Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
ужны такие воины - для постоянной работы.
Надеюсь, когда-нибудь вы станете отличным последователем Геда. Может быть,
даже маршалом, кто знает?
Остальные участники состязания сновали туда-сюда. Складывали оружие,
которым только что пользовались, и забирали обратно свое. Пакс вложила в
ножны меч и собралась идти в гостиницу. Маршал в это время, понизив голос,
разговаривал с двумя мужчинами.
Чья-то рука легла на плечо Пакс. Она повернула голову и увидела, что это
Амброс.
- Если... Если вы когда-нибудь придете сюда еще, я буду рад посостязаться
с вами...
- О, обязательно приду, пока я тут. Это хорошая практика. Но... разве у
вас нет женщин, тренирующихся вместе с вами?
Амброс покачал головой:
- Нет. То есть нет такого уровня. У нас было несколько женщин в группе
для новичков, сейчас их осталось только две. Видите ли, тех, кто хочет
продолжить обучение, маршал посылает для тренировок в другие места.
- Понятно. - Девушке показалось, что расспрашивать Амброса дальше было бы
невежливо.
- А в вашем отряде было много женщин?
- Думаю, что четверть от общего числа. Одна была даже капитаном.
- Я слышал о герцоге Пелане. Свой титул он получил от королевского двора
в Тсайе?
- Да. У него есть земли на северной границе королевства. Я должна... Мне
очень хочется вернуться обратно.
- Но вы покинули его отряд, не так ли? Сначала нам показалось, что вы
просто странствующий воин.
- Да, я взяла отпуск, чтобы съездить домой... Герцог сказал, что если я
не найду для себя новое место службы, я всегда могу вернуться в его отряд. И
я уже соскучилась.
- О...
Пакс чувствовала, что Амбросу хочется задать ей множество вопросов, но он
сдерживается. Ее собеседник подошел к двери и, помолчав немного, сказал:
- Да будет с вами Гед. И мы всегда будем рады видеть вас у себя.
Было поздно. Несколько факелов освещали дорогу. Пакс спускалась к реке по
темным улицам, опасливо озираясь по сторонам. Впереди шли несколько человек
с мызы, но она старалась держаться от них на некотором расстоянии. Холодный
ночной воздух, увлажненный рекой, овевал ее разгоряченное лицо. Пересекая
мост, она уловила неприятный запах, доносившийся от дубильщиков. А дойдя до
перекрестка, увидела зажженный свет в окнах постоялого двора.
Пакс проскользнула в дверь, стараясь, чтобы ее не заметили постояльцы,
сидевшие в общей комнате, и поднялась по лестнице в свою комнату. С
удовольствием сняла пропотевшую одежду и умылась. Потом девушка вспомнила о
своем незаконченном ужине. Надев чистую рубашку, она спустилась вниз.
Хеббинфорд, сидевший у камина, поднялся ей навстречу.
- Вы хотите закончить свой ужин?
- Да, если вам будет не слишком хлопотно принести его сюда.
Пакс села за пустой стол. Хеббинфорд принес свечу, через минуту подошла с
подносом служанка, разогревшая остатки пищи в кухне на плите. Девушка
отрезала кусок хлеба и с удовольствием стала есть.
Несколько человек, принимавших участие в соревнованиях на мызе, сидели за
одним из столов. Они попивали из высоких кружек эль и обсуждали события
минувшего вечера. Один из них встретился с Пакс глазами, улыбнулся и помахал
ей рукой.
Мужчина в черном, которого Пакс видела предыдущей ночью, сидел в другом
конце зала. У его локтя стояла фляга с вином. Двое купцов, расположившихся
неподалеку, лениво играли в кости. Один из них, увидев девушку, подтолкнул
локтем соседа. Они оба встали и подошли к ее столу. Тот, который был
постарше, сказал:
- Я - Гар Тревеннин, купец из Чейи. Вы разрешите нам поговорить с вами?
Ответить Пакс не могла: рот у нее был занят. Она кивнула в ответ,
приглашая их сесть. Тревеннин был лысым, лишь на макушке у него виднелся
клок седых волос. Тот, что помоложе, был блондином.
- Говорят, вы пришли из-за гор, со стороны Аарениса. Пакс вновь кивнула в
ответ, и он продолжил:
- Я слышал, там в этом году было больше сражений, чем обычно. И никакой
торговли. Это правда?
Пакс глотнула эля.
- Да. Вы слышали о господине Синьяве? Так вот: он попытался развязать
войну против Союза городов и северных купцов. Но его войско разбито.
- Вот оно что. А как вы думаете, войдет торговля в нормальное русло к
следующей весне? В этом году я уже потерпел убытки, но сейчас у меня
наготове караван с отличной шерстью. Нужен только покупатель.
Пакс вспомнила о беспорядках в Ааренисе.
- Я не могу сказать вам об этом со всей определенностью, сэр. Я уехала
оттуда с последним караваном. Но, может быть, сейчас путь на Вальдайр уже и
безопасен. Я просто не знаю.
- Вы там были с регулярными войсками? - спросил Тревеннин. Казалось, он
не сомневался в положительном ответе.
- Да. Я служила в отряде герцога Пелана.
Привычка Пакс всегда быть начеку удержала ее от дальнейших разъяснений.
- Мм. А почему вы уехали оттуда?
Девушка почувствовала раздражение - в конце концов, это не его дело.
- Потому что я отслужила два года, сэр. Срок моей службы закончился.
- Ясно. И у вас не было никаких неприятностей? Услышав этот вопрос, она
почувствовала отвращение ко всем купцам сразу. У них совершенно нет совести
и чести!
- Нет, сэр. У меня не было никаких неприятностей. Пакс отвернулась от
Тревеннина и продолжила свой ужин.
- Я слышал, герцог и Алиам Хальверик сильно пощипали друг друга, - сказал
Тревеннин.
Пакс пристально посмотрела на него и вновь вернулась к еде.
- Да? Я ничего не могу сказать по этому поводу.
- После каких-то волнений в прошлом году... Где-то там недалеко от дороги
есть пограничный форт, я забыл, как он называется...
Она сразу же вспомнила форт Страж Гномьих гор, но ничего не сказала. На
девушку нахлынули воспоминания: она ощутила порыв ветра в горах, словно она
вновь бросает сквозь сетку дождя прощальный взгляд на Сабена, Канну и лицо
умирающего капитана Ферраульта.
- Вам известно об этом? - настойчиво спросил купец. Пакс прекратила есть
и медленно положила обе руки на стол. Тревеннин взглянул на нее и увидел в
глазах девушки гнев и презрение. Наконец она заговорила, сама с трудом
узнавая свой голос:
- Сэр, мне нечего сказать вам об отряде герцога. Совершенно нечего. И
будьте добры, сэр, оставьте меня в покое и дайте возможность закончить ужин.
Она смотрела на него в упор, пока купец не покраснел и не отодвинул свой
стул. Но Пакс уже потеряла аппетит. Все эти смерти, горе... Купцы, с
которыми она ехала, сопровождая караван, не были такими грубыми и наглыми.
Правда, они были в Ааренисе во время войны и знали, что там происходит... От
волнения у Пакс перехватило дыхание. Она глотнула еще эля. Купцы уже вновь
сидели за своим столом, сблизив головы.
Мужчина в черном внимательно наблюдал за девушкой. Когда их взгляды
встретились, он поднял в знак приветствия свой стакан и усмехнулся. Она
отвернулась. Пакс сразу же захотелось оказаться где-нибудь в другом месте.
Нет, не просто в другом месте, а вновь в отряде. Смеяться вместе с Виком и
Арни, болтать со Стэммелом, Сели или Девлином. На глазах у нее выступили
слезы, и Пакс сердито заморгала, чтобы никто не увидел ее слабости. Она
глубоко вздохнула и выпила еще эля.
Когда-то Пакс казалось, что она почувствует себя на севере дома. Теперь
она шла туда. Но, видимо, Бреверсбридж был все-таки далеко от ее родного
пристанища. Может быть, причина была именно в этом. Она думала о Верелле,
хотя ей очень хотелось идти прямо к Трем Пихтам.
Сейчас у нее много денег. Пожалуй, даже больше, чем у ее кузена. Она
представила улыбку матери, хмурый взгляд отца. Нет, он не должен сердиться,
ведь деньги, потраченные на приданое, вернулись.
Пакс размышляла, что расскажет родным и о чем они будут ее расспрашивать.
Но ведь невозможно рассказать им обо всем случившемся. Скорее всего она
покажется им опасной, дикой, странной.
Девушка сделала еще несколько глотков и обнаружила, что кружка пуста. Но
ей все еще хотелось пить. Она кивнула Хеббинфорду, но, когда он подошел,
Пакс почувствовала, что у нее что-то не в порядке с голосом, и попросила
немного воды. По выражению его лица она поняла, что он одобряет ее выбор.
Купцы вышли из зала и стали подниматься вверх по лестнице.
Пакс с жадностью пила воду и думала о том, что она будет делать завтра.
Ей нужна новая одежда, по крайней мере новая рубашка. И седло для Звездочки.
Она знала, где находится магазин портного и мастерская, в которой делают
конскую сбрую. Только неизвестно, есть ли там седла.
Она закажет портному одну или даже несколько рубашек, а потом решит, на
сколько времени остаться здесь. Вдруг Пакс вспомнила о высоком человеке,
которого ударил кузнец. Пришел ли он в себя? Ей не хотелось спрашивать о нем
у владельца постоялого двора. Она взяла с блюда пирожное и стала рассеянно
его жевать. Действительно, это был долгий и утомительный день.
ГЛАВА Х
На следующее утро она опять проснулась на рассвете. Но когда Пакс
тихонько спустилась по лестнице, она увидела, что Хеббинфорд уже хлопочет по
хозяйству. В конюшне девушка сделала небольшую разминку, стряхнув с себя
остатки сна. Чуть позже пришла Севри, и они вместе покормили лошадей.
Пакс задумчиво остановилась возле черной лошади. Она размышляла, что же
будет с животным, если ее хозяин умрет. Попыталась представить себя верхом и
тут же засомневалась, сможет ли оседлать такую высокую кобылу.
Портной, как выяснилось после завтрака, куда-то уехал. Его жена
объяснила:
- Он отправился закупать новые ткани. Скоро откроется ярмарка, и к этому
времени ему поручено сшить новые плащи для членов Графского совета. Он
вернется домой не раньше чем через неделю. А что вы хотите, леди? Возможно,
я смогу вам помочь?
- Я хотела бы заказать несколько рубашек и плащ. Теплый зимний плащ, в
котором было бы удобно путешествовать.
- Плащ на меху? Я могла бы выполнить этот заказ, если вы заплатите деньги
вперед.
- Нет, нет, не на меху. Я хотела бы плащ из теплой шерсти, который спасал
бы от дождя и снега...
- А какие рубашки вам нужны - простые или сложного фасона, модные?
Пакс задумалась, подсчитывая, сколько у нее денег.
- Простые. Возможно, я закажу одну модную.
- Простые рубашки я вполне могу вам сшить. Вот посмотрите, какие у нас
есть шелка. Они привезены с юга.
Говорят, вы там были. И наверняка знаете, какое хорошее качество у этих
тканей.
Пакс рассматривала отрезы. Шелк скользил в руках, словно вода. Немного
поразмыслив, девушка решила заказать рубашку зеленого цвета, с вышивкой
золотой нитью на кокетке.
Но женщина засомневалась, сможет ли она выполнить сама такую сложную
работу. Уж лучше подождать возвращения мужа. А пока она может сшить рубашку
из простого полотна. Пакс кивнула и объяснила, какой ей нужен фасон.
Главное, чтобы удобно было держать в руках меч. Жена портного внимательно
выслушала пожелания Пакс и сняла с нее мерки.
- О, вы такая высокая, словно мужчина. Размеры у вас отнюдь не женские...
Пакс лишь рассмеялась в ответ.
- Это из-за моего образа жизни. Физические упражнения сделали меня
сильной и крепкой.
Но женщина явно не сочла объяснение девушки убедительным.
Подумав, Пакс заказала и длинные штаны. Местная шерсть была толще и
мягче, чем та, которая продавалась в Ааренисе. Скоро наступит зима. Жена
портного подсказала, где можно заказать теплые носки и перчатки. И уже к
полудню все вопросы, касающиеся обновления гардероба, были решены.
На постоялый двор девушка вернулась около полудня. Подойдя к воротам, она
увидела толпу и замедлила шаг. В это время из гостиницы вышли несколько
мужчин, которые несли наспех сделанные носилки. Из-под одеяла выглядывали
ботинки с изношенными подошвами. Пакс поняла: они несли того самого высокого
мужчину. Она почувствовала, что у нее от страха подгибаются ноги.
Маршал Кедфер, шедший с остальными, увидел Пакс и коротко кивнул ей. Вся
эта группа направилась в сторону мызы. Пакс подошла к дверям гостиницы, не в
силах произнести ни слова. Здесь она увидела Хеббинфорда, разговаривающего с
господином Оакхеллоу.
- Как все же неприятно, что это случилось у нас... - Увидев подошедшую
Пакс, он обратился к ней:
- О, Паксенаррион. Господин Оакхеллоу разыскивал вас.
Паксенаррион испугалась еще больше, Киакдан смотрел на нее без всякого
выражения. Она открыла было рот, чтобы заказать обед, но так и застыла, не
говоря ни слова.
Киакдан сказал:
- Для простого воина вы наделали слишком много шума в нашем тихом
местечке.
Пакс хотела объясниться, но все подходящие слова вылетели у нее из
головы.
Пауза затянулась, и Оакхеллоу спросил:
- Вы хотели пообедать?
Пакс пыталась угадать, в каком он настроении.
- Да, сэр. Но если вам нужно...
- Тогда мы пообедаем вместе, если не возражаете.
Пакс подумала, интересно, что он скажет, если она ответит отказом. Но
вместо этого она кивнула и проследовала за ним в общий зал. Он пошептался о
чем-то с Хеббинфордом, и тот поманил их обоих на кухню. Служанки смотрели на
них широко открытыми глазами. Но киакдан словно не замечал этого. Он прошел
к столу, стоящему около окна, и удобно расположился на стуле. Отсюда был
хорошо виден весь внутренний двор. Поколебавшись, Пакс села напротив.
Хеббинфорд принес большое блюдо, на котором лежали нарезанное ломтиками
мясо, хлеб и целый круг сыра. Одна из девушек поставила на стол кувшин с
водой и две большие кружки.
Киакдан вытащил из кармана нож и разрезал сыр на куски. Помолчав немного,
он сказал:
- Вы, должно быть, знаете, что из-за вас тут поднялся целый переполох. Я
имею в виду не только умершего чужестранца. Его смерть лишь одна из проблем.
Я согласен с маршалом, что случилось это не по вашей вине. Вы случайно
оказались на месте событий. Господин Сеннет отнесся к вам вполне
благосклонно. Насколько мне известно, он даже назвал вас "леди". В его устах
это звучит как похвала. Местные жители хорошо знают войско Хальверика,
большинство из них наслышаны о герцоге Пелане. После вашего вчерашнего
разговора с купцами никто не сомневается в том, что вы по-прежнему состоите
у него на службе. Вы дали мне и на мызе очень богатые выкупы, - очевидно, вы
даже не знали, сколько стоят эти сокровища. Вы смогли увести лошадь, с
которой даже кузнец еле справился...
Он замолчал на несколько минут и стал жевать кусочек сыра.
Пакс сидела за столом, словно оцепенев. Наконец она немного пришла в себя
и взяла кусочек мяса. Медленно прожевав его, откусила хлеба. Она не знала,
чего ей теперь ожидать и что делать.
Доев сыр и выпив немного воды, киакдан продолжил:
- Маршал Кедфер говорит, что вы прекрасно владеете мечом - как длинным,
так и коротким, а также умеете объяснить, как обращаться с оружием. Мы не
ожидали, что такая молодая девушка может обладать подобным знанием и
мастерством. Кроме того, Севри рассказывала, что вы любите животных и охотно
помогали ей ухаживать за ними. Это качество редко встречается среди воинов.
Фактически...
Пакс наконец отважилась взглянуть на него. Она увидела, что киакдан
улыбнулся, и эта улыбка преобразила его лицо.
- Фактически, Паксенаррион, дочь Дортана, вы разительно отличаетесь от
большинства наемников. Киакданы знают, как проникать в суть вещей. Насколько
я понимаю, вы честны, как большинство юнцов, и по природе своей не умеете
творить зло. В сердце своем вы храните какие-то секреты. Но до тех пор, пока
вы сами не захотите довериться мне, я не буду вас ни о чем расспрашивать.
Пакс вспомнила о снежной кошке и мысленно содрогнулась. Не в силах больше
выдержать взгляд своего собеседника, она опустила глаза.
- Маршал Кедфер считает, что вам следует обосноваться на мызе, и вы
станете прекрасным украшением нашего городка. У него не хватает слов, чтобы
выразить вам свое восхищение. Наш местный Совет тоже вами заинтересовался...
Эти последние слова взволновали Пакс.
- Но, сэр... господин Оакхеллоу... почему? Ведь я не пробуду здесь
долго...
- Да? А вы уверены в этом? Дело в том, дитя, что вы не похожи на
стражников Совета, не похожи на обычного солдата, наемника или на
последователя Геда, которого можно подчинить маршалу Кедферу. У вас нет
никакого другого опыта, кроме как участие в военных действиях, ведь так?
Пакс утвердительно кивнула.
- И вы приходите сюда из Аарениса, где идет война. Я слышал, там
вздыблена вся земля, она полыхает огнем сражений. Войска с юга наступают все
дальше и дальше, они лавиной простираются к северу. Как вы думаете, они
могут дойти до наших мест прежде, чем мы сможем получить подкрепление,
необходимое для обороны?
Пакс уже думала об этом и считала, что такая опасность существует. Ей не
оставалось ничего иного, как согласиться с доводами собеседника. А он тем
временем продолжал:
- А вы пришли сюда с сокровищами. Их подлинную ценность знаете только вы
и господин Сеннет. Я могу лишь догадываться. Но наверняка я знаю одно,
Паксенаррион, - такие сокровища вполне могут быть у тайных агентов. У
лазутчиков, покупающих лояльность перед внезапным вторжением.
Пакс не могла поверить своим ушам. Не могла произнести ни слова в ответ.
Наконец, с трудом подавив гнев, сказала:
- Вы считаете меня тайным агентом? Но... я никогда не думала...
Киакдан мрачно повторил вслед за ней:
- Да, вы не думали. Но это же очевидно. Агенты действуют по-разному, в
зависимости от обстоятельств. Но Совет не знает того, что знаю я. Они лишь
обеспокоены, и их тревогу можно понять. Но я слышал вашу историю о
Заколдованном лесе, о помощи эльфов, о том, что они послали вас ко мне и к
маршалу Кедферу... И, наконец, я видел кое-что из ваших сокровищ...
Высказавшись, он вновь принялся за еду. А Пакс словно сковало холодом.
Весь аппетит пропал. У нее хватало сил лишь на то, чтобы наблюдать за тем,
как ест киакдан. Наконец он отставил тарелку в сторону.
- И в завершение всего - зеленая рубашка. С золотой вышивкой. Вы знаете,
чьи это цвета?
Девушка с отчаянием покачала головой.
- Хм. Вы, должно быть, прямо со своей родной овцеводческой фермы попали в
отряд герцога и сразу же оказались в Ааренисе.
- Да, сэр, так все и было.
- Так вот, дитя, Бреверсбридж находится рядом с границей Тсайи и Лионии.
Наш местный Совет - вассал Тсайи. Его цвета - голубой и розовый. Зеленый же
и золотой - цвета королевского дома Лионии.
- Это ужасно! - только и смогла прошептать Пакс. Внезапно ей вспомнились
цвета Хальверика - темно-зеленый и золотой. Но она не стала задавать никаких
вопросов.
- Я сказал им, что это лишь случайное совпадение. Видимо, вы просто
любите эти цвета? Во всяком случае, они будут вас об этом спрашивать.
Сегодня вечером соберется Совет, и вас туда вызовут. Я буду там, и маршал
Кедфер также будет. Кроме того, военный представитель Совета капитан сэр
Фелис Тревлин. Возможно, его советник господин Зинтис. Джос Хеббинфорд,
которого вы знаете, и господин Сеннет. Ну и наш мэр - господин Кеддрин. Вас
будут спрашивать о ваших доходах и о том, что происходило в последнее время
в Ааренисе.
Он умолк, пытливо посмотрев на девушку. Пакс кивнула, и киакдан
продолжил:
- Вы должны честно рассказать, откуда у вас сокровища. У вас есть
несколько часов, чтобы все обдумать. Если вы до сих пор не сказали всю
правду, вам лучше сделать это сегодня вечером. Возможно, вам придется
сдавать Экзамен Правды...
- А что это? - спросила Пакс.