Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
ла в растерянности от такого потока сведений, но не хотела
признаться в этом даже себе.
- А здесь есть еще какие-нибудь учебные манежи?
- Конечно есть. Каждое подразделение рыцарей имеет свой манеж, и паладины
тоже. Только не вздумайте выяснять, какие волшебные предметы у них есть. Год
назад Элис из Харвеля попыталась это сделать, так стражники ее так избили,
что она пролежала без сознания два дня.
- Что вы говорите!
- Когда же она пришла к маршал-генералу с жалобой, то та лишь отругала ее
и послала на неделю в услужение к Сулии... Это паладин, она все еще
находится здесь. Правда, говорят, иногда паладины тоже могут потерпеть
поражение. Вы считаете, они умирают, но иногда... Элис сказала, что Сулия
сразила бы каждого из нас, если бы мы попытались разгадать ее секрет. Но вы
не знаете Элис, конечно.
Пакс подумала, что ей хотелось бы познакомиться с Элис. Она уже
собиралась спросить, как ее найти, но в это время Руфен продолжил:
- Вряд ли вам удастся поговорить с ней. Думаю, вы уедете отсюда раньше,
чем она вернется.
- Ее уволили?
- Элис? Нет. Просто у нее умер отец, а она старшая в семье. И ей пришлось
уехать домой. Она хотела вернуться сюда, как только кто-нибудь из ее братьев
или сестер подрастет, чтобы присматривать за остальными. И она это сделает,
я уверен. Если Элис чего-то захочет, она своего добьется.
Сейчас они шли по коридору, ведущему к комнате Пакс. В щель, которую она
не заметила раньше, была вставлена аккуратно надписанная карточка с ее
именем. Теперь любому проходящему мимо человеку становилось ясно, что это ее
комната.
- Моя комната находится через четыре двери от вашей, с другой стороны
коридора, - сказал, прощаясь, Руфен.
Пакс наконец решилась задать мучивший ее вопрос:
- А как вы узнали о том, что произошло с Элис? Помнится, маршал-генерал
говорила, что новые учащиеся появились здесь всего лишь несколько недель
назад.
Руфен лишь рассмеялся в ответ:
- А, эти... их совсем немного, всего человек десять. И они все моложе
вас. Я же живу здесь больше года.
- А вы уже сражались с этими новичками? - Пакс не хотела дать ему понять,
насколько все они показались ей неопытными.
- Нет. Мы тренируемся группами, составленными соответственно уровню
мастерства каждого. Группа, которую вы видели, учится сражаться мечами.
Понимаете ли, мой отец мечтал, чтобы я стал ученым. Когда я был мальчиком, у
меня был серьезный перелом руки, и он думал, что я никогда не смогу стать
воином. Но я считал по-другому.
- О! - Такое хладнокровие вызвало уважение Пакс, и его история ее
заинтересовала.
- Я уверен, вы не будете фехтовать с нами. А Эрис и Сели не будут драться
с вами на палках. Честно говоря, я никогда не видел такой беспомощности, как
у вас, когдавы схватились за палку.
При этих словах Пакс вспыхнула от стыда. Но Руфен вовсе не хотел ее
обидеть. Помолчав немного, он сказал с явным уважением:
- Это вселяет в меня надежду, что когда-нибудь и я научусь как следует
владеть мечом. Сейчас у меня почти ничего не выходит, но ведь и у вас не все
получалось вначале. И все же вы достигли в этом деле мастерства.
- Ну... мне многому еще предстоит научиться, - сказала Пакс.
- Конечно, для этого вы сюда и приехали. Кери прекрасный инструктор, он
мог бы даже корову научить танцевать, если бы взялся... Но если мы хотим
принять ванну до ужина, нам нужно поспешить. Скоро придут остальные, и тогда
здесь будет просто не протолкнуться.
Он заспешил в свою комнату, а Пакс повернулась, чтобы идти к себе. Открыв
дверь, она увидела, что на кровати лежат два аккуратно свернутых серых
костюма для тренировок. Девушка сняла кольчугу и пропитанную потом одежду и
надела свободный банный халат из толстой серой шерсти. Послышался стук в
дверь, а затем раздался голос Руфена:
- Я забыл сказать вам: на ужин не обязательно приходить в форме. Здесь
право выбора остается за вами, только не рекомендую надевать кольчугу. Да, и
лучше не берите оружия, разве что кинжал.
- Спасибо за совет, - откликнулась Пакс.
Она стала рыться в вещах и в конце концов решила надеть одну из рубашек,
привезенных из Бреверсбриджа. Наверное, показалось бы странным, если бы она
сразу же вышла в сером костюме для тренировок. Затем она подумала: а какое
мнение на этот счет у инструктора? Конечно, она могла ошибиться в своем
выборе. Но почему ей не дали точных указаний? Тогда ей было бы проще.
Пакс еще раз внимательно осмотрела одежду, нервно покусывая губы. Она
попыталась вспомнить, что сказал тренер о том, как следует одеваться.
Наконец, взяв рубашку и штаны, Пакс пошла умываться.
Приняв ванну и переодевшись, Паксенаррион вернулась в свою комнату.
Сейчас она размышляла о том, как ей узнать, когда спускаться к ужину.
Никакого гонга или сигнала, оповещавшего о начале трапезы, она не услышала.
Двери, ведущие в комнату Руфена, были закрыты. А постучать Пакс
постеснялась. В это время в другом конце коридора раздались голоса, но слов
было не разобрать. Вдруг началось что-то непонятное - крики, глухие удары
падающих предметов. Пакс тут же схватилась за меч, но потом остановилась.
Нет, никакого оружия. Она приоткрыла дверь и выглянула наружу.
Черноволосый подросток в красной бархатной одежде лежал распластавшись на
полу и смотрел не мигая на двух мужчин, стоявших спиной к Пакс. Девушка
увидела, что дверь комнаты Руфена открылась и оттуда выглянуло его
приветливое лицо.
- И если ты опять сунешься сюда, Эрис... - сказал один из стоявших.
- Что ты делаешь, Кон? - спросил тем временем Руфен.
- Отстань, Руфен. Я просто напоминаю новичкам, что они не имеют права
приходить сюда...
- Нет, я имею право! - отозвался мальчик в красном, но товарищ Кона лишь
коротко рассмеялся:
- Ты уверен? В таком случае мы имеем право устроить тебе хорошую трепку.
- Он сделал шаг вперед, но в это время Руфен вышел из своей комнаты и
направился к ним.
- Никто не имеет права затевать тут драки, Джори, тебе и Кону об этом
известно. Не могу понять, с чего вы взяли, что это ваш коридор...
- И ты решаешься оспаривать это? Ты? Послушай, Руфен, да я могу свалить
тебя одной рукой, - сказал насмешливо Кон.
- Сомневаюсь, - ответил Руфен.
Лежавший на полу мальчик попытался встать на ноги, но Кон снова ударил
его:
- Лежи смирно, щенок.
Пакс чувствовала, что ее душит гнев. А Джори тем временем нагло
ухмыльнулся Руфену и сказал:
- Должны же мы были как-нибудь проучить этого мальчишку за то, что он
осмелился подняться к нам.
Руфен упрямо наклонил голову:
- Бы так считаете?
- Да, считаем... не думаю, чтобы сельская девчонка могла помешать нам.
Пакс чувствовала, что еще чуть-чуть - и она взорвется от ярости.
- Вы уверены в этом? - спросила девушка, стараясь говорить вежливо. Двое
забияк с недоумением повернулись к ней. Они не ожидали такой реакции с ее
стороны. В это время Руфен помог мальчику в красном подняться на ноги.
- А какой урок вы собираетесь преподать мне? - спросила Пакс, пружинисто
перекатываясь с пятки на носок. Она думала, что противники сейчас же
бросятся на нее, и была готова дать им отпор.
- Кто вы такая и как вас зовут? - спросил Кон, оглядываясь на Джори.
- Паксенаррион, дочь Дортана. Сельская девчонка, как вы изволили
выразиться, - спокойно сказала она, все еще готовая вступить в схватку.
- Вы новенькая?.. - Кон, казалось, не мог поверить в это.
- Да, - отозвалась Пакс. Сейчас ситуация начинала казаться ей даже
забавной.
- Паксенаррион - ветеран войны в Ааренисе. Ее хорошо знают сэр Фенит,
маршал Кедфер из Бреверсбриджа и многие другие известные люди, - отчетливо
сказал Руфен.
Пакс бросила на него быстрый взгляд, не выпуская своих противников из
поля зрения. Эрис несмело улыбнулся ей. Кон смущенно покачал головой:
- Простите меня. Тогда вы, конечно, не новичок и подготовлены не хуже
эсквайра. Просто я слышал, что вы - дочь фермера. Но ясно...
- Я действительно дочь фермера. И что это меняет? - спросила Пакс. И в ее
голосе прозвучала угроза.
Ее собеседник был сконфужен и сбит с толку.
- Но вы ведь не последователь Геда. Где же вы могли научиться воинскому
искусству?
- В отряде герцога Пелана. Я начинала там как рекрут, - сказала Пакс, с
удовольствием отметив удивление, появившееся на его лице.
- Пелан! Но ведь он... - вступил в разговор Джори и быстро посмотрел на
Кона.
- Да? И что же дальше? - Рука Пакс невольно нащупала рукоятку кинжала.
- Нет, я ничего такого не сказал, - начал оправдываться Джори. Словно
защищаясь, он поднял руку ладонью вверх. - Видите ли, Пакс...
Паксенаррион... Я никогда не видел герцога Пелана... Я знаю только то, что
слышал о нем. Не...
- Что здесь происходит? - раздался голос тренера, появившегося в этот
момент в коридоре.
Пакс увидела, что при звуке его голоса лица у всех словно одеревенели.
Она стояла молча, с нетерпением ожидая, что же произойдет дальше. Никто не
решался заговорить первым. Тогда тренер спросил вновь:
- Паксенаррион, вам уже выдали перчатки с крагами? Эрис, я думал, ты
проводишь ее в столовую. А вместо этого вы стоите тут и болтаете неизвестно
о чем.
Даже Руфен не нашелся что ответить. Пакс двинулась вперед, даже не
взглянув на Кона и Джори, и обратилась к тренеру:
- Простите, сэр. Я не знала, когда ужин, и как раз спрашивала об этом
присутствующих. К тому же мне не сказали, нужно ли переодеваться.
- Да! Но... - Тренер взглянул на остальных.
- А вы разрешите взять с собой в столовую кинжал?
- Да, конечно, но...
- Тогда я прошу прощения, что всех задержала. Эрис, покажите мне,
пожалуйста, как пройти в столовую.
Все были изумлены, с какой легкостью Пакс вышла из сложной ситуации.
Быстрее всех пришел в себя мальчик в красном. Он подошел к девушке, вежливо
кивнув при этом тренеру. Тот задумчиво посмотрел на него и сказал:
- Внизу мне сказали, что здесь какой-то беспорядок, слышны крики.
- Неужели, сэр? - Во взгляде мальчика читалось удивление.
- Да-да, отсюда были слышны крики, - повторил тренер.
- Просто Кон и Джори не ожидали встретить здесь девушку. Видимо, мой вид
изумил их, - вступила в разговор Пакс, даже не взглянув на своих недавних
противников.
Тренер внимательно посмотрел на каждого и сказал:
- Понятно... Увидимся после ужина, Паксенаррион. Я должен быть уверен,
что вы хорошо знаете все наши правила.
- Конечно, сэр. Куда мне подойти?
- Эрис покажет вам.
Мальчик покраснел при этих словах, и Пакс догадалась, что тренер часто
вызывал его к себе для разных поручений. Тренер кивнул всем и ушел.
Остальные стали молча спускаться по лестнице. Когда они оказались наконец в
коридоре одни, Руфен сказал:
- Спасибо, Пакс, что вы не рассказали ему о нашей ссоре...
- Я думал, нам уже не выкрутиться, - кивнул Кон. Пакс посмотрела на него
с неприязнью:
- Солдаты не жалуются командиру по любому пустяку. Кон залился краской.
- Я совсем не это имел в виду.
- А я - именно это. - Затем Пакс повернулась к мальчику, с которым еще не
успела поговорить:
- Откуда ты родом, Эрис?
- Из дома Марракан в Тсайе. Вы слышали о нем? Пакс улыбнулась в ответ:
- Нет. Но я слышала о герцоге Марракане.
- Это мой отец. Я четвертый сын в семье, - с гордостью сказал мальчик.
- Подумаешь... - пробурчал Джори, стоявший рядом. Эрис круто повернулся к
нему.
- По крайней мере, мой отец - герцог. И три его поместья уже записаны на
мое имя, - сказал он с вызовом.
- Оставь ты его в покое, - прошептал Кон Джори.
Пакс лишь улыбнулась горячности мальчика, но расспрашивать его дальше у
нее не было времени. Они стояли у дверей Нижнего зала и пытались найти
свободные места. Здесь было очень шумно. Вслед за остальными Пакс прошла
между столиками, к раздаточному окну. Там на большое блюдо ей положили
жареное мясо с подливкой, овощи и хлеб. А на десерт дали что-то похожее на
булку с орехами, политую медом. Рядом на столике стояли кружки. Пакс
увидела, что на каждом столе было по два кувшина.
Зал был настолько переполнен, что им не удалось сесть вместе. Эрис нашел
места для двоих, остальным же пришлось сесть поодаль. Пакс была голодна и
сразу же начала есть. Когда же она оторвалась от тарелки и посмотрела по
сторонам, то заметила, что толпа немного поредела. Эрис о чем-то оживленно
болтал с другим парнишкой, сидевшим напротив. У него были волосы цвета
соломы, серые глаза и немного неровные зубы. Сосед Пакс исчез как-то
незаметно. Она собрала остатки подливки куском хлеба и еще раз внимательно
осмотрелась. Рядом с Эрисом сидел рыжеволосый человек в синем костюме,
который непрерывно чавкал. За ним, на другом конце стола, возвышался
высокий, стройный... Пакс с удивлением уставилась на него.
Эльф взглянул на девушку и улыбнулся ей:
- Я не расслышал вашего имени, леди, не назовете ли его? - Его голос был
мелодичным, впрочем голоса всех эльфов чем-то напоминают звучание арфы.
Пакс поперхнулась от неожиданности куском хлеба.
- Паксенаррион, дочь Дортана, сэр.
Взгляд его холодных серых глаз стал пронзительным.
- Вы та самая Паксенаррион, которая путешествовала когда-то вместе с
неким Месенионом?
- Да, сэр.
- Прекрасно. Я очень рад приветствовать вас. Я - один из посланников
Западного леса в Фин-Пенир, мое настоящее имя вам будет трудно произнести,
вы можете называть меня Адхиелом.
Пакс заметила, что Эрис смотрит на нее во все глаза с открытым ртом. В
следующее мгновение он прошептал ей прямо в ухо:
- Паксенаррион! С вами разговаривал эльф? Мне он ни разу не сказал ни
слова!
Раздался звонкий смех. В глазах эльфа сверкнули веселые искорки.
- Я не знаю вашего имени, юный сэр, о чем же мне говорить с вами?
Теперь сосед Эриса был тоже настороже и прислушивался к каждому слову.
Эрис заговорил мягче, словно извиняясь за допущенную бестактность:
- Я... сэр, я только имел в виду... я думал, что эльфы не говорят с...
- Со студентами - да, действительно очень редко. Мы боимся, что подобные
разговоры могут отвлечь вас от ваших дел. К тому же у нас разные интересы.
- Но я... но она... но мой отец - герцог Марракан.
- О, вы - кирган.
- Нет, сэр. Я четвертый сын; кирган - мой брат Юрис.
Эльф махнул ему рукой, словно прогоняя:
- Во всяком случае, юный Марракан, с вашим отцом у нас еще может быть
что-то общее, но с вами - вряд ли. Я не хочу сказать, что вы слишком
невоспитанны, но...
- Вы говорите со мной так, будто я маленький ребенок! - возмутился
мальчик. Но это было сказано так по-детски, что не ускользнуло от внимания
Пакс. На лице эльфа ничего не отразилось, но девушка отметила, что он словно
уходит в себя.
- В самом деле? Для меня, юный Марракан, все находящиеся в этой комнате -
дети. Я знал многие поколения представителей вашей семьи и появился впервые
в доме Марракан очень задолго до вашего рождения.
Эрис, услышав это, вспыхнул и упрямо стиснул челюсти. Его приятель,
сидевший напротив, удивленно присвистнул. Эрис резко встал, собираясь
уходить. При этом он пристально посмотрел на Пакс:
- Тренер велел мне проводить вас к нему.
- Да, спасибо, Эрис. Я иду.
Она вновь посмотрела на эльфа. Его глаза показались ей печальными.
- Благодарю вас, сэр.
- Не за что, леди Паксенаррион. Надеюсь, мы еще увидимся.
ГЛАВА XX
В течение нескольких последующих дней Пакс чувствовала себя безмерно
уставшей и растерянной. Ее инструкторы были честны и в похвале, и в критике;
остальные ученики восприняли ее присутствие спокойно, но постоянно пытались
проверить ее мастерство. Впрочем, они то и дело пускали в ход кулаки, но
открыто, без подвоха и затаенной злобы.
Все это напоминало Пакс те времена, когда она была рекрутом в крепости
герцога и проводила многие часы за обязательными упражнениями. Но, если не
считать усиленных занятий, жизнь здесь не была строго регламентирована, к
тому же им не приходилось выполнять никакой поденной работы. Чистая одежда
появлялась у нее каждый день, и в комнате кто-то прибирал, пока она была на
тренировках. Кто-то следил за состоянием дымохода и бани, ухаживал за
лошадьми и кормил их. Пакс начала осознавать, что именно так живут знатные
люди, играющие в войну. И при этом кто-то другой выполняет за них всю
грязную работу. И она вынуждена была признать, что ей это нравится.
Пакс наслаждалась размеренной и хорошо организованной жизнью учащихся.
Большинство студентов так же, как и она, стремились узнать на занятиях как
можно больше. Они тщательно обдумывали те задачи, которые ставили перед ними
инструкторы: как лучше расположить лучников во время боя или как пройти
маршем в густом лесу.
Сначала Пакс стеснялась заговаривать с маршалами или верховными
маршалами. Но молчание не отгораживало ее от них, они заговаривали с ней
сами.
Маршалам обычно приносили доклады обо всех военных действиях. Задача
студентов состояла в том, чтобы дать наилучшие рекомендации по преодолению
возникающих трудностей.
Начиналось все обычно с обсуждения конкретной ситуации. Например, речь
шла о переходе с территории Союза Фосса до Андрессата.
- Предположим, переход занял пять дней. Что и в каком количестве
понадобилось бы для обеспечения отряда, состоящего из сотни солдат? -
спрашивал маршал Тигрен.
Пакс пыталась воскресить в памяти, действительно ли переход занял пять
дней. Когда остальные ответили и вызвали ее, Пакс просто вспомнила, сколько
было с ними мулов во время такого перехода, и мысленно благословила Стэммела
за то, что он всегда заставлял ее всему учиться.
- Мулы? - переспросил Тигрен, и кто-то из присутствующих рассмеялся. Он
нахмурился, повернувшись к весельчакам.
Пакс покачала головой:
- Они нужны были для того, чтобы везти продовольствие, маршал.
- А! Вы предупредили мой следующий вопрос - как перевозить все
необходимое для солдат.
Таким образом, ответ Пакс сочли правильным, хотя в действительности он
таковым и не был. Зато на следующий вопрос она действительно могла ответить
верно.
Пакс узнала об этом от Стэммела. Он не раз говорил, что для того, чтобы
прокормить четырех мулов, нужно еще одно животное. Тигрен и товарищи Пакс
посмотрели на нее с уважением, когда она ответила. Когда же маршал понял,
что она знает, как долго баранина и говядина могут оставаться свежими во
время путешествия в разные времена года и сколько нужно молоть зерно, чтобы
испечь для солдат хлеб, он усмехнулся и, повернувшись к другим студентам,
сказал:
- Вот образец практических знаний. Некоторые из вас знают это в теории,
остальные только учатся. И вот перед вами солдат, который бывал в походах и
на поле боя и знает о подобных вещах не понаслышке.
- Маршал Тигрен действительно говорит правду? Разве войска не могут
сражаться без продовольствия даже в течение одного дня? Мне все жe кажется,
что храбрым воинам это под силу. Пусть и не очень недолго; но хотя бы день?
Это был Кон. В его словах не было агрессивности, лишь искренний интерес.
Тигрен кивнул Пакс, прося ответить на вопрос, и вышел из комнаты. Ей
приходилось бывать в самых разных ситуациях, но лучше других ей запомнился
день, когда она сидела с товарищами в лесу, недалеко от Иммера.
Пакс описала отступление вражеского войска, действия отряда герцога.
Никто не прерывал ее и не задавал