Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
После каждого подробного
рассказа о схватке с бандитами Амброс скрещивал свой меч с оружием
выступающего. Когда дошла очередь до Мала и Амброс коснулся мечом его
боевого топора, этот великан лишь усмехнулся. Затем молодой маршал проверил,
у всех ли в порядке оружие, и проследил, чтобы его вернули в хранилище.
Только Мал оставил топор у себя. Когда церемония подошла к концу, вся
компания направилась на постоялый двор выпить по кружечке эля.
Здесь к ним присоединились еще несколько человек, которые участвовали в
поимке бандитов. Пакс поднялась по лестнице, чтобы помыться и переодеться.
Девушка надела новую одежду и с удовольствием ощутила, как хорошо она на ней
сидит. Сейчас ей было трудно поверить, что всего лишь несколько часов назад
она принимала участие в бою. Пакс подумала, насколько все было труднее и
серьезнее в отряде герцога, и про себя улыбнулась. Действительно, разница
была очень большой. Сейчас ей не нужно было выполнять никакой поденной
работы, стоять в карауле ночью. Да и другие участники операции тоже
сражались на совесть. Возможно, они и были для нее несколько странными
компаньонами, но все держались молодцом, никто не подвел. С удовлетворением
подумав об этом, Пакс натянула на себя кольчугу, а сверху - свою лучшую
кожаную накидку.
Открыв дверь, она увидела прислонившуюся к противоположной стене девушку.
Пакс тут же узнала ее. Она была одним из младших йоменов. Когда Пакс вышла
из комнаты, девушка сделала несколько шагов ей навстречу.
- Извините, леди, можно мне поговорить с вами?
- Пожалуйста, а в чем дело? - повернулась к ней Пакс.
- Вы ведь воин, правда? Я имею в виду, что знаю вас...но вы... я хочу
сказать... вы постоянно живете такой жизнью? - Все это она выпалила на одном
дыхании, лишь чуть запиналась от волнения.
- Да, - ответила Пакс, улыбнувшись ей.
- Я тоже хочу быть воином. Надо мной смеются многие в городе. И я хочу
доказать им... Маршал говорит, у меня хорошо получается...
Она замолчала, опустив голову. Потом опять вскинула глаза на Пакс.
Девушка была с нее ростом и почти такая же широкоплечая. На ее сильных
запястьях виднелись шрамы от ударов клинком.
- Ну что ж... Я смогла, сможете и вы. Но...
- Я знаю, знаю. Все, кто был с вами сегодня в бою, говорят, что вы
сражаетесь прекрасно. Об этом же рассказывали нам и старшие йомены - те,
которые тренировались вместе с вами. Но я знаю, что со временем смогу тоже
многому научиться. Вы позволите мне?..
- Позволю ли я что?
- Я хотела бы тренироваться вместе с вами. Быть вашим оруженосцем или
кем-то вроде этого.
- Но я не рыцарь. И мне не нужен оруженосец, - смущенно произнесла Пакс,
глядя на девушку.
- Я буду вам полезна, вы не пожалеете, что согласились взять меня. Я
трудолюбива и буду делать все, что скажете, только разрешите мне сражаться
рядом с вами, - попросила взволнованно девушка.
- Послушайте, мы ведь даже не знакомы... - начала было Пакс и умолкла.
Внезапно она вспомнила, как сильно когда-то желала достичь того, что умела
уже делать сегодня. И разве мог кто-нибудь остановить ее, когда она была
такой же юной и настойчивой, как сейчас эта девушка.
- Меня зовут Сули... - прозвучало в ответ.
- Сули, понимаете, все не так просто. Ведь я не знаю, чем буду заниматься
даже через несколько дней...
- Но вы же не собираетесь прекратить сражения?
- Конечно нет. Но я не знаю, когда и как произойдет следующий бой. К тому
же я не знаю, чему вы научились на тренировках. Что если вы не умеете...
- Вы могли бы поговорить с маршалом или с Амбросом. Пожалуйста, леди
Пакс! Я буду помогать вам во всем. Я могу чистить вашу лошадь, присматривать
за вещами...
- Если вы хотите обучиться воинскому искусству, Сули, почему бы вам не
стать наемником? Рекруты Хальверика находятся где-то здесь неподалеку, разве
не так?
- Я слышала о них. Они лишь маршируют и выполняют самые обычные
упражнения, которые мне давно известны. И так день за днем. То же самое я
могу делать и здесь, тренируясь с йоменами. Я же хочу... я хочу чего-то
необычного. Меня волнуют битвы, путешествия. Все то, что я могу пережить
только с вами.
Сбивчивый монолог девушки напомнил Пакс те далекие дни, когда ее
собственный воинский путь только начинался.
Видя, что Сули оглядывает коридор, словно перед ней - поле битвы, Пакс
усмехнулась:
- Сули, но я начинала именно как наемник! И бог свидетель, у меня было
множество приключений и волнующих моментов. Это самый лучший опыт, клянусь
вам.
- Но вы ушли оттуда. Зачем же мне идти в наемники, если это совсем не то,
к чему я стремлюсь? Пожалуйста, позвольте мне сражаться рядом с вами! Если
через некоторое время вы увидите, что я не подхожу вам, что ж, прогоните
меня. Но дайте мне хотя бы шанс! - В глазах девушки было выражение, которое
Пакс затруднялась определить. В них сквозили мольба и смущение одновременно.
- Я обдумаю вашу просьбу.
Пакс направилась по коридору в сторону лестницы. Сули не отставала ни на
шаг. Она попыталась заговорить вновь, но Пакс предупреждающе подняла руку:
- Я не сказала вам "да". Нужно еще выяснить, что ваша семья думает обо
всем этом. - Пакс с трудом поверила самой себе. Как она могла произнести эти
слова? Она, которая очень хорошо знала, как родители относятся к подобным
поступкам своих детей.
Сули нахмурилась:
- Моя семья... они живут далеко отсюда. Мой отец - охотник. Иногда он
работает по несколько часов в день на кожевенном заводе. Он уже почти отошел
от дел и ждет, что я буду заботиться о доме. Но мои братья... они уже
достаточно большие, чтобы работать. У меня свои планы, и я не буду поступать
так, как хочет отец.
- Н-да... Мой отец тоже не хотел, чтобы я уходила из дома... - Пакс стала
спускаться по лестнице.
- Вот видите? Я же говорила, у нас много общего. Пожалуйста...
- Хватит, Сули. Я же сказала, что подумаю о вашей просьбе.
Пакс увидела, что вся компания сидит за двумя столами, сдвинутыми вместе.
Арвид и один из йоменов соревновались, кто быстрее прижмет к столу руку
противника, согнутую в локте. Мал поднял голову и, увидев Пакс, помахал ей
рукой. Она подошла к столу, сознавая, что Сули все время наблюдает за ней.
- Мы вас уже заждались, - сказал Мал.
- Сули хотела поговорить со мной.
- Да? Она побеспокоила вас? - Мал и несколько его товарищей обменялись
взглядами.
- Вовсе нет. Просто у нее преувеличенное мнение о моих достижениях.
Пакс увидела, что одна из служанок поставила перед Малом блюдо с жареными
пирожками. Недолго думая, она схватила лежавший сверху.
- Удачи вам, - хитро улыбнувшись, сказала Пакс. Все наблюдавшие эту сцену
расхохотались.
- Бог ты мой, а вы шустрая, ничего не скажешь. Никогда не думал, что
кто-нибудь повернет этот трюк против меня, - пробормотал Мал, покраснев
больше чем обычно.
Пакс от души расхохоталась вместе с остальными. Перед ней кто-то поставил
кружку эля. Она взяла ее и отхлебнула глоток.
- Серьезно, если Сули донимает вас, я поговорю с ней... - начал Амброс.
- Кстати, я сама хотела поговорить с вами. Она хочет тренироваться и
работать вместе со мной. Как оруженосец, говорит она... Но вы же знаете, я
не рыцарь. Что мне делать с оруженосцами?
- Пусть это вас не волнует. Вы знаете и умеете намного больше, чем она.
Сули - неплохой фехтовальщик, ей надо лишь побольше тренироваться. Но в
других видах борьбы у нее не больше опыта, чем у меня.
- Это не совсем так. Она побывала в нескольких переделках, - сказал Мал.
- В уличных драках. А это не одно и то же, - поправил его Амброс.
- Да, я знаю. Однако она занятная девчонка. Серьезно. Она - одна из
лучших среди младших йоменов, - не унимался Мал. Он схватил свою кружку и
отпил чуть ли не половину. Один из мужчин, сидевших за столом, осуждающе
покачал головой.
- Она храбрая. И сражается хорошо. Но это еще не все, - задумчиво сказал
Амброс.
- Да, но это наиболее важный момент, разве не так? Для последователей
Геда по крайней мере. Ты же знаешь, она несчастлива здесь, Амброс. Она
хочет...
- Она жаждет приключений и славы. Поэтому у нее больше шансов погубить
себя. Или вы не согласны, Пакс? - спросил Амброс.
Пакс медленно кивнула:
- Я советовала поступить ей на службу наемником в какое-нибудь войско.
Там она могла бы тренироваться сколько душе угодно. Я даже не видела ее в
деле и не знаю, как она сражается. Но в то же время я ее понимаю: сама не
могла дождаться момента, чтобы уйти из дома. Если бы в те дни кто-нибудь
похожий на меня сегодняшнюю проезжал через три Пихты, я бы отдала все на
свете, лишь бы поговорить с таким человеком.
- Не могу рекомендовать ее безоговорочно, но думаю, что Сули будет
честной и преданной. Если вы хотите, чтобы кто-то... - сказал Амброс, глядя
на свои руки.
- Я как-то не думала об этом всерьез.
Пакс взяла еще один жареный пирожок со стоящего перед Малом блюда.
Она не вполне понимала, что это значит - иметь собственного оруженосца. У
герцога они были, и Пакс пыталась сейчас представить себя спускающейся по
тропинке от развалин, а рядом кого-то вроде Сули. И будто бы ее оруженосец
пытается броситься на врага и защитить ее, Пакс.
Конечно, ей это показалось нелепым. Пакс не была рыцарем. И она никогда
не была ничьим оруженосцем. Да она и не знала, что должен делать оруженосец
и чему его учить.
- Многие воины путешествуют по двое или по трое. Иногда они вместе
нанимаются к кому-то на службу, - сказал Мал.
Амброс задумчиво покачал головой:
- Иногда. Но не всегда. Если вы хотите ее нанять, Пакс, что ж, это вполне
возможно. И хотя Сули немного диковата, она будет честно служить вам.
- Она - последовательница Геда?
- Не совсем так. Из-за молодости она пока не может принять присягу, и
семья ее не служит Геду. Пока она поклялась хранить верность лишь нашей
местной мызе. Конечно, было бы неплохо, если бы она нашла наставника из
служителей Геда.
- И я так думаю.
- Но вы тоже честны и благородны. Господин Кедфер надеется, что вы в
конце концов станете йоменом Геда.
- Возможно, - задумчиво ответила Пакс.
- Мне хотелось бы знать, удалось ли найти место, где разбойники укрывали
свою добычу? - вмешался в разговор Арвид.
- Что укрывали? - не поняла Пакс.
- Он имеет в виду, что позднее они где-то продавали награбленное добро, а
до поры до времени укрывали его в каком-нибудь тайнике, - пояснил Амброс.
- Да, бандиты делают именно так. Вижу, вы хорошо знаете их повадки,
молодой сэр, - улыбнулся Арвид.
Амброс нахмурился:
- Да, конечно, честные люди должны знать повадки воров, чтобы по
возможности обезопасить себя. Но, отвечая на ваш вопрос, скажу: нет, мы не
нашли пока то место, где они прячут награбленное.
Арвид сделал несколько глотков эля и продолжил:
- Я уже говорил: я не верю, что эти люди долго занимались воровским
промыслом. Думаю, ими кто-то руководит. Этот человек хранит и сбывает
краденые товары. Он, конечно, достаточно богат и очень опасен. И до тех пор
пока его не поймают, нападения на торговые караваны будут продолжаться.
Пакс заметила, что при этих словах Мал встрепенулся. Но сама она ни о чем
не стала расспрашивать Арвида, потому что очень устала и буквально засыпала,
прислонившись к стене.
Зато Амброс наклонился вперед и проявил к замечанию Арвида живейший
интерес:
- Но как это может быть, если Пакс со своими людьми убила или захватила в
плен всех бандитов?
Арвид лишь презрительно фыркнул в ответ:
- Разве так уж трудно одурачить бедняков? Как эти люди попали в воровскую
шайку? До тех пор, пока на свете будут существовать люди, всегда будут
находиться более умные и коварные, которые подчинят себе простаков и
заставят их рисковать головой и умирать вместо себя.
Пакс подумала, что ей бы следовало повнимательней слушать Арвида. Она
подняла глаза и тут же встретила его насмешливый взгляд. Ей стало не по
себе.
- Я считаю, сэр, вам, мне и, возможно, Пакс следует детально все это
обсудить, - сдерживая волнение, сказал Амброс.
- Вы правы, молодой сэр, мы должны встретиться в спокойной обстановке, -
с достоинством ответил Арвид.
Мал придвинулся поближе к ним:
- Вы думаете, в этом городе никто не обратит внимание на вашу встречу? И
никто ее не заметит?
Арвид внимательно посмотрел на него.
- Вы-то о ней уж точно будете знать. Мал широко улыбнулся в ответ:
- О да... я буду знать. И если вы будете говорить с нашим йомен-маршалом,
я хотел бы тоже присутствовать там.
- Мал!
- Никаких обид и оскорблений, йомен-маршал. Я видел, как он орудует
мечом. Простая предосторожность, сэр, ничего более.
Арвид обворожительно улыбнулся Малу. Пакс заметила, что Мал будто
подавился этой улыбкой, но намерения своего не изменил. Он был сейчас очень
похож на глупого деревенского увальня. Арвид произнес с легким поклоном:
- Я не обижаюсь, сэр. И вовсе не собираюсь предательски убивать вашего
йомен-маршала или причинять ему какой-нибудь вред. И не хочу, чтобы вы
волновались на этот счет. Поэтому приглашаю вас присутствовать на нашей
встрече и находиться от меня так близко, как вы того пожелаете.
Заседание Совета в тот вечер проходило очень организованно. Пакс
рассказала об атаке вслед за Малом. Сэр Фелис описал допрос пленных
бандитов, зачитал список конфискованного оружия и других ценностей. Пакс
спросили, почему она не вошла в крепость и не обыскала ее. Совет принял ее
объяснение без удивления и комментариев. Даже господин каменщик казался
довольным. Они поспорили немного о том, как распределить оружие, но в конце
концов присудили ей третью его часть. Хеббинфорд предложил передать в полное
распоряжение Пакс и черную лошадь, и после небольшой дискуссии все на это
согласились. Никто не упомянул о том, что главный злодей по-прежнему может
скрываться в развалинах, хотя Амброс, Арвид и даже сам сэр Фелис верили, что
так оно скорее всего и есть.
Когда заседание закончилось и все разошлись по домам, Амброс, Пакс, Мал,
сэр Фелис и Арвид собрались вместе на мызе в кабинете маршала. Арвид встал и
спокойно сказал:
- Я давно уже чувствую, что вы относитесь ко мне с подозрением. Думаю,
сейчас наконец я могу сказать вам, что делаю здесь. Только прошу никому
больше об этом не говорить.
- Почему? - спросил сэр Фелис, мрачно глядя на него.
- Потому что я могу оказать вам большую помощь. Если же вы будете везде
рассказывать обо мне, я попросту уеду отсюда, - сказал Арвид.
- Хорошо... итак?
Арвид испытующе посмотрел на Амброса:
- Йомен-маршал - вот тот, с кем бы я хотел поговорить. Вы можете
поклясться, молодой сэр, что не раскроете тайну моего союза и моей миссии
здесь?
Рука Амброса лежала на медальоне.
- Я... я не знаю. А вдруг вы дьявол? В ответ Арвид лишь рассмеялся:
- Дьявол! Я могу вам и не нравиться, но я не служу дьяволу... если
требуется, я могу поклясться в этом на святых мощах. - Арвид умолк
ненадолго, словно собираясь с мыслями. Затем он посмотрел на Пакс:
- Я не дьявол, точно также как и этот воин. Ни я, ни она не принадлежим к
числу последователей Геда, но мы оба пролили сегодня кровь бандитов наравне
с вашими йоменами.
Амброс вспыхнул:
- Я буду хранить ваши секреты, сэр, до тех пор, пока они не нанесут урон
чести святого Геда. Если же это все-таки случится, я буду вашим самым
строгим судьей.
- Что ж, ваши слова достаточно честны. А я верю в честное слово
последователей Геда. - Арвид вновь умолк, словно подчеркивая значимость
наступающего момента. Он обвел всех взглядом, словно стараясь заглянуть в
душу каждому. - А теперь слушайте. Некоторые из вас и многие другие думают,
что я вор. Но это не так. Однако я знаком с Гильдией воров. И сейчас я
фактически выполняю их задание.
Он умолк, и в комнате воцарилось тягостное молчание. Амброс подскочил и
гневно выкрикнул:
- И вы просите меня, йомен-маршала Геда, хранить молчание?
Арвид по-прежнему держался рукой за меч.
- Подождите, сэр, не волнуйтесь. Выслушайте меня. Ваши товарищи могут
сказать вам, насколько я был счастлив сегодня утром сразиться с грабителями.
Я не вор. Ситуация гораздо сложнее.
Он подождал, пока Амброс вновь занял свое место, затем еще раз окинул
взглядом всех присутствующих. И лишь потом продолжил:
- А теперь слушайте внимательно. Гильдия воров, какой бы отталкивающей
она ни была, так же как и любая другая гильдия, заинтересована в поддержании
мастерства своих членов. Насколько позволяют обстоятельства и ее влияние,
она контролирует не только воровство само по себе, но и продажу краденых
товаров. Некоторое время назад гильдия обнаружила, что торговые караваны
грабят где-то неподалеку отсюда. А товары появляются в других местах и
продаются без полномочий гильдии. Кроме того, она не получает налогов. Как
видите, возникла проблема. Больше так продолжаться не могло. Вор -
нарушитель законов гильдии представляет опасность не только для вас, но и
для других воров. Совет гильдии принял решение найти того, кто руководит
грабежами. Для выяснения обстоятельств они послали лазутчиков. Думаю, что мы
можем назвать этих людей именно так. Ваш любезный маршал, молодой сэр,
стараясь как можно лучше следить за порядком, поймал одного из этих людей и
так напугал еще двоих, что они вынуждены были покинуть город. То же самое
случилось еще с несколькими посланцами Совета. Поэтому в конце концов сюда
послали меня, - улыбнулся, закончив свою речь, Арвид.
- И кто же вы? - ворчливо спросил сэр Фелис.
- Как я уже говорил, меня зовут Арвид Семминсон. Меня наняли найти вора,
который организовал все эти грабежи. И я должен либо доставить его в
гильдию, чтобы он заплатил все налоги и штрафы, либо убить его.
- Но вы ведь не вор!
- О нет. Я никогда им не был. Или, по крайней мере, скажем так: я не
настолько нуждаюсь в средствах, чтобы что-нибудь заставило меня начать
воровать. И я не нахожу радости в этом занятии - в отличие от некоторых
более слабых духом людей. В свое время, правда, я украл несколько вещей.
Впрочем, так поступает время от времени большинство людей. Но скажите, разве
можно назвать эту леди вором только за то, что во время бегства от Синьявы
она взяла у кого-то в Ааренисе кусок окорока?
Пакс была поражена, что он знал об этом. Но потом вспомнила, что
упоминала об этом в разговоре с маршалом и Амбросом. Все присутствующие
молча смотрели на нее, слегка сконфуженные таким фактом ее биографии.
- Конечно нет. Но... - пробормотал сэр Фелис.
- Я лишь хочу сказать, сэр Фелис, что желаю смерти этому главарю не
меньше, а может быть, и больше, чем вы. Мне сразу же стало ясно, что
разбойники, которых мы захватили в плен, не были зачинщиками. Они, конечно
же, не укрывали добро и не продавали его. Уж слишком они бедно одеты и с
трудом понимают, что к чему. Тот же, кто руководил этими операциями, отнюдь
не глуп. Таким образом, у нас есть общий враг, и он очень могуществен,
скорее всего он волшебник или кто-нибудь еще хуже. Видимо, он околдовал этих
бедных людей, чтобы держать их в своем подчинении.
- Но откуда вы можете это знать?
- Видите ли, я обладаю большим жизненным опытом. Причем в самых разных
областях. Почему же мне не знать кое-что о колдовстве и жадности тех, кто
живет за счет этого? Кое-что мне известно и о т