Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
когда
ты покупал свое снадобье.
Стефи принюхался.
- Странное дело... Кажется, этот запах мне знаком... Но кто же мог вылить
содержимое и куда?
- Твои подчиненные говорят, что не трогали вещи с тех пор, как уложили
седла на стеллаж, - сказал Стэммел.
- Но я только засунул в сумку флягу перед ужином. А к пузырьку даже не
притрагивался.
- Посмотрим, что у нас с флягой, - сказал капитан. - Так, и наполовину не
полная. А запах, кстати, и здесь чувствуется!
Свидетели переглянулись.
- Если то, что заставило капрала действовать столь агрессивно и вызвало
временную потерю памяти, связано с выпитым им, то, судя по всему, такой
эффект вызвало содержимое стеклянного флакона, - высказал общую мысль
дворецкий.
- Но я не открывал его, - повторил Стефи.
- Не помнишь, что открывал, - уточнила Коула. - Не обижайся, но если это
снадобье дает такой сильный эффект, то ты мог и забыть, как принял его.
- Но я же помню, как уложил флягу и пошел потом на ужин.
- Стефи, ты уверен, что не прикладывался к элю позже, например после
ужина? - скорее устало, чем раздраженно спросил капитан.
- Сэр, я уверен... настолько, насколько могу быть уверенным в чем-то
после вчерашнего. Я уверен, что не пил больше и не открывал флакон. Но что
теперь толку в моей уверенности?
Седжек вздохнул:
- Стефи, что бы ты ни сделал, скорее всего ты находился под каким-то
внешним воздействием. Сейчас самым простым и логичным объяснением кажется
это снадобье, купленное неизвестно у кого. Не знаю, согласятся ли со мной
свидетели...
Коула заметила:
- Эта версия выглядит весьма правдоподобно. И все же мы еще не взяли
повторные показания у пострадавшей, я имею в виду Паксенаррион.
- Не знаю, поможет ли это делу, но, если вы находите это нужным, я ничего
не имею против.
- А я вовсе не так уверен, что дело в содержимом флакона, - сказал
дворецкий. - Мне кажется, что нужно бы проверить хорошенько герцогский эль.
Хотя, конечно, характерный запах из флакона наводит на определенные выводы,
но...
- Мы можем запечатать бочку и приставить к ней охрану. Когда герцог
приедет, быть может, придворный колдун сумеет выяснить, не наведена ли на
эль порча.
- Я уже запечатал бочку, - раздался голос появившегося как из-под земли
Веннера. Все вздрогнули, а распорядитель пояснил:
- Я потому и уходил, чтобы сделать это без промедления.
- Хорошо, - согласился капитан. - А теперь, если вы, советник Министьера,
согласитесь взять показания у новобранца Пакс и дополнительно осмотрите
девушку, то мы пока займемся другими делами. Да, Стэммел, как насчет того,
чтобы выпустить Стефи под честное слово?
Стэммел вздохнул:
- Лично я ничего не имею против. Капрал помогает расследованию, да, и
скорее всего, вчера он действовал под каким-то посторонним влиянием. Но ведь
личный состав всего этого не знает. Боюсь, люди в моем взводе могут не
правильно понять, если увидят на свободе того, из-за кого их сослуживец ни
за что пострадал, да еще и безвинно оказался в кандалах. Не знаю, сэр...
- Согласен, - вступил в разговор Стефи. - Я и сам не могу поверить в то,
что я так поступил, но все свидетельствует против меня. И я прекрасно
понимаю сержанта. Новобранцы, не зная всех подробностей, могут не правильно
понять происходящее, увидев меня на свободе. Возможны неприятности ропот, а
может быть, и бунт.
- Я не прошу, чтобы Стефи заковывали в кандалы или применяли к нему
какие-либо меры воздействия... - начал Стэммел.
- Все ясно, - хмурясь, сказал капитан Седжек. - Итак, Стефи, извини, но
тебе придется посидеть в одной из камер карцера. Тебя не будут заковывать. Я
лично отдам распоряжение начальнику караула и коменданту, чтобы избежать
распространения слухов. В камере оставят свет, дадут матрас и одеяло.
Кормить будут вместе с охраной. Под твое честное слово можем даже не
запирать камеру на замок.
- Спасибо, сэр. Я только хотел попросить... я хочу знать, как девушка...
И если ей будет лучше, я хотел бы, чтобы мне дали возможность извиниться
перед нею.
- Посмотрим, Стефи.
Кивнув охране, капитан молча проследил за удаляющимися капралом и
сопровождающими его конвоирами. Затем он сказал:
- Тир побери эту старуху! Хотел бы я потрясти ее хорошенько. Это же надо,
из-за какой-то настойки прекрасный солдат попадает в такую передрягу! Ладно,
Стэммел, идите к своему взводу. Расскажете новобранцам то, что сочтете
нужным. Потом мне еще надо будет поговорить с вами.
- Слушаюсь, сэр. В какое время?
- Думаю, уже после обеда. Мне нужно отдать кое-какие распоряжения моим
людям и написать рапорт о случившемся. Боюсь, это отнимет у меня немало
времени. Пришлите к моему адъютанту одного из своих людей, он ему сообщит,
когда я смогу принять вас.
- Слушаюсь, сэр. - Стэммел поклонился и направился вслед за Коулой, уже
скрывшейся за дверью лазарета.
***
Паксенаррион неподвижно лежала на кровати, не замечая, как Майя
обрабатывает раны на ее ногах. Большая примочка уже покрыла распухшую
половину лица девушки. Выпив чашку бульона и сделав несколько глотков
успокаивающего отвара на вине, она словно плавала в воздухе над постелью.
Сквозь полудрему Пакс услышала, как в дверь постучали и Майя ответила:
- Да, входите. А, Коула, это вы. Хотите осмотреть ее еще раз?
- Если это возможно. Как она? Что сказал врач?
- Она поправится. Глаза целы. Мы недавно дали ей успокаивающего. Так что
если она сейчас не спит, то бредит. Эй Пакс, просыпайся.
Пакс с трудом разлепила веки и попыталась заставить язык повернуться.
Удавалось ей это с трудом. Чуть наклонив голову, она разглядывала
посетительницу. Ей бросились в глаза седые пряди, черные глаза, густые
темные брови, глубокие морщины, прорезавшие красивое некогда лицо. Взгляд
Пакс скользнул вниз и остановился на пустом рукаве, заправленном за пояс
платья.
- Ну что, девочка, - начала свидетельница, - тебя здесь называют Пакс,
так? Меня же зовут Коула Министьера. Нам нужны дополнительные показания.
Говорить сможешь?
Пакс что-то хрипло выдохнула. Покачав головой, Коула встала и принесла
кружку теплой воды. Дав глотнуть Пакс, она сказала:
- Ну вот так-то лучше будет. Как теперь?
- Намного лучше, госпожа, - сказала Пакс, облизывая сухие губы. - Я
теперь могу говорить.
- Никакая я тебе не госпожа, - со смешком сказала Коула. - Просто
отставной вояка-инвалид.
- Но разве... мне ведь сказали... что вы - член Совета... - Пакс все еще
с трудом двигала губами, превозмогая боль.
- Это просто герцог назначил меня в благодарность за былые заслуги. А так
я сейчас просто садовница при замке, выращиваю и собираю яблоки. Так что я
вовсе не дама из высшего света.
- Я... я не знала, что вы служили в армии, - сказала Пакс, стараясь не
глядеть на пустой рукав.
- Представь себе. Я была капралом, а могла бы стать сержантом, если бы не
это. - Она кивнула на рукав. - К сожалению... или к счастью. Ведь я все-таки
осталась жива. Да и герцог не забыл меня, дал работу по силам и назначил
советницей.
Представив себя на месте Коулы, инвалидом, привязанным к участку земли,
Пакс вздрогнула.
- А как мне вас называть, если не госпожой?
- Ну, если подходить к делу официально, то на "вы" и советник Министьера.
Только боюсь, что в твоем состоянии тебе не до формальностей. Ты и короче-то
имя с трудом выговариваешь. Давай договоримся: будем на "ты", а меня зови
Коулой.
- Хорошо... Коула.
- Итак, сержант Стэммел подробно передал мне то, что ты ему сказала. И
все же у меня есть несколько вопросов уже лично к тебе. Капрал Стефи говорил
с тобой раньше, до того как пришел в казарму?
- Нет... Я его и не видела до этого. Я только обратила внимание на
всадников, подъехавших к нашему взводу, но инструктор Сиджер тотчас же
наказал меня за это очередным уколом...
Коула поцокала языком:
- И сделал это совершенно справедливо. Можешь мне поверить: в бою смотри
только на противника. Отвлечешься - все, конец. Ладно, скажи, а на ужине ты
капрала не видела?
- Нет, мы болтали с Сабеном.
- Понятно. Насколько я знаю, Стефи явился в казарму и сказал, что хочет
поговорить с тобой. Затем он попытался уговорить тебя переспать с ним, а
когда это не удалось - попытался сделать это силой. Это так?
- Да. Он стал удерживать меня и обнимать, не давая вырваться. Тогда я
сказала ему несколько ругательств, которым научил меня брат, а он зажал мне
рот ладонью. Я укусила его, и он разозлился по-настоящему.
- Стэммел сказал, что Стефи сначала ударил тебя ремнем.
- Да, а я попыталась увернуться и проскочить мимо него. Это правда: я
действительно хотела только убежать, я не собиралась драться с ним, честное
слово.
- Тихо, тихо. Успокойся. Сдается мне, этот парень был бы тебе в любом
случае не по силам.
Пакс снова задрожала:
- Я... я не смогла вырваться... а он хлестал меня ремнем снова и снова...
Потом он начал меня бить, я стала сопротивляться, но кто-то схватил меня
сзади, так что я не могла ни уворачиваться от ударов, ни сопротивляться...
Было... было очень больно... - По ее щеке покатилась слеза. Словно
испугавшись этого, Пакс сказала:
- Извините... Я не хотела... не хотела плакать.
- Не волнуйся. Так бывает с теми, кто не плачет в тот момент, когда их
бьют. Воспоминания оказываются больнее...
Даже в полубреду Пакс отметила, что Коула говорит как человек, знающий
толк в таких делах.
- Ничего, через несколько дней ты очухаешься, а вскоре и следов не
останется. А теперь ответь мне на один вопрос, Паксенаррион: ты спала с
кем-нибудь здесь, в крепости?
- Нет, - чуть слышно ответила девушка.
- А до этого у тебя были мужчины?
- Нет... Мне просто не хотелось.
Коула вздохнула:
- Пакс, нам нужно знать, была ли ты не только избита, но и изнасилована,
понимаешь?
Пакс покачала головой:
- Я... я не знаю, на что это должно быть похоже. Я понимаю, что,
наверное, это больно, но у меня все так болит, и там внизу тоже, до сих
пор... А что было тогда... я вообще с трудом помню.
- Ну, тогда придется осмотреть тебя. Майя мне поможет, и я думаю, еще
пара глотков успокаивающего отвара с вином тебе не повредит. Если даже ты
проспишь сутки напролет, будет только лучше.
Майя поднесла ко рту Пакс кружку с отваром, и та с трудом сделала
несколько глотков. Сладость и тепло побежали по ее телу, и вскоре
Паксенаррион почти перестала замечать, что происходит вокруг.
Через несколько минут Коула вышла из лазарета и почти столкнулась с
ходившим взад и вперед у дверей Стэммелом.
- Ну? - хрипло спросил он.
- Нет, - ответила Коула. - Хотя, судя по синякам и травмам, они пытались.
Неизвестно, чем бы все кончилось, будь у них еще хоть пять минут. Но нет -
значит, нет. Может быть, это и спасет Стефи шкуру... хотя бы частично.
- Коррину это не поможет, - мрачно заметил Стэммел. - Спасибо за помощь,
Коула.
- Не за что. Как видишь, я еще на что-то гожусь. Жаль, что нам, видимо,
уже никогда не узнать, кто из них так избил ее.
- Вот ведь мерзавец! - не сдержался Стэммел. - А я-то хорош. Надо было
эту падаль уже давно выгнать в шею!
Коула легко погладила его по плечу:
- Нет, Маттис Стэммел, ты не такой. Ты не позволишь себе выгнать
новобранца только на основании своих ощущений. Тебе нужен убедительный,
законный повод. Такой уж ты уродился. Ладно, я пошла докладывать об осмотре.
Не волнуйся за девушку, она скоро поправится.
- Надеюсь. Знаешь, Коула, я даже боюсь поверить, но эта девчонка... она
не просто исполнительный новобранец, она в будущем - отличный солдат... Нет,
мне кажется, она напоминает и становится день ото дня все более похожей на
нее... на Тамаррион.
Коула внимательно поглядела на него:
- Правда? Я-то ее видела только в этих синяках. Что поделать, Стэммел,
трудно уберечь лучших. В долгой гонке почему-то побеждают не они...
- Я знаю. Но в этой девчонке есть что-то такое... какая-то особая
твердость...
- Хорошо, если так. По крайней мере ей будет легче прийти в себя после
этого случая. Да и вообще... Ничто не могло сломить Тамаррион... Ладно,
поживем - увидим. Пойду докладывать...
6
К возвращению капитана Валичи Паксенаррион уже была на ногах, хотя ее
правый глаз по-прежнему ничего не видел из-за огромного, распухшего
кровоподтека. Стэммел не разрешал ей возвратиться в казарму, желая получше
подлечить ее, да и не считая разумным, чтобы Пакс общалась с сослуживцами до
того, пока командующий когортой новобранцев не поговорит с ней сам. Против
ожидания, капитан Валичи вынес решение на основании рапортов Седжека и
Стэммела, а также долгих разговоров с обоими офицерами и, разумеется, со
свидетелями. Он также перекинулся парой слов со Стефи и явно для проформы -
допросил Коррина. До Пакс очередь так и не дошла. Через несколько дней после
возвращения Валичи Майя передала ей приказ Стэммела прийти в казарму.
Было раннее утро, и Паксенаррион поторопилась исполнить распоряжение,
чтобы сразу же после завтрака присоединиться к своему взводу. Она с радостью
облачилась в принесенную ей Майей новую, заботливо подогнанную по фигуре
форменную тунику.
Едва Пакс переступила порог казармы и, провожаемая взглядами, молча
подошла к своей койке, чтобы положить в тумбочку вещи, как послышался сигнал
к общему построению.
На плацу перед строем возвышался наспех сколоченный грубый дощатый
помост. Слева от него стояли свидетели и офицеры, а справа - с десяток
солдат из комендантского взвода. Судя по курившейся за ними жаровне, кнуту в
руках одного из них и большой бритве у другого, а также по выражениям их
лиц, хорошего от этих ребят ждать не приходилось. Пакс с удивлением увидела
среди них того черноволосого стражника, который, как мог, старался
поддержать ее - морально и физически, - пока она была в карцере и в
кандалах.
Раздался звон кандалов - это охрана вывела на плац Коррина и Дженса, но
Пакс вздрогнула от воспоминаний о том, как цепи звенели на ее руках и ногах.
Нет, ни жалости, ни сочувствия к Коррину у нее не возникло. Просто она
предпочла бы избить его сама, а не просто наблюдать, как он тащится по
брусчатке плаца, звеня кандалами.
Заключенных провели перед всем строем; Дженс почти висел на руках
конвоиров и отвратительно хныкал; на лице Коррина появились синяки, которых
раньше не было. Видимо, стражники за что-то отделали его, подумала Пакс,
даже не предполагая, что это могла быть месть за нее. Наконец конвой
остановился у помоста. На середину плаца вышел капитан Валичи - невысокий,
казавшийся почти квадратным в доспехах, - и, обращаясь к строю, сказал:
- Солдаты, вы созваны для того, чтобы присутствовать при публичном
наказании двух бывших новобранцев из нашей когорты. За их преступления они
отчислены из когорты и после наказания будут отведены за пределы владений
герцога. Если любой из них когда-либо появится в пределах этих границ - он
будет схвачен и подвергнут наказанию, которое определит его высочество. Если
кто-либо из вас, знающих их в лицо, увидит их в пределах этих границ, ему
надлежит немедленно доложить об этом командованию. Преступления этих двоих
хорошо известны большинству из вас, и все же я повторю. Итак, Коррин Материт
был обвинен (и вина его доказана) в соучастии в нападении на другого
новобранца...
- Не правда! - взвыл Коррин. - Я не виноват...
Прежде чем капитан Валичи повернул голову в его сторону, удар эфесом меча
заставил Коррина заткнуться.
- ...в сговоре с Дженсом Хэнокенссоном с целью помешать раскрытию
преступления, - продолжил капитан. - Кроме того, оба лгали перед
свидетелями, затрудняя расследование. И все же все свидетельские показания и
улики сходятся на том, что Коррин Материт напал на Паксенаррион, дочь
Дортана, и нанес ей тяжкие телесные повреждения, а также проинструктировал
Дженса Хэнокенссона предупредить его о приближении кого-либо из командиров.
Кроме того, он пытался склонить капрала Стефи из когорты Доррин к лживому
объяснению случившегося. При этом Коррин воспользовался тем, что капрал
Стефи временно не отвечал за свои поступки, видимо, вследствие какого-то
наркотического или магического воздействия. У нас нет доказательств или
улик, свидетельствующих о том, что это воздействие в той или иной мере
произвели подсудимые. Дженс Хэнокенссон обвиняется в заговоре с Коррином с
целью сокрытия преступлений последнего. На обоих подсудимых получены плохие
характеристики от командования когорты. Итак, на основании проведенного
следствия я, полномочный представитель герцога Пелана и командир когорты
новобранцев, оглашаю следующий приговор: для Дженса Хэнокенссона - пять
ударов плетью, - Дженс застонал, - бритье головы и изгнание. Для Коррина
Магерита - герцогское клеймо на лбу, сорок ударов, бритье наголо и изгнание.
Коррин задергался, словно надеясь вырваться из оков и прочной хватки
конвоиров.
- Привести приговор в исполнение! - скомандовал капитан Валичи.
Обвиняемых подняли на помост и, развернув лицом к строю, сорвали с них
форму. Стражники поставили Дженса на колени, и один из них потянулся к его
голове с бритвой в руках. Почувствовав прикосновение лезвия к своей
шевелюре, Дженс завизжал и стал дергаться. Отвесив ему зуботычину, охранник
с бритвой пригрозил:
- Стой смирно, придурок! Будешь дергаться - всю башку изрежу!
Дженс застыл, словно окаменев, и на помост посыпались длинные пряди.
"Цирюльник" работал быстро и чисто - вскоре от длинных волос и аккуратных
усиков не осталось и следа. Лишь несколько комичных прядей свисало с бледной
кожи черепа.
Затем охранники привязали Дженса за руки к перекладине между двумя
столбами. Сзади к нему подошел солдат с кнутом в руке.
- Раз! - скомандовал капитан.
Кнут взмыл в воздух и опустился на спину Дженса. Пакс четко увидела, как
искривилось от боли его лицо.
- Два!
Дженс взвыл.
- Три! Четыре!
Капитан остановился и спросил:
- Сержант Стэммел - не желаете врезать ему на прощание?
- Нет, сэр. Этому - нет.
- Пять.
С последним ударом крики Дженса сменились всхлипываниями. Отвязав его,
стражники показали строю спину наказанного, которую пересекали пять
кровоточащих рубцов, и вновь развернули его лицом к сослуживцам.
Четверо стражников держали Коррина за руки и за ноги; еще двое
зафиксировали мертвой хваткой его голову. Седьмой солдат вынул из жаровни
раскаленное клеймо.
Пакс опустила глаза, боясь, что не вынесет этого зрелища. Она услышала
проклятья Коррина, затем какую-то возню и, наконец, шипение коснувшегося
кожи раскаленного металла, сопровождаемое отчаянным воем Коррина. Затем все
стихло. Подняв глаза, Пакс увидела, что на лбу Коррина появилось несмываемое
клеймо в виде стилизованной лисьей головы.
Затем стражники поставили Коррина на колени и столь же быстро обрили ему
волосы на голове и бороду. Сняв с него кандалы, они привязали его не только
за руки к перекладине, но и за ноги к вкрученным в доски помоста кольцам.
Солдат с бритвой вновь шагнул к нему.
- Эй, ты, что... что ты надумал? - заволновался Коррин.
- Как что? - ухмыльнулся тот. - Ты разве не слышал, что сказал капитан?
Мне приказано побрить - значит, побрить. Целиком, как ягненка...
И на помост полетели волосы с груди, с живота,