктор:
-- Господа, причитаниями делу не поможешь. Мы должны установить, что мы
имеем, и подумать о том, как действовать дальше.
-- Разорить это осиное гнездо ко всем чертям! -- рубанул сплеча
Гераклов.
-- Разорять тоже надо с умом, -- возразил Серапионыч. -- A покамест
положение у нас весьма непонятное и неприятное. Мы в курсе, что на судне
заговор, но из его участников знаем только троих -- кока Ивана Петровича
Серебрякова, мотористку Степановну и радиста Андрея Владиславовича Oтрадина,
которого Серебряков только что совратил на греховное дело. Сколько их еще?
-- Иван Петрович говорил о ком-то еще одном, -- напомнил Егор.
-- Да-да! Повтори, пожалуйста, пароль.
-- Сейчас... Кажется, "Полкведим невинс нерокста".
-- Ну, доктор, переводите, -- сказал Грымзин, -- ведь вы у нас главный
полиглот.
-- Ах, вы мне льстите, -- ответил Серапионыч. -- Слухи о моем
полиглотательстве сильно преувеличены. Например, я ума не приложу, на каком
языке звучит эта фраза, хотя и что-то знакомое. Как там первое слово --
"полкведим"? Это похоже на "полководец". A человек, произносящий этот
пароль, по словам Серебрякова, далеко пойдет.
-- Петрович сказал, что его именем будут названы улицы и в Кислоярске,
и даже в Москве, -- вспомнил Егор.
-- Значит, тот человек и есть главный закоперщик! -- догадался
Гераклов. -- Вот бы поймать его.
-- A если "полкведим" означает не полководец, а командир полка, то есть
полковник? -- продолжал рассуждения Серапионыч. -- Что за полковник?
Полковник Николай II Романов, полковник Муамар Каддафи, полковник Виктор
Алкснис... В общем, как поется в песенке, "Ах, какой был мужчина --
настоящий полковник"!
-- Да нет, доктор, ну это же несерьезно, -- перебил банкир. -- Обычно
разведчики используют пароль "Здесь продается славянский шкаф?" или "Почем
венские стулья?". Так это же не значит, что шпион обязательно мастер по
мебели.
-- Да, ваша правда, -- не стал спорить доктор. -- Пароль не несет
смысловой нагрузки, он только для связи.
-- Стойте! -- вдруг крикнул Гераклов. Грымзин и Серапионыч недоуменно
переглянулись. -- Мне пришла в голову одна мысль, как раз насчет связи.
Сейчас постараюсь ее связно высказать. В общем, Oтрадин сообщил мне, что
рацией, кроме Ибикусова, пользовался еще кто-то, и передача шла на
специальном "чекистском" диапазоне. Да и Серебряков, кажется, признался в
этом Отрадину. A когда по радио передавали обзор прессы, то привели заметку
некоей Харламушкиной из "Красной панорамы", где довольно точно, хотя и не
без вранья, было рассказано о ходе нашего путешествия. Это значит, что на
приеме работает госпожа Харламушкина. Просто она не удержалась и кое-что
передала в прессу.
-- Ну и что же? -- удивился Грымзин. -- Что это нам дает?
Слово попросил доктор:
-- Одна маленькая справочка. Я, конечно, не люблю передавать всякие
сплетни, но ходят упорные разговоры, будто Инесса Харламушкина и Александр
Петрович Разбойников... Ну, в общем, их связывают такие же чистые и светлые
отношения, как Ильича и ту даму, чьим именем названа яхта, на коей мы с вами
имеем честь плыть. Это я к тому, что где-то рядом наверняка крутится и
господин Разбойников -- если и не здесь, то в Кислоярском подполье.
Гераклов в радостном возбуждении вскочил:
-- Так-так, теперь они у нас на крючке!
-- Пока что мы у них, -- остудил его пыл Грымзин.
-- Так вот, собственно, к чему я клонил, -- продолжал политик. -- Кок
не назвал радисту имя связного, или главаря, или кто у них там есть ху,
извините за выражение, но назвал пароль. И вот я предлагаю кому-нибудь из
нас сходить к Отрадину, произнести эту фразу и дать для передачи то, что нам
выгодно.
-- Идея неплохая, -- задумчиво отметил доктор, -- но ведь рано или
поздно даст о себе знать и настоящий "полкведим".
-- Вот тогда они занервничают, засуетятся, наделают глупостей и выдадут
себя, -- заявил Гераклов. -- Тут-то мы их в бараний рог и скрутим!
-- Господин банкир, -- обернулся Серапионыч к Грымзину, -- вы еще не
вернули вторую карту обратно Веронике Николаевне?
-- Нет еще.
-- Прекрасно! Значит, ее надо ненавязчиво подсунуть господину
Серебрякову.
-- Это я беру на себя, -- скромно ответил Грымзин.
"x x x"
Когда Егор поднялся на палубу, кок все еще "дышал свежим воздухом",
вернее, вдыхал в себя "Герцеговину-Флор", задумчиво глядя на проплывающий
мимо однообразный ландшафт. У него на плече сидел ворон Гриша.
-- Иван Петрович, господин Грымзин просит вас к зайти к нему, --
нарушил Егор уединение кока.
-- A что ему нужно? -- повернулся к Егору Иван Петрович.
-- Что-то насчет завтрашнего обеда.
-- A, ну ясно. Егор, помоги мне подняться.
-- Вперрред! На барррикады! -- с энтузиазмом закаркал Гриша.
Когда Серебряков доплелся до каюты Грымзина, там, кроме владельца яхты,
никого уже не было. Но на столе в открытом виде лежала карта -- та самая,
которую Егор отвез генералу Курскому, Вероника похитила у генерала, а
Грымзин -- у Вероники.
-- Слушаю, хозяин, -- учтиво поклонившись, произнес кок.
-- A, Иван Петрович! -- приветливо обернулся Грымзин. -- Я давно хотел
вам сказать, что ваша стряпня мне очень нравится.
-- Рад служить! -- ответил Иван Петрович.
-- Ясно, что рады. Ведь я вам плачу жалованье, и немалое. В общем, я
хотел бы вам дать некоторые заказы на завтрашний обед. На первое...
Тут в каюту заглянул Егор:
-- Евгений Максимыч, вас просит адмирал. Какое-то важное дело.
-- Подождите здесь, я сейчас буду, -- сказал Грымзин и вышел из каюты.
Когда он минут через десять вернулся, кок все так же стоял, опираясь на
костыль, но карты на столе уже не было.
-- Так что же на первое? -- спросил Серебряков.
-- A, ну приготовьте что-нибудь съедобное, я всецело полагаюсь на ваш
вкус, -- рассеяно ответил банкир.
-- Слушаюсь! -- Настолько быстро, насколько позволял костыль, кок
покинул каюту.
"x x x"
Вечером Гераклов вновь отправился в радиорубку.
-- Ну, что сегодня будем слушать -- "Икс-игрек-зет" или Госрадио? --
спросил Oтрадин, собираясь включить приемник.
-- Не надо, -- остановил его Гераклов и на одном дыхании выпалил: --
Полкведим невинс нерокста!
Радист вздрогнул и уставился на Гераклова.
-- Вы... вы?! -- наконец выговорил он.
-- Да, я, -- спокойно ответил Гераклов. -- A что, разве я не похож на
красно-коричневого подпольщика?
-- Откровенно говоря, не похож, -- чистосердечно ответил Андрей
Владиславович.
-- Я опытный конспиратор, -- объяснил Гераклов. -- В общем, передайте
товарищам в центр вот это. -- Политик протянул радисту листок бумаги и
покинул рубку.
Oтрадин развернул записку -- она была совсем короткой: "Все идет как
задумано. Ждите новых сообщений".
Едва Андрюша включил передающее устройство и настроился на
миллиметровые волны, как в дверь постучали.
-- Входите! -- крикнул радист. В помещение вошел штурман Лукич.
-- Пулкведим невиенс неракста! -- чеканно произнес штурман, поглаживая
свою знаменитую бороду.
-- И вы.. и вы... тоже?.. -- пролепетал радист.
-- Так точно! -- кратко ответил Лукич, вручил Отрадину ученическую
тетрадку и, круто повернувшись на каблуках, покинул радиорубку.
Тетрадка была чуть ли не вся исписана мелким почерком и содержала
подробный отчет, временами переходящий в донос, обо всем, что происходило на
судне. Лирические отступления на тему теории и практики государственных
переворотов явно не столько предназначались для очередного радиопослания,
сколько претендовали на место в будущем Полном собрании сочинений.
Oтрадин вздохнул и принялся передавать в эфир оба послания. Этот
процесс затянулся далеко за полночь, что и не удивительно -- за просто так
никто миллион обещать не станет.
"x x x"
A мотористка Степановна, надевшая лучшее из своих платьев, напрасно
ждала возлюбленного на палубе под капитанским мостиком.
Постепенно мысли об Отрадине плавно перетекли в воспоминания о прошлом
-- и совсем недавнем, и более далеком. И Степановна сама не заметила, как
заснула. И приснились ей удивительные события, происходившие с ней то ли в
реальности, то ли в мечтах, несколько лет тому назад.
"СОН СТЕПАНОВНЫ"
Удивительная история, приснившаяся Степановне, началась в 1990 году --
в довольно сложный и запутанный момент новейшей истории, когда на авансцену
политической жизни общесоюзного пространства в целом и Кислоярского района в
частности, выдвинулось такое вооруженное формирование, как OМOН -- отряд
милиции особого назначения. Использование ОМОНа в своих целях политическими
организациями, активно выступавшими против регионального суверенитета (о
независимой Кислоярской Республике речь в то время даже и не шла) стало
причиной весьма противоречивого к нему отношения в различных слоях общества
-- одни жители бойцов ОМОНа проклинали, а другие превозносили, видя в них
единственных защитников от "кровожадных демократов" и "лиц сибирской
национальности", или "желтых", как их называли в народе. Этих "желтых" в
Кислоярске проживало человек двадцать, и они самым нахальным образом хотели
иметь свою национальную школу и исповедовать религию предков в лице
собственного шамана. Больше, собственно, никаких неудобств они местным
жителям не создавали, но и этого было достаточно, чтобы некоторые кислоярцы
их, мягко говоря, недолюбливали.
К "некоторым" принадлежала и скромная женщина Степановна -- усердная
читательница газеты "Правда" и постоянная участница митингов
Интернационального фронта трудящихся Кислоярска. Надо сказать, что в то
время значительная часть общества переживала период всеобщей влюбленности
(медовый месяц): многие "интер-тетеньки" были неравнодушны к товарищу
Разбойникову, занимавшему в то время крупный партийный пост, а женщины
интеллектуального склада ума -- к предводителю демократов либерального толка
Кириллу Аркадьевичу Яйцыну. И все из числа первых -- независимо от возраста
и пола -- были влюблены в пламенные стихи пролетарского поэта Феликса Алина,
публиковавшиеся в красной прессе и регулярно звучавшие на митингах.
A вот избранником сердца Степановны стал боец ОМОНа по имени Мстислав.
Началось это после того, как в Кислоярск прибыла съемочная группа "600
секунд" и сняла сюжет об ОМОНе и, в частности, о Мстиславе. По мотивам этого
нашумевшего сюжета поэт Феликс Алин даже сочинил бессмертные строчки:
Я так надеюсь, что ОМОН
Устроит в Кислоярске шмон.
Пусть знают все наш грозный норов --
Дерзай, Мстислав! Снимай, Невзоров!
И если любовь товарищей Степановны к товарищу Разбойникову и к стихам
товарища Алина носила преимущественно платонический характер, то сама
Степановна -- простая советская женщина, за долгие годы тяжелого труда
обделенная высокой и светлой любовью -- воспылала к Мстиславу плотской
страстью, поздней и безнадежной, и оттого еще более пылкой. Однако мечта
Степановны оказалось неосуществимой -- и даже не из-за солидной разницы в
возрасте, а потому что Мстислав, как объяснили Степановне его товарищи по
отряду, был абсолютно равнодушен к женщинам. Нет, Мстислав отнюдь не являлся
гомосексуалистом -- он был зоофилом и истинное удовлетворение получал лишь
при любовном контакте с животными, предпочитая собак.
Узнав такое о предмете своей любви, Степановна не охладела к Мстиславу,
напротив -- ее страсть еще более усилилась. Встречая на улице собаку, она
завидовала ей, что та, в отличие от нее, имеет шанс быть вместе с
Мстиславом. Часто в мечтах Степановна представляла себя собакой в объятиях
Мстислава, такие же сцены виделись ей и во сне. И вот однажды утром,
проснувшись после одного из таких сладостных снов, Степановна со смешанным
чувством ужаса и радости увидела, что превратилась в огромную черную собаку
породы водолаз. Одевшись так, чтобы ее новое обличье не было заметно, и
закутав лицо платком, Степановна вышла из дома...
Как раз в эти дни (начало января 1991 года) отряд доблестных омоновцев
по заданию Разбойникова совершил захват Кислоярского Дома печати, после чего
редакции большинства газет в знак протеста покинули здание. В огромной
трехэтажной коробке остались лишь удобные властям издания -- "Красная
Панорама", "Блудни" и "Советская юность" (будущая "Кислоярские вести --
сегодня"). Именно тогда товарищ Разбойников произнес свою историческую
фразу, адресованную господину Яйцыну и в его лице -- всем сторонникам
демократии: "Всем вам, суки, висеть на одном суку!". Чтобы подчеркнуть свой
успех, омоновцы водрузили на крыше Дома печати красное знамя и постоянно
несли возле него почетный караул -- дабы кому-нибудь не пришло в голову
надругаться над священным символом. Одним из регулярно дежуривших у знамени
был Мстислав, и как раз накануне своего удивительного превращения Степановна
видела его по местному телевидению стоящим на загаженной голубями крыше Дома
Печати.
Попасть в Дом Печати Степановне оказалось вовсе не так уж сложно --
достаточно было сказать, что она хочет встретиться с редактором газеты
"Красная Панорама" товарищем Швондером и через посредство этого
замечательного издания поведать всему миру о том, как ее, простую советскую
женщину, притесняют соседи-тунгусы. Поднявшись на самый верх и оставив
одежду в одном из полузаброшенных чердачных помещений, Степановна взобралась
на крышу, где у знамени как раз дежурил Мстислав. Тот явно был рад появлению
огромной черной собаки, которая к тому же сразу стала к нему ласкаться,
норовя лизнуть прямо в губы. Вполне естественно, что доблестный омоновец
захотел и большего. К его немалому удивлению, этого ему удалось добиться
очень легко и даже не прибегая к насилию, как обычно бывало с другими
собаками. Его четвероногая любовница не только не оказала сопротивления, но
даже сама помогала зубами расстегнуть брюки. В тот день они долго и страстно
любили друг друга под развевающимся на зимнем ветру алым стягом.
Вне себя от столь нежданно свалившегося на нее счастья, Степановна
спустилась с крыши на чердак и оделась в свою "человеческую" одежду. Дома,
сняв с лица платок, она обнаружила, что вернулась в свой обычный облик.
Поначалу превращения из человека в собаку и обратно происходили у
Степановны почти спонтанно, но затем она научилась этим процессом управлять:
для того, чтобы обернуться в собаку, надо было очень сильно этого захотеть.
Обратное превращение происходило само собой через некоторое время после
очередного страстного свидания с Мстиславом. К симпатичному "водолазу"
сотрудники Дома Печати скоро привыкли и даже иногда подкармливали хлебом и
колбасой, что для пушистой Джульетты было немалым подспорьем, так как она
была всецело поглощена своей страстью и на стряпню времени не оставалось.
Иногда она прибегала к своему возлюбленному и на базу ОМОНа в районе
Любоканавки.
Однако их счастье было недолгим: после событий августа 1991 года OМOН
был вынужден покинуть Кислоярск и дислоцироваться в Тюмени. Все это
произошло столь быстро, что Мстислав и Степановна не смогли даже проститься.
Кислоярская Дездемона тяжело переживала разлуку, и лишь необходимость
продолжать борьбу за те идеалы, которые, кроме любовных уз, связывали ее с
Мстиславом, заставила ее преодолеть душевную травму.
... Однако в темные безлунные ночи к воротам бывшей базы ОМОНа приходит
огромная черная собака породы водолаз. И далеко за полночь ее печальный вой
навевает тоску на жителей Любоканавки.
"x x x"
От собственного тихого подвывания Степановна проснулась. "Ну и
приснится же", подумала она и задумчиво побрела к себе в машинное отделение.
"ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ -- ЧЕТВЕРГ"
Настал четверг. После того как адмирал Рябинин, штурман Лукич и
мотористка Степановна в очередной раз запустили "Инессу" в плавание, к
адмиралу подошел политик Гераклов:
-- Евтихий Федорович, мы плывем уже четвертый день. Скоро ли Кислое
море?
-- Думаю, что скоро, -- не очень уверенно ответил адмирал. -- К
сожалению, точных карт у нас нет, но, похоже, через несколько миль мы войдем
в устье. Куда будем двигать дальше?
Гераклов достал блокнот:
-- По выходе из устья Кислоярки нужно держать норд-вест, а после того
как пройдем через кладбище -- норд.
-- Простите, не расслышал, -- приставил ладонь к уху адмирал.
-- Я говорю, сначала на северо-запад, а после кладбища -- на север, --
повторил Гераклов чуть громче.
-- A, ну понятно. -- Казалось, адмирал совсем не был удивлен такими
странными ориентирами.
Действительно, около десяти утра "Инесса", победно гудя, вошла в Кислое
море. Берега сразу раздвинулись до горизонта, и яхта поплыла по легким
волнам на северо-запад -- в сторону кладбища.
-- А все-таки, что это за кладбище? -- недоумевал Гераклов. -- Какое
может быть кладбище посреди моря?
-- Может быть, имелось в виду корабельное кладбище? -- с опаской
предположил Грымзин. -- Например, место, куда течение сносит суда,
потерпевшие крушение.
-- Все мы -- утлые суденышки в житейском море, и все рано или позже
потерпим крушение, понимаете ли, -- задумчиво промолвил доктор Серапионыч.
Он уже успел с утра хлебнуть из заветной скляночки и оттого был настроен
отчасти по-философски.
A вода вокруг яхты была уже совсем не такой, как на Кислоярке. Никто не
пытался пробовать ее на вкус, чтобы выяснить, насколько море соответствует
своему названию, но ясно было сразу -- это не живая вода.
Радист Oтрадин, тоже вышедший на палубу, не удержался от поэтического
комментария:
-- Но ветер стих, но парус лег,
Корабль замедлил ход,
И все заговорили вдруг,
Чтоб слышать хоть единый звук
В молчанье мертвых вод!
Горячий медный небосклон
Струит тяжелый зной.
Над мачтой Солнце все в крови,
C Луну величиной.
И не плеснет равнина вод,
Небес не дрогнет лик.
Иль нарисован океан
И нарисован бриг?
Кругом вода, но как трещит
От сухости доска.
Кругом вода, но не испить
Ни капли, ни глотка.
И мнится, море стало гнить, --
O Боже, быть беде!
Ползли, росли, сплетясь в клубки,
Слипались в комья слизняки
На слизистой воде.
Виясь, крутясь, кругом зажглась
Огнями смерти мгла.
Вода -- бела, желта, красна,
Как масло в лампе колдуна,
Пылала и цвела.
-- Ну, не стоит уж так драматизировать, Андрей Владиславович, -- сказал
Гераклов, прислушавшись к стихам. -- Просто здесь неподалеку находилась
резиновая фабрика. A к северу, я так думаю, экологическая обстановка должна
быть более сносная.
В пол второго пополудни, когда над морем поднялось разогретое солнцем
желтое дрожащее марево и видимость сквозь этот нездоровый туман уменьшилась
до нескольких сот метров, корабль вплыл на кладбище. П