Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
олько слов: вроде бы это была латынь с примесью сперва
древнегреческого, потом древнееврейского, потом арамейского. Выглядело это
так, словно Ян, обратившись ко всем мертвым языкам Земли сразу, проверил
их словарный запас на предмет нужных ему слов, а затем вновь перемешал все
найденное, чтобы создать свое собственное доморощенное заклятие. "Слова,
дающие силу", - понял Кейз. На какой-то миг он подумал о том, что Ян,
возможно, не прав и что магические традиции Земли вовсе не обладают во
внеземных условиях какой бы то ни было властью... но стон, донесшийся
из-под одеял, вернул его в здешний мир, рука сама собой потянулась к
оружию. "Даже если его фокусы и срабатывают, - жестко решил он, - платить
такую цену мы не согласны".
Но тут Ян умолк. И уставился в ночь. Все его тело оцепенело от
предельного напряжения.
- Эрна, услышь меня, - воззвал он. - Я приношу тебе эту жертву. Я
приношу в жертву тебе самое драгоценное, что у нас есть, - саму кровь
планеты Земля. В обмен я прошу: прими нас. Позволь нам стать твоей частью.
Мы вели себя в твоих владениях чужаками, и твои исчадия разбили нас. Так
сделай нас частью своего мира, точно такою же частью, как сами эти
исчадия. А взамен... Я предлагаю тебе самую сокровенную кровь Земли. Кровь
из сердца ее. Души колонии, отныне и во веки веков. - Он закрыл глаза.
Кейзу показалось, что Ян дрожит. - Возможно, это устроит тебя, - закончил
он шепотом. - Возможно, ты сочтешь подобную сделку приемлемой.
Его руки вновь бессильно упали. На мгновение ботаник умолк; кто знает,
может быть, он дожидался ответа? Кейз увидел, как заерзал на дне платформы
один из свертков, словно тот, кто находился внутри, пытался освободиться.
Судя по всему, заметил это и Ян. Движения на платформе вывели его из
транса, он шагнул к платформе и ко всему, что на ней находилось. Выйдя из
старательно расчерченного и испещренного сложными рисунками круга, он на
ходу извлек из-за пояса складной нож.
Это послужило для Кейза последним сигналом. В то же самое мгновение он
вскочил на ноги, а у него за спиной уже встала во весь рост Лиз. Пока
врач, бросившись вперед, перекрывала Яну доступ к платформе, Кейз занял
удобную позицию на краю поляны и прицелился прямо в сердце ботаника.
- Все, хватит, - объявил он. - Игра сыграна, Каска. Оставайся где
стоишь.
Ботаник судорожно дернулся, словно слова офицера не только заставили
его остановиться на полдороге к цели, но и вывели из своего рода транса.
Обернувшись к командору, он застыл с широко разинутым ртом. Как будто сам
факт появления Кейза здесь был чем-то совершенно невероятным.
- Лео, - в конце концов пробормотал ботаник. И шагнул было навстречу
командору. - Но как ты?..
- Стой на месте! - рявкнул Кейз. - И держи руки так, чтобы я их все
время видел. - Бросив быстрый взгляд в сторону Лиз, он удовлетворенно
кивнул: пристроившись на дне платформы, она уже принялась за свертки. - И
никаких резких движений, понял? Оставайся где стоишь и веди себя смирно.
Лиз уже надрезала путы одного из свертков, оказавшихся на поверку
большими мешками, и помогала освободиться пленнику.
- Что там? - спросил Кейз.
- Эрик Филдер. - Проверив пульс несчастного, Лиз добавила: - Он жив. -
И врач срочно обратилась к содержимому второго мешка. - Лиз Бреслау. Без
сознания. Вижу шрамы, сильные шишки на голове... точнее смогу сказать
только в медчасти. Ее необходимо вернуть на корабль.
Прошла целая минута, прежде чем командор понял значение названных ему
имен, а разобравшись что к чему, он еще более насупился. Выбор жертв,
произведенный Яном, свидетельствовал о недюжинной практической сметке.
Когда наступит истинная ночь, все остальные колонисты будут находиться в
домах, ища относительной безопасности в обществе друг друга. И выдернуть
из этого тесного круга одного-другого землянина было бы для Яна далеко не
просто. Не говоря уж о том, чтобы не только выманить наружу, но и
оглушить, а оглушив, оттащить тела в сторонку от лагеря. Другое дело
Филдер и Бреслау. На ночь они были назначены в караул, что означает, что
они вдвоем покинули лагерь и сторожат корабль вместе со всем его
содержимым на расстоянии в добрую милю от лагеря. "Они были готовы к
нападению со стороны кого-нибудь из здешних исчадий, - подумал Кейз, - но
вовсе не к атаке точно такого же землянина, как они сами". А землянин мог
завернуть к ним на огонек, поболтать, а потом, напав со спины, застичь их
врасплох.
Губы его сжались, ствол пистолета пополз вверх.
- Что ж, для меня этого доказательства достаточно...
Внезапно в глазах Яна вспыхнули искорки понимания. Понимания... и
страха.
- Лео, послушай...
- Вы обвиняетесь в поведении, опасном для блага колонии, - твердым
голосом произнес Кейз. - Вердикт гласит: вы виновны. - Что-то зашевелилось
в нем, что-то холодное и острое. Что-то, противящееся убийству, даже
совершаемому во имя правосудия. Последние слова дались ему с великим
трудом. - Вы приговариваетесь к смертной казни.
"Это не убийство, - уговаривал он себя. - Это профилактика. Это
очищение. Яну надо умереть, чтобы уцелели остальные. Можно ли назвать это
убийством?"
"А назови это искупительной жертвой".
- Послушай, - запротестовал ботаник. - Ты не понимаешь, что делаешь.
- Неужели? - резко возразил Кейз. Кончиком башмака он наступил на
окружность, начерченную на земле Яном, стер меловой штрих. - Черт бы тебя
побрал! Мы не первобытное племя, которому нужен шаман. Мы цивилизованная
колония, первым правилом жизни в которой является единство. И так слишком
много опасностей подстерегает нас со всех сторон, чтобы еще приглядывать
за собственными людьми!
- А сколько еще смертей ты согласен воспринять как должное? -
возмутился ботаник. - И тебе и мне известно, что число смертей нарастает в
геометрической прогрессии. Сколько еще ночей суждено провести колонии,
прежде чем число ее обитателей достигнет минимальной черты, за которой мы
потеряем возможность обслуживать жизнеобеспечивающий генератор?
- Два земных месяца, - сердито буркнул командор. - Но мы научимся
справляться с этими тварями. Мы научимся...
- Как только вы уничтожите сегодняшних, Эрна создаст новых! А если
справитесь и с этими, на смену им придут другие, причем качественно
другие. Неужели ты не видишь, Лео, что нам приходится воевать с планетой,
с целой планетой? С некой силой, контролирующей здешнюю экосферу и
удерживающей ее в равновесии. И этой силе пока неизвестно, как
абсорбировать нас. Или как вступить с нами в контакт. Но на подобные
попытки она будет пускаться вновь и вновь. - Трясущейся рукой Ян смахнул
прядь волос со лба, но та сразу же упала на прежнее место. - Лео, эта
планета была само совершенство. Ни засухи, ни голода, ни циклов урожайных
и неурожайных лет, подобно нашим земным... Только подумай об этом!
Экология, замкнутая в гармоническое целое, - самый настоящий Эдем. И тут
пришли мы. И самим своим существованием поставили под опасность
наличествующую здесь гармонию...
- И тебе кажется, что подобные ритуалы способны что-нибудь исправить? -
презрительно бросил Кейз.
- Мне кажется, они могут послужить инструментом в наших руках.
Коммуникационным каналом. Это же вызов, неужели ты не понимаешь? Нам
только и остается, что попытаться земной символикой произвести впечатление
на здешнюю силу, чтобы получить к ней хоть какой-то доступ. Чтобы взять ее
под свой контроль, Лео! Если нам не удастся справиться с этим, можно
укладывать чемоданы прямо сейчас. Потому что все наши технологии не
помешают этой силе убивать, ведь она управляет здесь самими законами
природы!
- И ты решил ответить на этот вызов дополнительными убийствами. Напоить
эту силу кровью...
- Жертвоприношение - это самый древний и самый могущественный символ
изо всех имеющихся в нашем распоряжении, - пояснил Ян. - Подумай об этом!
Когда первобытный человек искал благосклонности своих богов, он проливал
на жертвенном алтаре кровь себе подобных. Когда Бог Ветхого завета решил
испытать Авраама, он повелел тому принести в жертву собственного сына.
Моисей спас свой народ от Ангела Смерти, смазав основания дверей кровью
животных. А когда Господь Бог протянул руку человеку в знак божественного
прощения, Он породил Сына и обрек его на жертвенную смерть. Жертва
представляет собой мостик между человеком и бесконечностью, и этот мостик
может быть наведен и здесь, Лео. А со временем это может привести к тому,
что прекратятся и убийства. Я верю в это. - Он помолчал, а поскольку Кейз
ничего не ответил, в отчаянии повторил: - Неужели ты не понимаешь?..
- Понимаю, - тихо сказал Кейз. - Слишком хорошо понимаю. - Ствол
пистолета скользнул в сторону. - Отойди от платформы.
- Ты не можешь остановить этого сейчас. Жертва уже обещана.
Жертвоприношение...
- Отменяется, раз и навсегда. Прочь от платформы.
На мгновение Ян уставился на офицера ничего не понимающим взглядом.
Наконец в глазах у него что-то забрезжило.
- Ты решил, будто я собираюсь убить их, - хрипло прошептал он. Было
очевидно, что подобная возможность представляется ему самому немыслимой. -
Решил, будто я собираюсь убить своих товарищей...
- А что еще прикажешь думать! - рявкнул Кейз. - Ты похитил их. Ты
объявил о том, что собираешься сделать жертвоприношение, а затем
отправился по их душу. С ножом в руке. Объясни мне, какие еще выводы можно
из всего этого сделать?
Ботаник разжал руку, нож упал наземь.
- Я собирался отпустить их. Я привез их сюда, чтобы они не
пострадали... командор.
Кейз резко покачал головой:
- Ты забываешь о том, что мы были здесь. Что мы все слышали. "Я жертвую
сокровенную кровь Земли..."
Он прервался. Уставился на ботаника. В глаза этого человека и в
безумие, встающее из их глубин.
И все понял.
Понял.
О Господи...
Небо на востоке внезапно посветлело, затем запламенело; Кейз
развернулся лицом к источнику света и, как выяснилось в то же самое
мгновение, чудовищного взрыва. Пламя мощно рвалось в небо где-то на
востоке, милях в пяти от того места, где они сейчас находились, озаряя
непроглядную тьму сильнее, чем это сделали бы, ударив разом, тысячи
молний. В отчаянии он качнулся назад, сопротивляясь потоку теплого
воздуха, в котором чувствовался едкий запах горения.
- Идиот, - прошипел он. - Злосчастный идиот.
Корабль. Мысленно офицер видел его сейчас - не ту изящную и гордую
керамическую капсулу, в которой они совершили приземление, но искореженный
почерневший остов, тучу праха, обломков и осколков в воздухе - обломков и
осколков того, что было компьютерной базой данных, лабораторным
оборудованием, средствами и припасами биоинженерии... и внизу, у основания
огненного столба, кипящее и моментально испаряющееся озеро жидкого
металла... и вместе с ним испарялись все их надежды и воспоминания... все
их наследие. Все это на данный момент уже исчезло. Все исчезло.
На глаза Кейзу навернулись горячие слезы, командор с трудом удержался
на ногах. Сейчас их уже начало осыпать горячим пеплом, металлическими и
пластиковыми крошками, донесенными и сюда невероятной взрывной волной.
Поднеся руку козырьком ко лбу, он увидел Яна Каску - тот опустился на
колени, руки его были молитвенно сложены, лицо застыло в гримасе
чудовищного восторга... Командор прицелился и выстрелил. Выстрелил один
раз, потом другой, потом расстрелял всю обойму, и пистолет принялся
отвечать на новые нажатия лишь сухими щелчками, а командор все стрелял и
стрелял. Ярость, обуревающая его, как будто обрела совершенно отдельное
существование, и даже зрелище головы и груди Яна, превратившихся в
сплошное кровавое месиво, не принесло ему ни малейшего успокоения и не
ослабило отчаяния, накатившего на него.
В конце концов Лиз перехватила его судорожно застывшую руку, выбила
пистолет из трясущихся пальцев. Ее белокурые волосы покрывал пепел, кровь
запеклась на щеке, в которую вонзился раскаленный осколок.
- Мы потеряли его, - хрипло прошептал Кейз. - Мы потеряли все. И вы это
понимаете. Все, что у нас было...
Как всегда настроенная на прагматический лад, врач возразила:
- Но поселок у нас остался. И несколько платформ. Парочка генераторов.
Он покачал головой:
- Этого не хватит надолго. Мы не сможем поддерживать их в рабочем
состоянии. О Господи, Лиз...
Руки у него тряслись. С неба шел горячий дождь; брызги, упав на землю,
с шипением испарялись. Он заставил себя думать четко, последовательно,
заставил себя планировать. Да ведь разве не в этом и заключался его долг?
- Нам надо будет записать все, что мы знаем и помним. Все, что
удастся... пока люди не начнут забывать. Занести на бумагу все, что мы
сумеем вспомнить...
- Люди не захотят заниматься этим. - Лиз произнесла это мягко, но
несокрушимая уверенность, сквозившая в ее голосе, произвела
соответствующее впечатление. - Сперва им захочется вооружиться. Захочется
почувствовать себя в безопасности. Никто не станет тратить время на то,
чтобы записывать мертвые факты, пока снаружи дожидаются хищные твари,
стремящиеся пожрать нас.
- Но это ведь не будет напрасной тратой времени...
- Я это понимаю. И вы это понимаете. Но поймут ли нас наши люди?
Командор закрыл глаза. Грохот взрыва все еще звучал у него в памяти,
колокол сердца гремел погребальным звоном.
- Значит, мы утратим все, что у нас есть, - выдохнул он. - Все, чем мы,
строго говоря, являемся.
На это ей возразить было нечего. Да и делать было нечего - разве что
держать его за руку, пока по небу плыл черный пепел, оставшийся ото всех
их надежд. Пепел жертвоприношения, осуществленного Яном Каской, последние
развеиваемые по ветру крупицы их земного наследия.
В свете пожарища черный летучий пепел казался брызгами крови.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ
1
ПИСЬМЕННЫЙ ОТЧЕТ
Дэмьена Килканнона Райса,
рыцаря Ордена Золотого Пламени,
члена Союза Восхода Земли-Звезды
Патриарху Яксому Четвертому,
Святому Отцу Восточных земель,
Хранителю Завета Пророка,
составленный и запечатанный 5 марта 1247 года Солнца
Ваше Преосвященство,
со смешанными чувствами радости и страха обращаюсь к Вам пятого марта
из портового города Саттин. Радости - потому что могу доложить Вам, что
наша миссия в здешние края в конце концов увенчалась успехом. Тираническая
правительница, опустошавшая и иссушавшая здешний регион, уничтожена;
варварские орды, приводившие в жизнь ее преступные помыслы, разделили
участь своей госпожи. (Хвала Господу, делающему подобные триумфы
возможными!) Страха же - потому что я пришел к убеждению, согласно
которому над обжитыми человеком краями нависла опасность куда более
грозная. И я опасаюсь, что одержанная нами - и давшаяся нам такой дорогой
ценой - победа может оказаться прелюдией к бесконечно более кровавому
побоищу.
Но позвольте доложить Вам обо всем в надлежащем порядке.
Мы покинули Джаггернаут 5-го октября 1246 г. втроем: Ваш покорный
слуга, Магистр Знаний Сиани Фарад эй и близкий друг и подмастерье ученой
Сензи Рис. Вы наверняка припоминаете, что вышеназванная дама подверглась
нападению трех демонических существ, которым серией злонамеренных действий
удалось лишить ее как памяти, так и большинства ее тонких умений. Мы
установили, что эти существа прибыли из интересующих нас краев и удалились
в том же направлении. Наше намерение заключалось в том, чтобы проследовать
за ними в эти таинственные земли и уничтожить их и тем самым избавить нашу
спутницу от их рокового влияния, равно как и все человечество, от какой бы
то ни было связанной с ними угрозы.
Вам известно, что мы отправились в Кали, с тем чтобы уже из этого порта
поискать какой-нибудь путь за Завесу. Подобное путешествие означает пять
утомительных дневных переходов, чтобы ночи удалось провести в
сравнительной безопасности и удобстве. Поскольку противостоящие нам
существа ведут ночной образ жизни, подобный способ передвижения не
сопряжен с излишним риском. По дороге мне не раз приходилось выступать в
обеих своих ипостасях - священника и врачевателя. А однажды, в
обстоятельствах, связанных с трагической смертью одного мальчика, я
познакомился с человеком, пожелавшим присоединиться к нам в пути. Его
звали Джеральд Таррант.
Как описать человека, которому позднее придется сыграть во всем нашем
предприятии столь важную роль? Элегантен. Сдержан. Печален. Злонамерен.
Совершенно безжалостен. Я называю лишь самые общие характеристики, но
полное впечатление, производимое этим человеком, с помощью слов не
передашь. Что же касается его замыслов... Достаточно сказать о том, что он
не погнушался организовать весь тот спектакль - не погнушался замучить
несчастного мальчика до смерти, до гибели самого его духа, оставившей
после себя пустую оболочку, - только затем, чтобы позабавиться зрелищем
искусства подлинного врачевателя.
Вопреки его очевидному могуществу - или, возможно, как раз из-за этого
могущества, мы старались избегать его общества до тех пор, пока это
оставалось возможным. Так или иначе, в Кали это уже не сработало. Тамошние
потоки Фэа были слишком сильны, чтобы кто-нибудь из нас смог
воспользоваться своим искусством, а это означало, что определить
местонахождение противника с помощью земных энергий мы уже не могли.
Вдобавок мы были незнакомы с портовыми и таможенными правилами, что
предоставляло противнику чересчур серьезную фору. В конце концов нам
пришлось положиться на Тарранта, как бы противен ни был он лично, и,
забегая вперед, отмечу, что в данном отношении он зарекомендовал себя
наилучшим образом.
Всей четверкой мы прибыли в порт Моргот, где надеялись сговориться с
кем-нибудь из местных капитанов, чтобы он доставил нас к цели. Здесь-то на
нас и обрушилась целая череда несчастий. Наши враги набросились на нас,
удвоив свою численность подкреплениями, и остается возблагодарить Господа
за дарованную нам победу. Но когда прах и кровь остались позади,
выяснилось, что необузданные энергии Моргота противопоставили нам куда
более могущественного и страшного соперника в лице нашего темного
спутника. В разгар битвы Таррант набросился на Сиани и самым варварским
образом лишил ее последних сил и памяти, которые у нее к той поре
оставались. Когда мы попытались прийти к ней на помощь, он взял верх над
нами и, воспользовавшись нашим бессилием, унес ее прочь - в гущу
Запретного Леса, в котором обитало существо, именуемое Охотником.
Мы с Сензи пустились в погоню - израненные, измученные, но
преисполненные решимостью вызволить Сиани, прежде чем ее предадут во
власть владыки Леса. Чаща оказалась настолько дремучей, деревья в ней так
переплелись ветвями, что солнечный свет не достигал земли, кишащей
существами трех сортов - живыми, полуживыми и искусственно созданными,
пребывающими на свете единственно затем, чтобы выполнять волю грозного
тирана. В конце концов верхом на конях мы дос