▌ыхъЄЁюээр  сшсышюЄхър
┴шсышюЄхър .юЁу.єр
╧юшёъ яю ёрщЄє
╧Ёшъы■ўхэш 
   ╧Ёшъы■ўхэш 
      ╩ыртхыы ─цхщьё. ╤хуєэ -
╤ЄЁрэшЎ√: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  -
е должны были идти на несколько шагов сзади. Он сразу положил руку ей на плечо, и это ей не понравилось, так как они больше не были наедине в ее комнате. Потом у нее появилось внезапное ужасное предчувствие, что он поцелует ее при всех у ворот - это, как говорила Марико, было обычаем у чужеземцев. "О, Будда, пусть этого не случится", - подумала она, чуть не упав в обморок от испуга. Его мечи лежали в приемной. По обычаю, все оружие оставалось под стражей, за пределами комнаты для удовольствий, чтобы избежать ссор со смертельным исходом между клиентами и чтобы не дать кому-нибудь из дам покончить с собой. Не все дамы Ивового Мира были счастливы или удачливы. Блэксорн засунул мечи за пояс. Кику поклонилась ему через веранду, где он одевал свои сандалии, Дзеко и другие собрались, чтобы тоже поклониться почетному гостю. За воротами были деревенская площадь и море. Там слонялось много самураев, среди них был и Бунтаро. Кику не видела Оми, хотя и была уверена, что он откуда-нибудь наблюдает за ними. Анджин-сан казался таким высоким, а она такой маленькой рядом с ним. Они пересекали двор, когда одновременно увидели Оми. Он стоял около ворот. Блэксорн остановился: - Доброе утро, Оми-сан, - сказал он ему как другу, не зная, что Оми и Кику были более, чем друзья. "Откуда он может это знать? - подумала она. - Никто не говорил ему - почему ему должны были сказать? И какое это имеет значение? " - Доброе утро, Анджин-сан, - голос Оми тоже был дружелюбен, но она заметила, что его поклон был только обязательной вежливостью. Его угольно-черные глаза посмотрели на нее, она поклонилась, улыбнувшись своей безукоризненной улыбкой: - Доброе утро, Оми-сан. Вы оказали честь нашему дому. - Благодарю вас. Кику-сан. Она чувствовала его изучающий взгляд, но притворилась, что ничего не замечает, и скромно опустила глаза. С веранды за ними наблюдали Дзеко, служанки и свободные куртизанки. - Я иду в крепость, Оми-сан, - говорил Блэксорн. - Все в порядке? - Да, господин Торанага послал за вами. - Надеюсь, что мы скоро увидимся. - Взаимно. Кику подняла глаза. Оми все еще смотрел на нее. Она улыбнулась ему своей лучезарной улыбкой и посмотрела на Анджин-сана. Он внимательно следил за Оми, потом, чувствуя ее взгляд, повернулся к ней и улыбнулся. Улыбка показалась ей напряженной: - Извините, Кику-сан, Оми-сан, я уже должен идти. Он поклонился Оми. Тот ответил. Он прошел в ворота. Едва дыша, она пошла за ним. Движение на площади прекратилось. В полной тишине она увидела, как он поворачивается, и в один ужасный момент она поняла, что он собирается обнять ее. Но, к ее огромному облегчению, он не сделал этого, а только остановился, ожидая, как и следовало поступить цивилизованному человеку. Она поклонилась ему со всей нежностью, которую только смогла собрать в себе, глаза Оми впились в нее. - Благодарю вас, Анджин-сан, - сказала она и улыбнулась ему одному. По площади пронесся вздох. - Благодарю вас, - потом добавила, как было принято: - Пожалуйста, навестите нас снова. Я буду считать минуты до нашей следующей встречи. Он поклонился с нужной степенью небрежности, высокомерно зашагал крупными шагами, как и положено самураю его ранга. Тогда, так как он очень уважительно обращался с нею и чтобы отплатить Оми за его излишнюю холодность при поклоне, вместо того чтобы сразу же вернуться в дом, она осталась стоять на том же месте и следила, как уходит Анджин-сан, оказывая ему еще большее уважение. Она ждала, пока он не оказался у дальнего угла, и видела, как он оглянулся и махнул ей рукой. Кику поклонилась очень низко, польщенная всеобщим вниманием и притворяясь, что не замечает его. И только когда он действительно скрылся, она вернулась обратно. Гордая и очень элегантная. И пока не закрылись ворота, все мужчины следили за ней, упиваясь ее красотой, завидуя Анджин-сану, который должен много значить для нее, если она так его провожает. - Вы такая хорошенькая, - сказал Оми-сан. - Я бы хотела, чтобы это было правдой, Оми-сан, - сказала она с улыбкой, менее лучистой, чем когда улыбалась Анджин-сану. - Хотите чаю, Оми-сама? Или позавтракать? - С вами - да. Дзеко со своим елейным голосом тут же присоединилась к ним: - Пожалуйста, извините меня за плохие манеры, Оми-сама. Не позавтракаете ли с нами? Или вы уже сыты? - Нет, - пока нет, но я не голоден, - Оми взглянул на Кику в упор, - вы уже ели? Дзеко решительно прервала его: - Позвольте принести вам что-нибудь, что не будет слишком недостойно вас, Оми-сама. Кику-сан, когда вы переоденетесь, вы присоединитесь к нам, да? - Конечно, прошу меня извинить, Оми-сама, за появление в таком виде. Извините, - девушка выбежала, притворяясь счастливой, чего на самом деле она не чувствовала, Ако последовала за ней. Оми сказал коротко: - Я хотел бы провести с ней сегодняшний вечер. - Конечно, Оми-сама, - ответила Дзеко с низким поклоном, тем не менее зная, что Кику будет занята: - Вы окажете нам большую честь. Кику-сан счастлива, что вы оказываете ей милость. - Три тысячи коку? -- Торанага был возмущен. - Да, господин, - сказала Марико. Они сидели на уединенной веранде в крепости. Дождь уже начался, но дневная жара еще не спала. Она чувствовала вялость, усталость и очень хотела, чтобы скорее пришла осенняя прохлада. - Извините, я не смогла больше торговаться с этой женщиной. Я говорила с ней почти до вечера. Извините, господин, но вы приказали мне заключить договор на прошлую ночь. - Но три тысячи коку, Марико-сан! Это грабеж! - на самом деле Торанага был рад, что у него появилась новая проблема, которая немного отвлечет его от вставших перед ним вопросов. Христианский священник Тсукку-сан путешествует с Затаки, новоиспеченным регентом, что рождает новое беспокойство. Он проанализировал все маршруты нападения и отступления, каждый способ бегства, которые только можно было вообразить, и вывод был неутешителен: если Ишвдо будет наступать быстро, он погиб. "Я должен выиграть время. Но как? Если бы я был Ишидо, я бы выступил сразу, не дожидаясь конца сезона дождей. Я ставлю людей в то же положение, что и Тайко, когда я разгромил Беппу. Тот же самый план всегда будет выигрывать - это так просто! Ишидо не может быть так глуп, чтобы не видеть, что единственный реальный путь защитить Кванто - это завладеть Осакой и всеми землями между Эдо и Осакой. Поскольку в Осаке враги, Кванто в опасности. Тайко понимал это, почему еще он отдал ее мне? Без Кийямы, Оноши и чужеземных священников... " Торанага с трудом отложил этот вопрос на завтра и целиком сконцентрировался на этой чудовищной сумме денег: - Три тысячи коку! Это выходит за всякие рамки! - Я согласна, господин. Вы абсолютно правы. Это целиком моя вина. Я даже думала, что и пять сотен будет слишком много, но эта женщина, Дзеко, не снизила цену. Хотя с ее стороны и была одна уступка. - Что? - Дзеко просила оказать ей честь, позволить снизить цену до двух тысяч пятисот коку, если вы окажете ей такую милость, согласившись повидаться с ней наедине. - Мама-сан отдаст пятьсот коку, только чтобы поговорить со мной? - Да, господин. - Почему? - подозрительно спросил он. - Она объяснила мне, в чем причина, господин, но покорнейше просила, чтобы ей было позволено рассказать все вам самой. Я считаю, что ее предложение заинтересует вас, господин. И пять сотен коку... было бы сэкономлено. Ужасно, что я не смогла добиться лучшего соглашения, даже хотя Кику-сан - куртизанка первого класса и полностью заслуживает этот статус. Я знаю, что я подвела вас. - Согласен, - угрюмо сказал Торанага. - Даже тысячи было бы слишком много. Это Идзу, а не Киото! - Вы совершенно правы, господин. Я сказала этой женщине, что ее цена так нелепа, что я сама не могу с ней согласиться, хотя вы и дали мне прямые указания завершить сделку в этот вечер. Я надеюсь, вы простите мне мое непослушание, но я сказала, что я бы сначала хотела проконсультироваться с уважаемой госпожой Касиги, матерью Оми-сана, а уж потом подтвердить эту сделку. Торанага просиял, его собственные тревоги забылись: - Ах, так вы еще окончательно не договорились? - Да, господин. Ничего не было окончательно договорено, пока я не смогу проконсультироваться с госпожой. Я сказала, что дам ответ сегодня в полдень. Пожалуйста, извините мою инициативу. - Вам следовало заключить сделку, как я приказал! - Торанага в глубине души был доволен, что Марико так искусно дала ему возможность согласиться или не согласиться, не потеряв лица. Ему было неразумно самому отказываться от такого простого дела из-за денег. - Но ох-ко, три тысячи коку... Вы говорите, контракт девушки будет стоить столько риса, что им возможно будет в течение трех лет кормить тысячу семей? - Она стоит каждого зерна этого риса, они пойдут за нужного человека. Торанага проницательно посмотрел на нее: - О? Расскажите мне о ней и о том, что там произошло. Она рассказала ему все - за исключением ее чувства к Анджин-сану и глубине его чувства к ней. И того, что предложила ей Кику. - Хорошо. Да прекрасно. Это было очень умно - сказал Торанага. - Он должен был очень ублажить ее, чтобы она в первый раз так стояла у ворот. - Большая часть Анджиро ждала этого момента, чтобы посмотреть, как будут вести себя эти двое - чужеземец и госпожа первого класса из Ивового Мира. - Да. - Ему стоило за это потратить три коку. Его слава побежит теперь впереди него. - Да, - согласилась Марико, меньше всего гордясь успехом Блэксорна. - Она исключительная дама, господин. Торанага был удивлен уверенностью Марико в ее сделке. Но пять сотен коку было более чем много. Это было почти столько, сколько зарабатывают Мамы-сан за всю жизнь, а тут одна из них уступает пять сотен... - Стоит каждого зерна, вы говорите? Мне трудно в это поверить. - Для соответствующего человека, господин. Я верю этому. Не мне судить, кто будет этим человеком. В это время раздался стук в седзи. - Да? - Анджин-сан у главных ворот, господин. - Приведи его сюда. - Слушаюсь, господин. Торанага обмахнулся веером. Он украдкой следил за Марико и видел, как сразу же посветлело ее лицо. Он специально не предупредил ее, что послал за ним. "Что делать? Все, что планировалось, все еще действует. Но теперь мне нужны и Бунтаро, и Анджин-сан, и Оми-сан даже больше, чем когда-либо. И Марико очень нужна". - Доброе утро, Торанага-сама. Он ответил на поклон Блэксорна и отметил, как он обрадовался, когда внезапно увидел Марико. После взаимных приветствий он сказал: -- Марико-сан, скажите ему, что он выезжает со мной на закате. Вы тоже. Вы потом поедете дальше в Осаку. Она почувствовала озноб: - Да, господин. - Я еду в Осаку, Торанага-сама? - спросил Блэксорн. - Нет, Анджин-сан. Марико-сан, скажите ему, что я собираюсь на день или два в Чузензи, на водный курорт. Вы оба будете сопровождать меня туда. Затем вы поедете в Осаку. Он продолжит свой путь до границы, потом один поедет в Эдо. Он внимательно следил, как Блэксорн быстро и настойчиво стал что-то ей говорить. - Извините, Торанага-сама, но Анджин-сан почтительно просит разрешить ему занять меня еще несколько дней. Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем. Потом, если вам будет угодно, он может сразу же взять одно из ваших небольших судов и отвезет меня в Осаку, а сам отправится в Нагасаки. Он считает, что это может сэкономить время. - Я еще не решил, как поступить с его кораблем и командой. Может быть, ему не придется ехать в Нагасаки. Объясните ему хорошенько, что пока ничего не решено. Но я учту его предложение насчет вас и завтра сообщу о своем решении. Сейчас вы можете идти... О, да, последнее. Марико-сан, скажите ему, что меня интересует его генеалогия. Он может написать, а вы переведите, подтвердив ее правильность. - Да, господин. Это срочно? - Нет. Когда он приедет в Эдо, времени у него там будет достаточно. Марико перевела Блэксорну. - Зачем ему это нужно? - спросил тот. Марико удивленно посмотрела на него: - У нас все самураи ведут свои генеалогические записи, Анджин-сан, где фиксируются также их поместья и земельные наделы. Как еще сюзерен может все согласовать между ними? Разве у вас не так? Здесь, по закону, все наши граждане заносятся в официальные списки, даже эта: отмечаются рождения, смерти, браки. Каждая деревня или поселок, городская улица имеют свой официальный свиток, куда все записывается. Как еще можно все это упорядочить? - Мы таких записей не ведем, вернее, не всегда. И не всегда официально. Каждого записываете? Каждого? - О, да. Даже эта, Анджин-сан. Это весьма важно, правда? Это облегчает поиск преступников, не позволяет смошенничать при женитьбе, не так ли? Блэксорна не слишком занимала сейчас эта проблема. Он решил разыграть другую карту в игре, в которую он вступил с Торанагой и которая, как он надеялся, должна привести к гибели Черного Корабля. Марико слушала его внимательно, задавая иногда вопросы, потом повернулась к Торанаге: - Господин, Анджин-сан благодарит вас за ваши благодеяния и ваши многочисленные подарки. Он спрашивает, не окажете ли вы ему честь, выбрав ему двести вассалов. Он уверен, ваше руководство в этом деле будет для него очень ценным. - Это стоит тысячу коку, - сразу сказал Торанага. Он заметил удивление на их лицах. - Я рад, что вы все еще так искренни, Анджин-сан, при всей вашей кажущейся цивилизованности, - подумал он. - Если бы я был игроком, я бы мог держать пари, что это не ваша идея - просить меня выбрать вам вассалов. - Хай, - услышал он уверенный ответ Блэксорна. - Хорошо, - решительно сказал он. - Раз Анджин-сан так щедр, я приму его предложение. Тысячу коку. Это поможет другим самураям, которые нуждаются. Скажите ему, его люди будут ждать его в Эдо. Мы увидимся с вами завтра на закате, Анджин-сан. - Да. Благодарю вас, Торанага-сама. - Марико-сан, проконсультируйтесь с госпожой Касиги сразу же. Как только вы утвердите сумму, я думаю, Дзеко согласится с вашим предложением, как бы ужасно оно ни казалось. Я полагаю, ей надо будет заплатить эту невероятную сумму полностью до завтрашнего вечера. Пошлите кого-нибудь за ней сегодня вечером. Она может взять с собой куртизанку. Кику-сан споет, пока мы будем разговаривать, да? Он отпустил их, довольный, что удалось сэкономить полторы тысячи коку. - "Люди такие странные", - подумал он добродушно. - У меня хватит денег, чтобы нанять команду? - спросил Блэксорн. - О, да, Анджин-сан. Но он не соглашается отпустить вас пока в Нагасаки, - сказала Марико. - Пятьсот коку будет более чем достаточно, чтобы прожить год, а еще пятьсот дадут вам около ста восьмидесяти кобанов золотом, чтобы набрать команду. Это очень большие деньги. Фудзико с трудом поднялась и заговорила с Марико. - Ваша наложница говорит, что вам не стоит беспокоиться, Анджин-сан. Она может дать вам рекомендательные письма к ростовщикам, которые предоставят вам любой аванс, какой вы потребуете. Она все устроит. -- Да, но смогу ли я расплатиться со слугами? Как я заплачу за дом, Фудзико-сан, всем остальным? Марико была поражена: - Пожалуйста, извините, но это, конечно, не ваше дело. Ваша наложница сказала, что она обо всем побеспокоится. Она... Фудзико прервала ее, и обе женщины какое-то время что-то обсуждали. - Ах, со дес, Фудзико-сан! - Марико снова повернулась к Блэксорну. - Она говорит, вы не должны тратить время на обдумывание таких вещей. Сосредоточьтесь только на проблемах господина Торанаги. У нее есть ее собственные деньги, которые она может потратить, если будет нужно. Блэксорн растерянно замигал: - Она одолжит мне свои деньги? - Ох, нет, Анджин-сан, конечно, она отдаст их вам, если они потребуются. Не забывайте, это вопрос только этого года, - объяснила Марико, - на следующий год вы будете богаты, Анджин-сан. Что касается ваших слуг, то в течение года они получат по два коку каждый. Не забывайте, Торанага-сама дает вам вооружение и лошадей для них, и два коку достаточно, чтобы прокормить их вместе с лошадьми и семьями. И помните также, что вы отдали господину Торанаге половину своего годового жалованья, чтобы он подобрал вам людей лично сам. Это большая честь, Анджин-сан. - Вы так думаете? - О, конечно. Фудзико-сан всем сердцем согласна с этим. Вы очень предусмотрительны. - Спасибо, - Блэксорн позволил себе немного показать, что он доволен. "Ты начинаешь опять напрягать мозги и думать как они, - с удовольствием сказал он себе, - да, это было мудро - объединиться с Торанагой. Теперь у тебя будут лучшие люди, чего бы ты никогда не добился сам. Что такое тысяча коку против Черного Корабля? И еще одну правильную вещь сказала Марико: - Одна из слабостей Торанаги - его скупость. Конечно, она не сказала этого прямо, только отметила, что Торанага сделал все, чтобы его огромное богатство стало больше, чем у любого другого дайме в государстве. Это замечание вместе с его собственными наблюдениями, - что одежда Торанаги была так же проста, как и его пища, что стиль его жизни мало отличался от жизни обычного самурая, - дали ему еще один ключ к пониманию этого человека. Хвала Господу за Марико и старого монаха Доминго! " Память Блэксорна вернула его в тюрьму, и он подумал, как близко он был к смерти и тогда, и потом, и даже теперь, со всеми его почестями. Все, что дает Торанага, он может и отобрать. "Ты думаешь, он твой друг, но если он убил свою жену и приговорил к смерти любимого сына, как ты можешь ценить его дружбу или свою жизнь? Я не могу, - сказал себе Блэксорн, вспоминая свой обет. - Это карма. Я ничего не могу сделать с кармой, я все время рядом со смертью, так что здесь нет ничего нового. Я отдался карме во всей ее прелести. Я принимаю карму во всем ее могуществе. Я доверяю карме всего себя ка следующие полгода. Потом, к этому времени на следующий год я буду мчаться через Магелланов пролив, направляясь в Лондон, уходя из его рук... " Фудзико что-то говорила. Он посмотрел на нее. Бинты все намокали. Она со страдальческим видом лежала на футонах, служанка обмахивала ее веером. - Она все вам устроит к утру, Анджин-сан, - сказала Марико. - Ваша наложница говорит, что вам необходимы две скаковые лошади и одна вьючная. Один слуга и одна служанка... - Будет достаточно одного слуги. - Извините, но служанка должна ехать, чтобы ухаживать за вами. И, конечно, повар с помощником. - Разве там не будет кухни, где мы... я могу есть? - О, да. Но вы тем не менее должны иметь своих поваров, Анджин-сан. Вы хатамото. Он понял, что спорить бесполезно: - Я поручаю все сборы вам. - О, это так мудро с вашей стороны, Анджин-сан, очень мудро. Теперь я должна пойти и уложиться, пожалуйста, простите меня, - Марико ушла счастливой. У них было мало времени на разговоры, только успели на латыни дать понять д

╤ЄЁрэшЎ√: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  -


┬ёх ъэшуш эр фрээюь ёрщЄх,  ты ■Єё  ёюсёЄтхээюёЄ№■ хую єтрцрхь√ї ртЄюЁют ш яЁхфэрчэрўхэ√ шёъы■ўшЄхы№эю фы  ючэръюьшЄхы№э√ї Ўхыхщ. ╧ЁюёьрЄЁштр  шыш ёърўштр  ъэшує, ┬√ юс чєхЄхё№ т Єхўхэшш ёєЄюъ єфрышЄ№ хх. ┼ёыш т√ цхырхЄх ўЄюс яЁюшчтхфхэшх с√ыю єфрыхэю яш°шЄх рфьшэшЄЁрЄюЁє