Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
сержанта Стэммела поблизости не было, и я увидел его
только, когда он пришел вместе с вами.
- И что твой приятель велел тебе делать, если ты увидишь сержанта?
спросила Коула.
Она подошла к Дженсу и, подняв его голову за подбородок, посмотрела в
глаза новобранцу.
- Ну? Что он велел тебе сделать?
Дженс задрожал:
- Он... он сказал... предупредить его...
- Кого? Сержанта?
- Нет... его... предупредить Коррина...
- Предупредить Коррина, если появится сержант, так? Понятно.
Подойдя к капитану, женщина добавила:
- Не знаю, как ваш капрал, господин капитан, но этот новобранец, Коррин,
врет как сивый мерин.
- Согласен, - буркнул капитан Седжек.
- Да и второй парень не лучше, - с отвращением сказала свидетельница.
- Пожалуй, будет лучше заключить их под стражу, - негромко произнес
капитан. - Сдается мне, до приезда Валичи лучше изолировать их от остальных,
да и друг от друга.
- Но я же не вру! - крикнул Коррин. - Спросите капрала. Он подтвердит,
что я говорю правду!
Свидетели обернулись к Стефи, хранившему все это время полное молчание.
Но прежде чем ему был задан первый вопрос, капитан Седжек сказал:
- Перед тем как мы выслушаем его показания, уважаемые свидетели, я должен
рассказать вам о том, что случилось сегодня утром.
- Хорошо, капитан, - согласился дворецкий.
- Сегодня, когда я проснулся, мне передали рапорт от врача. Стефи
проспался ночью и хотел встретиться со мной, но ему не позволили, сославшись
на позднее время. Утром я направился к нему узнать, в чем дело, и, к своему
удивлению, выяснил, что капрал не помнит ровным счетом ничего из того, что
случилось вчера. Абсолютно ничего. Честно говоря, я был ошарашен таким
поворотом дел и, не желая усложнять положение, просто объяснил Стефи, что
его будут допрашивать по поводу одной драки, в результате которой он и
получил свои травмы. Врачи не смогли мне объяснить причин такого провала в
памяти. Что касается его состояния - как видите, я вчера ошибся, подумав,
что он был залит собственной кровью. Теперь несколько слов о моем
подчиненном. Сколько он служит в моей когорте, я знаю его как грамотного,
умелого, трезвого солдата, отличного капрала, никогда не уличенного во лжи и
обмане. Я честно скажу: не представляю, что могло вызвать такое поведение
этого рассудительного человека, но могу утверждать, что такой поступок
нетипичен для него.
- А не является ли потеря памяти уловкой, чтобы избежать ответственности?
- поинтересовался дворецкий.
- Теоретически возможно, - ответил Седжек, - но, по моему мнению, он не
врет.
- Ну-ну, - процедил Фонтайн и повернулся к Стефи:
- Итак, капрал Стефи, вы видели раны и травмы, полученные участниками
столкновения, о ваших повреждениях вам, разумеется, известно. Кроме того, вы
выслушали показания офицеров и новобранцев. Что еще вы можете сказать о
происшествии?
- Сэр, я ничего не помню из того, что произошло со вчерашнего ужина до
того момента, когда я проснулся посреди ночи в лазарете. Очнувшись, я
почувствовал какое-то странное головокружение. Разумеется, болели сломанные
пальцы и ссадины, но это неважно. Я спросил дежурного врача, что со мной
случилось, но он, выяснив, что я ничего не помню, сказал, что лучше, если
мне все расскажет капитан. Когда мне рассказали... и потом, когда я увидел
девушку... в таком состоянии... выслушал показания... Сэр, я никогда не бил
женщин... Я никогда никого не тянул в постель силой. Я не понимаю, как я
мог... но ведь я сам видел ее раны... Кто-то зверски избил ее, и если...
если это был я, капитан... Я знаю, как вы должны поступить со мной по
уставу.
Стефи замолчал.
- А почему вы хотели встретиться с капитаном Седжеком ночью? - спросил
его свидетель.
- Я испугался. Я не понимал, что случилось, как я оказался в лазарете, и
надеялся, что капитан объяснит мне все. А кроме того... я ведь понял, что в
моей памяти образовался какой-то провал.
- Но, Стефи, - почти взмолился капитан, - должен же ты хоть что-то
помнить? Хотя бы начало, хоть что-нибудь. Можешь ты хотя бы подтвердить или
опровергнуть версию Коррина?
Услышав имя новобранца, Стефи с ненавистью и презрением посмотрел на
него.
- Господин капитан, - медленно, слово за словом отчеканил Стефи, - я уже
сказал, что ничего не помню... Но, судя по тому, что я увидел и услышал
сегодня, я могу сделать единственный вывод: этот человек лжет.
- Ты говоришь так, даже понимая, что тогда тяжесть обвинения ложится на
тебя?
- Да, сэр. Это же очевидно. Как видите, я не слишком пострадал, да и,
честно говоря, не представляю, как девушке, даже разозлившейся, удалось бы
справиться со мной.
Стефи сказал это просто, как человек, который достаточно уверен в своих
силах и навыках рукопашного боя.
- Неужели ты ничего не помнишь? - еще раз переспросил дворецкий.
Стефи покачал головой:
- Нет, сэр, ничего. Но я не жду, что вы поверите мне на слово. Я готов к
любой проверке.
- Да ты должен вспомнить! - неожиданно взвыл Коррин. - Ты должен! Я же
тебе вчера говорил... - Тут он замолчал, осознав, что сболтнул лишнее.
- Что-что? - переспросила Коула. - И что же ты ему вчера говорил?
Неожиданно Коррин изо всех сил ударил стоявшего слева от него охранника
локтем в бок и выхватил у присевшего от боли солдата меч. Вырвавшись из рук
второго охранника, схватившегося за свое оружие, Коррин, размахивая мечом,
выскочил на открытое место и направился к воротам крепости.
- Взять его! - приказал капитан, выхватывая меч из ножен.
Стоявший ближе других, Стэммел попытался схватить Коррина, но,
безоружный, был вынужден увернуться от клинка и ждать удобного момента.
Вооруженная стража бросилась к взбунтовавшемуся новобранцу, но, прежде чем
солдаты подбежали к нему, Коула шагнула к Коррину со спины и, обхватив его
рукой за шею, одним резким движением повалила на землю. Не успел Коррин
понять, что случилось, как несколько клинков уже уткнулись ему в горло и
грудь.
- Если кого-то интересует мое мнение, - сказала Коула, вытирая руку о
платье, - я считаю, что ему самое место - сидеть на цепи.
- В кандалы его! - приказал Седжек. - В карцер!
Ухмыляющиеся конвоиры направились к Коррину.
- Ну а теперь, Стэммел... - начал капитан, но сержант перебил его:
- Прошу прощения, сэр. Но мне кажется, что можно распустить людей, чтобы
они не задерживали завтрак и приступали к учебе и работе.
- Пожалуй, вы правы. Все, что возможно в открытом расследовании, личный
состав узнал. Теперь слухов и недовольных будет меньше. Но вы, сержант,
вернитесь.
- Слушаюсь, сэр, - ответил Стэммел.
Капитан, нахмурившись, обратился к свидетелям:
- Господин Фонтайн, госпожа Министьера, благодарю вас за помощь.
Насколько я понял, вы хотели бы взять дополнительные показания у Стефи и
Паксенаррион.
- Разумеется, капитан, - ответил дворецкий. - Похоже, дело весьма
серьезное, если капрал действительно не помнит, что случилось.
- Полагаю также, - заметила Коула, - что капрал Стефи должен быть
изолирован от остальных.
- Похоже, что так, - согласился капитан. - Стефи, можешь считать, что ты
под арестом. После допроса я посоветуюсь со свидетелями и со Стэммелом,
можно ли тебе доверять и держать как офицера в общежитии, в незапертой
комнате.
- Слушаюсь, сэр. Я все понимаю. Жаль только, что я не могу вспомнить, что
произошло.
В это время Стэммел передал остальным сержантам, чтобы они отправляли
своих подчиненных на завтрак. Затем, обратившись к Боску и Девлину, он
приказал им хорошенько загнать взвод на тренировках и занятиях, не оставляя
им времени на разговоры о происшествии.
Вернувшись к капитану, Стэммел услышал:
- Ну что ж, сержант, вы оказались правы. Кто бы мог подумать, но...
- Господин капитан, я был уверен, что Паксенаррион невиновна. Но я не
уверен, что виновен ваш капрал. Мне пришло в голову, что Коррин мог
подсыпать ему что-нибудь, какое-то возбуждающее снадобье, и тогда...
- Я об этом и не подумал... Действительно, что-то здесь не клеится.
- Я согласна, - сказала Коула. - И полагаю, что следует обсудить это в
спокойном месте, без лишних ушей.
Дворецкий кивнул:
- Могу предложить пройти в резиденцию, капитан.
- Отличная мысль. Стефи, приведите себя в порядок. Оденьтесь,
причешитесь, позавтракайте и следуйте за нами. Вас будет сопровождать
конвоир.
Капитан развернулся и направился вместе со свидетелями и Стэммелом к
воротам резиденции герцога. Стефи вздохнул и, подняв с земли форму, стал
одеваться.
5
Во дворе замка маленькая группа собралась у фонтана. Свидетельница
присела на каменный бордюр, остальные остались стоять.
Первым нарушил молчание капитан:
- Стефи, давай начнем все по порядку. Расскажи нам все подробности того,
как ты провел вчерашний вечер после того, как ушел от меня.
- Слушаюсь, сэр. Я вышел от вас, нашел своих солдат, и мы вместе
отправились к квартирмейстеру. Я приказал одному из новобранцев - не знаю,
как его зовут, но в лицо узнать смогу - найти его. Когда квартирмейстер
пришел, я показал ему заявку капитана Валичи, подписанную вами, и мы прошли
на склад, чтобы отметить те вещи, которые нам полагалось забрать. Потом я
вспомнил, что еще не сообщил о скором приезде капитана распорядителю замка,
и, оставив ребят готовить необходимое имущество к погрузке, отправился к
нему.
- Ты что-нибудь ел или пил в это время, Стефи?
- Нет, сэр. Только воду. Мы же приехали уже после обеда. Но когда я
поговорил с распорядителем замка, он предложил мне эля. Сказать по правде, я
не мог отказаться. Однажды он уже угощал меня - такого вкусного эля я
никогда в жизни не пробовал. Насколько я знаю, управляющему позволено
заходить в винные погреба замка, и не думаю, что парой кружек мы нанесли
серьезный урон запасам герцога.
- Итак, ты выпил эля, а кстати - сколько?
- Распорядитель принес полный кувшин и дал мне кружку. Я выпил одну и
подумал было о второй, ибо эль был действительно превосходен, но не рискнул,
потому что не хотел напиваться допьяна. Но распорядитель сказал, что вылитый
из бочки эль он заливать обратно не станет, а в открытом кувшине напиток
выдохнется. Ну так вот, я перелил оставшийся эль себе во фляжку, выплеснув
из нее воду. На дне кувшина оставался глоток эля, который я допил.
Распорядитель спросил, как мне понравился аль, и я ответил, что напиток
просто великолепен. Тогда распорядитель предложил мне что-нибудь перекусить,
но я сказал, что поужинаю в столовой, и, поблагодарив его, ушел.
- Где сейчас ваша фляжка, Стефи? - спросила Коула.
- Там же, где мои остальные вещи, я думаю. Я отнес ее в конюшню и положил
в седельную сумку.
- Продолжайте.
- Когда я упаковал фляжку, уже было время ужинать. Я собрал своих людей,
и мы строем пошли в столовую.
- Что вы ели?
- Все как обычно: хлеб, сыр, похлебку. Я ел вместе со всеми, из одного
котла. Сейчас я вспоминаю, что чувствовал себя... как-то возбужденно... Все
звуки казались чуть более громкими и раздражающими, чем обычно. Я приписал
это воздействию лишнего глотка эля, но, присмотревшись, понял, что никто не
замечает моего странного состояния, потому что ноги держали меня хорошо и
язык не заплетался. Потом я понял, как можно объяснить это состояние: словно
делаешь что-то привычное, знакомое, думая о чем-то другом, и лишь потом
замечаешь, что привычная работа уже выполнена. В общем, я более-менее точно
помню, что делал до того, как вышел из столовой. Оказавшись во дворе... я,
кажется, направился к своей казарме... хотя сейчас я уже не могу уверенно
утверждать это. А потом - ничего, полный провал до того момента, как я
очнулся в лазарете.
Стефи замолчал и обвел взглядом слушателей.
- Сколько это продолжалось, на ваш взгляд? - спросила Коула капитана
Седжека.
- Агрессивная фаза - примерно с четверть часа, потеря памяти - около
шести часов.
- Похоже на какой-то дурман или заклинание... - произнес дворецкий.
- Скорее уж дурманящий порошок или настой, - сказал капитан. - Я не знаю
в крепости ни одного колдуна, который был бы способен так сильно
воздействовать на человека.
- Мне кажется, нам нужно проверить герцогский эль. И если кто-то отравил
его... - Лицо дворецкого приняло мрачное выражение.
- Я сейчас вызову управляющего, - ответил капитан и направился к дверям.
Вскоре Седжек вернулся с большой флягой эля в руках, а вслед за ним
распорядитель внес поднос с кувшином и кружкой. Веннеристимон выглядел
озабоченным и все время говорил.
- Я уверен, господин капитан, что с элем герцога все в порядке. Да,
некоторое время назад одна из больших бочек была распечатана и вскрыта, но я
не представляю, как кто-либо смог бы проникнуть в погреб и подсыпать в нее
дурман. Может быть, я сам виноват: не нужно было давать бедному капралу так
много крепкого напитка после тяжелой дороги, да еще на голодный желудок.
Впрочем, господин Стефи казался вполне отвечающим за свои действия...
- И все же, Веннер, мы проверим напиток, чтобы быть уверенными. У герцога
немало врагов, желающих его смерти или хотя бы неприятностей его подданным,
- сказал Седжек.
Капитан выставил на бортик фонтана свою флягу.
- Вот, - сказал он. - Я сам набрал эля из распечатанной бочки. Пахнет, по
крайней мере, как надо. Еще я попросил Веннера принести тот самый кувшин и
кружку, из которых он вчера угощал капрала. Узнаешь, Стефи?
Капрал подошел к распорядителю и, взяв с подноса кружку, внимательно
осмотрел ее.
- Да, сэр, по-моему, это та самая. Вот здесь у нее чуть сколот край. И
кувшин тот же, с трещинкой у ручки.
- Я уже сказал капитану, - вставил Веннер, что, безусловно, эта посуда
была тотчас же вымыта после использования. У меня в хозяйстве всегда так;
Если что и было в кувшине, то наверняка уже смыто.
Свидетели внимательно осмотрели и кувшин и кружку.
- Выглядит абсолютно чисто, - вздохнул капитан, - что не исключает
возможности того, что вчера там могла находиться какая-нибудь гадость. Но
тут уж ничего не поделаешь.
- Давайте проверим эль, - предложила Коула.
- Пожалуйста, - кивнул капитан и отвинтил с фляги крышку.
Все по очереди понюхали напиток.
- Пахнет, как и должен пахнуть хороший эль, но я не уверен, что мы учуяли
бы запах дурмана, да и аромат эля мог перебить его, - сказал дворецкий.
Стэммел пожал плечами:
- Я слышал, что обычно дурманящие снадобья сильно пахнут, но кто знает?
- Попробуем глоток-другой? - предложил дворецкий. - Посмотрим, что
случится.
- Давайте я глотну, - сказала Коула. - Если вдруг я разбушуюсь, со мной
будет легче справиться. Только не ломайте мою единственную руку, мне скоро
яблоки собирать в саду.
С этими словами свидетельница отпила из фляги.
- На вкус - замечательный эль. Похоже, из тех сортов, что подаются только
по праздникам и на званых обедах. Так, Веннер?
- Именно так.
- Нет, я не чувствую никакого привкуса, - сказала Коула.
- Я уверен, что капрал просто выпил лишнего, - продолжал настаивать
Веннеристимон. - Эль очень крепкий, и я не должен был приносить целый
кувшин.
- Но он ведь не выпил весь кувшин, - объяснил Седжек. - Выпив кружку,
Стефи вылил остальное в свою флягу. А одной кружки чего бы то ни было явно
недостаточно, чтобы Стефи опьянел до беспамятства.
- Стефи, - спросил Стэммел, - а у тебя нет какого-нибудь снадобья,
лекарства или еще чего-то, что ты мог бы добавить в эль и забыть об этом?
Стефи явно смутился.
- Ну, если честно, у меня есть... ну что-то вроде эликсира любви. Я купил
пузырек у одной старушки по дороге, еще на дальнем склоне Вереллы. Но я еще
не открывал его, капитан, оставив до выходных...
Коула переспросила:
- Любовный напиток?
- Ну, иногда мы с моей подружкой добавляем по паре капель в вино...
Капитан покачал головой:
- Я и не знал, что ты пользуешься такими штучками, Стефи.
- Но это же абсолютно безвредно, сэр. Правда! Веселит как вино, только
чуть больше. Просто ночь проходит веселей и более бурно, вот и все.
- Я думаю, стоит проверить, что за отраву ты прикупил. Вполне может
оказаться, что это снадобье вовсе не так безобидно. Ты купил его у знакомого
продавца?
- Э-э... нет, сэр. Но это же ходовой и простой товар. Его продают
бабки-знахарки в каждой деревне. Обычно я покупал его в поселке одного
лесного племени в Эринсе, но в этот раз мы ехали другой дорогой, и в одной
из деревень около трактира я купил этот пузырек у какой-то старушенции. Не
думаю, что ей был смысл подсовывать мне какую-то гадость. Но в любом случае
я еще не раскрывал флакон.
- А где он?
- С остальными вещами - в моей седельной сумке.
- Надо посмотреть. - Капитан огляделся. - Куда это Веннер исчез? Ладно,
Стефи, кто из твоих людей знает, где твои вещи?
- Да любой из них. У нас же все седла вместе лежат.
- Стэммел, не принесете нам пожитки капрала?
- Конечно, сэр. Не следует ли кому-нибудь из свидетелей проследовать со
мной?
Капитан только отмахнулся.
- Не валяйте дурака, Стэммел. Дело приняло совсем другой оборот. Сейчас
мы оба заинтересованы в скорейшем и объективном расследовании.
Выйдя из резиденции, Стэммел направился к конюшне. Около входа понуро
сидели на земле солдаты из отделения Стефи. Увидев сержанта, они оживились
и, вскочив, окружили его.
- Господин сержант, - посыпались вопросы, - что с ним будут делать? Сэр,
он ведь отличный капрал...
Стэммел жестом приказал им замолчать:
- Чем закончится расследование, я пока не знаю. А сейчас нам нужны вещи
Стефи. Где его сумка?
Один из рядовых отвел его в кавалерийский склад и показал на стеллаж, где
были уложены полтора десятка седел.
- Крайнее в верхнем ряду - его, - сказал солдат.
Сняв сумки с седла, Стэммел вышел из конюшни.
- Ребята, кто-нибудь трогал вещи капрала? - спросил он.
- Нет, сэр, - ответил один из подчиненных капрала. - Он сам уложил седло
на стеллаж, а потом только принес и засунул в сумку свою флягу. И, насколько
мы знаем, больше к его вещам никто не притрагивался.
Возвращаясь в резиденцию, Стэммел заметил спускающегося по парадной
лестнице замка Веннера. Сержант, удивившись, подумал, куда мог уходить
распорядитель, но быстро забыл о нем, вернувшись к свидетелям и капитану.
- Это ваши вещи, Стефи? - спросил Седжек.
- Да, сэр. Фляга должна быть в левой сумке, в специальном отделении, а
флакончик - на дне правой, он завернут в запасные носки.
Все внимательно проследили за тем, как капитан расстегивает сумки и
извлекает оттуда вещи. Фляга, по крайней мере, была плотно закрыта, и в ней
плескалась какая-то жидкость. Из второй сумки были извлечены плотно
скрученный плащ, расческа, затем - один носок, второй и лишь потом маленький
флакончик из дымчатого стекла со стеклянной же пробкой.
- Стефи, флакон не был завернут в носки, а лежал отдельно, на дне сумки,
- заметил капитан, вынимая пробку. - Черт! Ну и запах! Э-э, да пузырек-то
пустой!
Дымчатый флакончик прошел по рукам всех присутствующих, заставив каждого
сморщить нос от запаха.
- Это тот флакон? - спросил капитан.
- Да, сэр. По крайней мере, насколько я помню. Но у него не было резкого
или неприятного запаха. Можно мне понюхать?
- Пожалуйста, - ответил капитан и добавил:
- Но вряд ли ты мог его унюхать раньше. Пробка была залита воском,