Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
ово, Амберион, это очень
печальное зрелище! Она подавала такие большие надежды!
- Она и сейчас еще может многого достигнуть.
- Может быть, и так. Во всяком случае мы должны удержать Пакс здесь. И
следить за тем, чтобы не был причинен вред кому-нибудь еще. Если же она
уедет от нас...Единственное, что способно защитить ее душу от проникновения
Ачрии, - это покровительство Геда. Так что охраняйте ее, Амберион.
- Я это делаю и буду продолжать делать.
Спустя несколько дней Пакс вышла во внутренний двор и увидела там
знакомые цвета: три лошади с черпаками темно-бордового и белого цвета, с
крошечными лисьими головками, изображенными на кантах, и знамя, которое
держал какой-то незнакомец. Она остановилась, размышляя над тем, приехал ли
герцог в Фин-Пенир сам, и если да, то с какой целью. Но у нее было срочное
дело к тренеру, и она вынуждена была идти. Тем временем наверху, в кабинете
маршал-генерала, состоялся разговор, предметом которого была сама Пакс.
Герцог Пелан смотрел в лицо маршал-генерала, не отрывая тяжелого взгляда.
Его глаза были холодны, как морская вода зимой.
- ...И вы хотите, чтобы я помог вам? После того, как вы не смогли
защитить такого многообещающего воина?
Ариания вздохнула:
- Мы ошиблись, лорд герцог.
- Да уж, леди, действительно ошиблись! И не в первый раз, заметьте! Я
думал, что никогда уже не буду так зол на вас, как тогда, когда из-за вашей
глупости умерла моя жена. Но сейчас...
Он отошел в глубь комнаты. И стал прохаживаться взад и вперед возле
очага. Полы плаща герцога развевались, он никак не мог успокоиться. Наконец,
вновь подойдя к маршал-генералу, он наклонился к ней, перегнувшись через
стол:
- Послушайте, леди, это дитя подавало такие надежды! Я не сталкивался ни
с чем подобным за все тридцать лет сражений. Ваш собственный паладин
подтвердил это в Ааренисе. Вряд ли вы когда-нибудь видели большую волю и
мужество, чем у нее. Да, конечно, она, бывало, допускала ошибки... Но это
были ошибки новичка, и Пакс не повторяла их дважды. Говоря честно, мы вовсе
не хотели потерять ее. Просто я считал, для нее самой будет лучше, если она
займется более благородным делом, чем у нас. Для воина у Пакс слишком мягкое
сердце. Я был рад узнать, что она хочет отправиться к вам, чтобы
тренироваться. Я надеялся, она сможет стать рыцарем, причем вполне
достойным. Но затем... - Герцог вновь гневно посмотрел на маршал-генерала.
- О, мой лорд, мы думали... - начал было Амберион. Но герцог прервал его,
не дав договорить:
- Вы "думали"!.. Да вы вообще никогда ни о чем по-настоящему не думали.
Вы хотели сделать из Паксенаррион паладина, но вместо этого вовлекли ее в
беду. И все это притом, что вы даже не смогли помочь ей. Вы, последователи
Геда, считаете меня недостойным, ставя свое содружество превыше всего. Но я
знаю, в отличие от вас, что нельзя выпускать на поле боя плохо тренированных
рекрутов. Удивительно, что у вас вообще еще остались паладины, если вы так
разбрасываетесь своими людьми.
- Да нет же, герцог Пелан. Мы не отпускаем их от себя плохо
тренированными. Но в случае с Паксенаррион... - начал маршал Феллис.
- Она не получила у вас достаточной подготовки. Вы вообще знаете,
насколько она еще молода? И сколько лет жизни вы отобрали у нее?
- Герцог... - сердито прервал его Феллис. Но тот лишь разгневался еще
больше:
- Помолчите! И дайте мне сказать! Вы просили меня о помощи, так вот
послушайте же! Я не испытывал к вам любви, господа последователи Геда, в
течение целых четырнадцати лет, хотя и чту Геда. Защитник невинных и
беспомощных, вы говорите... но где были вы и где был он сам, когда моя жена
встретила смерть в одиночестве и никто не пришел ей на выручку? Но это все,
конечно, не имеет отношения к Пакс. Если я смогу помочь этой девушке, я
сделаю все. Она заслуживает большего, чем кто бы то ни был из нас. Вот
так... Вы говорите, она была взята в плен. А сейчас, хоть и жива, попала в
беду. - Так что же с ней случилось?
- Лорд герцог, душа кандидата в паладины вполне может попасть в сети
дьявола; вот почему мы обычно держим их в некоторой изоляции. Мы
предполагаем, что, находясь в плену, Пакс, конечно, пыталась защититься. Но
влияние Ачрии было велико, и она стала уязвимой. Так думают Амберион и
Феллис, которые вытащили девушку из-под земли и пытались привести ее в
чувство. Так думает и Адхиел, который хорошо знает, насколько сильны могут
быть чары киакномов.
- Понятно... И теперь вы подозреваете, что она агент Ачрии?
Ариания посмотрела прямо в глаза герцогу:
- Нет. Еще нет. Видите ли, все, что мы заметили пока, - это
вспыльчивость, нехарактерная для Пакс. Ведь раньше мы ее знали
доброжелательной, спокойной, волевой и терпеливой. Все эти качества редко
можно встретить в других воинах. Даже лучшие из них зачастую бывают
вспыльчивыми по натуре.
Неожиданно герцог усмехнулся:
- Да... Я и сам такой.
- Я заметила. Но Пакс не была такой, когда мы познакомились с ней. Вы же
знаете ее намного дольше... Мы надеялись, что вы расскажете нам, какой она
была раньше.
- Вы хотите, чтобы я определил, действительно ли она превратилась в
дьявола?
- Нет. Она, конечно, не стала дьяволом. Это я и сама чувствую. Я хочу
лишь, чтобы вы поговорили с ней... присмотрелись к ней повнимательней... и
сказали нам, не изменилась ли Пакс в худшую сторону. Не стала ли она более
неистовой, менее способной управлять собой... ведь именно это и есть знаки
осквернения.
- А если это так и есть? Что вы в таком случае намерены делать?
Маршал-генерал задумалась и надолго умолкла. Затем сказала с сомнением в
голосе:
- Я еще точно не знаю. Она является членом нашего содружества и, кроме
того, - кандидатом в паладины... К тому же подчиняется непосредственно мне.
Так вот, если наши опасения подтвердятся, она не сможет стать паладином.
- Вы в этом уверены?
- Да. К сожалению, дело обстоит именно так. То, что простительно кому-то
другому, пятном позора ложится на паладина. Если душа девушки действительно
принадлежит Ачрии, мой долг повелевает убить ее.
- Нет! - негодующе закричал герцог, вскочив на ноги.
- Пожалуйста, сядьте и успокойтесь. Ведь это не так...я не говорю, что
это именно так... По крайней мере пока. Но если она будет меняться... Если
дьявол все больше будет проявляться в ее душе... тогда, господин герцог, мы
не сможем допустить того, чтобы среди нас находился агент дьявола. Мы не
можем. Каким-то образом, прежде чем это произойдет, мы обязаны предотвратить
такое несчастье.
- Но что вы можете сделать сейчас? Вы можете излечить ее, как излечиваете
раны?
- К сожалению, нет. Ее раны, сколько мы ни пробовали, не поддаются нашему
лечению. Как я уже говорила, эльф считает, что на ней испробовано колдовство
киакномов. Что же касается образа ее мыслей... я верю, тут мы сможем
разрушить влияние дьявола... но, как и при любом хирургическом
вмешательстве, тут могут остаться рубцы.
- Вы говорите о колдовстве?
- Если вы рассматриваете его в том же свете, что и власть богов. Я - нет.
Господин герцог, Всевышний дал нам...как маршалам, так и паладинам...
определенную власть. С помощью этой власти я попытаюсь войти в помыслы Пакс
и очистить их от скверны.
Герцог повернулся на стуле, не скрывая своего неудовольствия:
- Мне не нравится все это. Мне это совершенно не нравится,
маршал-генерал. Конечно, это плохо, что Пакс попала в плен и у нее такие
серьезные раны, как вы описываете. И то, что разная нечисть пыталась
засорить ее память, но допускать кого-то в ее сознание, вносить и дальше
путаницу в ее мысли...
- Поверьте, мне и самой не нравится эта идея. Но что еще можно сделать?
Если мы все-таки правы и дьявол действительно пустил корни в ее душе, а мы
будем сидеть сложа руки, то она вскоре станет такой, что даже вы вынуждены
будете согласиться уничтожить ее. Может ли быть что-нибудь... даже смерть...
хуже, чем такое бесчестье?
- Да, но... мне не нравятся средства, которые вы предлагаете. Она... она
была, скажем так, моим солдатом. Подчинялась моим приказам и находилась под
моей защитой. Поэтому Пакс имеет право ожидать большего от меня...
- Даже сейчас? - спросил Феллис.
- Даже и сейчас. Поймите, маршал, я не забываю моих солдат, когда они
уходят от меня. Эта девушка хорошо служила мне; и я не покину ее в болезни.
- Одна из причин, почему я написала вам, как раз и состоит в том, что
Пакс очень часто говорила о своем уважении к вам. Мы и не ищем обвинителя. А
лишь друга, который хорошо знал ее в прошлом.
- Ко неужели вы думаете, что я вынесу Пакс приговор, хорошо зная ее в
прошлом?..
- Я полностью доверяю вам. У вас всегда была репутация честного
человека... и сама Пакс считает вас таковым.
- Я не буду склонять ее к вашему мнению...
- А мы вас и не просим об этом. Идите поговорите с ней, посмотрите на нее
сами. Если вы вернетесь и скажете, что мои догадки глупы, я буду очень рада.
Но я не думаю, что так будет... Сделайте для нее все, что сможете.
Герцог пригладил рукой волосы, пытаясь скрыть волнение.
- Скажу вам, маршал-генерал, вы поставили меня в трудное положение. Что
ж, хорошо. Я встречусь с ней. Ноя думаю, что из всего этого получится
следующее: в моем отряде появится новый капитан, а у вас станет на одного
паладина меньше.
- Может быть, все будет именно так, как вы и говорите.
Пакс возвращалась из кабинета тренера в плохом настроении, которое,
казалось, стало уже для нее привычным. Она не могла поехать на охоту на
следующий день со своими товарищами, не могла принять участия в спортивных
состязаниях. Погруженная в свои мысли, Пакс шла широкими шагами, едва
замечая попадавшихся ей навстречу студентов. Они же, завидя ее, испуганно
отскакивали в сторону.
Девушка думала, что вывести Сокс на тренировочное поле она все-таки
сможет. Решившись на это, она повернула направо, к конюшне. И тут же чуть не
налетела на высокого человека, одетого в темно-бордовый плащ. Прежде чем он
обернулся в ее сторону, Пакс уже узнала его.
- Господин герцог! - отступила она на шаг назад, внезапно почувствовав,
как волна счастья захлестывает ее.
- Итак, Пакс, ты посмотрела мир, побывала во многих местах. - Он выглядел
так же, как и раньше, но говорил словно они были на равных.
- Да, мой господин, я...
- Тогда скажи мне... у тебя есть лошадь?
- Да, мой господин...
- Тогда, может, проедемся немного вместе? Мне бы хотелось посмотреть, как
выглядят тренировочные поля.
- Конечно, мой господин.
Пакс хотела было зайти в кладовую, чтобы взять сбрую, но в это время
показался грум вместе с Сокс, уже готовой к верховой прогулке. Лошадь
выглядела отдохнувшей и бодрой. Конь герцога тоже был наготове. Они уселись
на лошадей и тронулись в путь. Герцог поехал рядом с девушкой.
- Мы были рады узнать, что тебя здесь хорошо приняли. Я провел два года
вместе с рыцарями Фалька и понимаю, что здешние тренировки так же хороши,
как и у них, если даже не лучше.
- Это именно так, мой господин, - сказала Пакс. Он рассмеялся:
- Вас учат фортификации? Тому, как доставлять продовольствие? Полевой
хирургии?
- Да, мой господин. И еще многому другому.
- Хорошо. И тебе это нравится?
- О да. Прошлая зима была самым счастливым временем в моей жизни... Я
имею в виду, господин, после того, как я уехала из вашего отряда. - Она с
виноватым видом посмотрела на него.
- Не смущайся, Пакс... Ты вовсе не была счастлива с нами в прошлом году.
Конечно, здесь тебе намного лучше. Послушай, а что это такое?..
Они ехали по тренировочному полю уже несколько минут, и герцогу было
интересно узнать как можно больше. Он задавал девушке множество вопросов об
оборудовании и методах, применяемых на тренировках. И напоследок спросил:
- Это здесь тебя так научили ездить верхом?
- Нет, мой господин. Этому меня научил маршал Кедфер в Бреверсбридже.
Именно там мне досталась эта лошадь.
- Бреверсбридж... это на юго-востоке Тсайи, не так ли?
- Да, мой господин.
У Пакс мелькнула мысль, что сейчас герцог, наверное, начнет расспрашивать
ее о путешествии через Гномьи горы, но он не спросил об этом ни слова. Зато
задал вопрос совсем о другом:
- А что у тебя было за путешествие, о котором так много говорят?
Насколько я понял, ты была захвачена в плен какими-то эльфами... это так?
Пакс пожала плечами. Ей не хотелось вспоминать и говорить об этом.
- Да, мой господин. Но, чтобы объяснить это, нужно рассказать об очень
многом... После того как я покинула ваш отряд, я ехала вместе с торговым
караваном через горы. Мы пришли в Заколдованное подземелье и вынуждены были
сражаться с одержимым дьяволом волшебником, под землей.
- Ну и ну! И ты осталась жива?
- Да, мой господин. И Заколдованное подземелье вознаградило меня
огромными богатствами и дало мне также древний свиток. Здесь считают, что
свиток был написан самим Луапом - он очень древний и содержит много сведений
о Геде и его времени. В этом свитке упоминалось также о крепости,
построенной Луапом, и к нему была приложена карта. Поэтому Совет маршалов и
маршал-генерал объявили, что хотят попробовать отыскать эту крепость.
- Но почему ты отправилась на эти поиски? Ведь ты была всего лишь
кандидатом в паладины, не так ли?
- Да... Но мне предложили участвовать в этом. Потому что я привезла сюда
свиток. Это было своего рода вознаграждением, честью.
- Понимаю...
- Они, конечно, не знали, что я попаду в такую беду. Но герцог с
сомнением покачал головой:
- Да, не знали, но должны были предвидеть. Ну да ладно, хватит об этом.
Объясни лучше, как ты попала в плен?
Пакс рассказала все, что помнила. Герцог все больше мрачнел, но слушал ее
не прерывая. Когда она закончила свой рассказ тем, как лечил ее Адхиел, он
вздохнул:
- А сейчас хотя бы ты хорошо себя чувствуешь? Пакс посмотрела по
сторонам, но рядом с ними никого не было.
- Думаю, да. Но они... Видите ли, они думают, что это не так, но я не
знаю почему. Раз или два я потеряла над собой контроль... даже накричала на
маршал-генерала...
- Это ничего. Я уже имел с ней беседу. И тоже на нее накричал, - быстро
сказал герцог.
Пакс усмехнулась, представив этот разговор. Затем она опечалилась.
- Мой господин, я не хочу быть плохой, вы же знаете, я никогда такой не
была. Я и сейчас не такая, хотя они мне и не доверяют. Не далее как сегодня
тренер велел мне не выезжать завтра на охоту... и даже не разрешил мне
принять участие в осенних соревнованиях. Разве это справедливо? Я не сделала
ничего дурного... Я все время была осторожна и внимательна... я просто не
знаю, что еще я могу сделать! - Голос девушки задрожал от обиды. Она глубоко
вздохнула, стараясь успокоиться. - Они... они говорят, что дьявол начинает
свою работу понемногу, так, что я даже этого не почувствую. Затем он
усиливает свое влияние и поедает меня, до тех пор пока я не стану
собственностью Ачрии. Но, сэр, вы же знаете меня... вы знаете меня уже очень
давно. Неужели я такая плохая?
Пелан бросил на нее пронзительный взгляд, который Пакс было трудно
выдержать. Затем он медленно покачал головой:
- Пакс, я вижу, ты осталась прежней: такой же справедливой и
мужественной. И ты стойко переносишь страдания. Ведь ты пострадала и от
колдовства, и от ран. Я не вижу тут никакого дьявола. Но, Пакс, я не маршал
и не паладин и не умею точно распознавать дьявола. Боги знают, что я не
испытываю большой любви к воинам Геда, но признаю, что они не подчиняются
силам зла. Поэтому думаю, что тебе следует подчиниться их правосудию.
- Мой господин!
- Если ты считаешь такое решение несправедливым и не согласна с ним, ты
можешь покинуть их. Я не покину тебя, поскольку ты была моим солдатом, ты
можешь стать им опять. За тобой остается право вернуться в отряд.
Пакс ничего не сказала в ответ, и всю оставшуюся дорогу обратно они ехали
молча. Она подозревала, что герцог приехал в Фин-Пенир из-за нее, - и
утвердилась в этой мысли, когда в тот же день получила приказание явиться к
маршал-генералу. Ее провели в кабинет, в котором она никогда прежде не
бывала, с окнами, выходящими на три стороны.
Амберион, Феллис, Адхиел, герцог Пелан и, конечно, маршал-генерал
собрались в этой комнате. Маршал-генерал начала с объяснения того, что,
возможно, они во многом не правы. Но для того, чтобы рассеять все сомнения,
они должны произвести своего рода хирургическое вмешательство в сознание
Пакс.
Девушка мрачно кивнула в ответ. И тут же обратила внимание на то, что ее
сознание затуманивается легкой дымкой. Ариания помолчала, но затем
продолжила:
- Я думаю, мы сможем это сделать. Но это еще не все, я хочу быть до конца
справедлива по отношению к вам. Мы уверены, что дьявол, живущий в вас, будет
разрушен, но вместе с ним может разрушиться и что-нибудь хорошее.
- Что вы имеете в виду? - спросила Пакс. У нее пересохло во рту от страха
от этих слов маршал-генерала.
Амберион отвернулся и стал смотреть на висевший на стене гобелен. Ариания
опустила ресницы, но потом взглянула прямо в глаза Пакс:
- Паксенаррион, дьявол появляется из деградации хорошего: в вашем случае
так и происходит. Существует вероятность того, что вы не сможете больше быть
воином...
- Не быть воином!.. - Пакс почувствовала, как от ее лица отхлынула кровь.
- Да, это так. Я не буду лгать вам. Вы можете стать слабой, неловкой,
неуверенной в себе. Вы можете потерять волю к борьбе - ваше мужество.
Пакс сжала кулаки, страдальческая гримаса исказила ее лицо.
- Нет! Я не могу! Вы ведь не можете хотеть, чтобы я потеряла мужество!
- Леди Паксенаррион, все, чего мы хотим, - это вылечить вас и освободить
от заразы дьявола, но наша власть ограниченна, и лучше быть свободной от
темной паутины дьявола, чем постоянно находиться под его контролем, - сказал
Адхиел.
Пакс покачала головой:
- Но... Но вы просите, чтобы я отдала единственное, что у меня есть. И
если я после этого выживу, оставшись слабовольной и трусливой, то что
хорошего из этого получится? Для вас или для кого-то еще? Если я буду
трусливой, для меня не найдется места ни на одной из мыз. Уж лучше тогда
умереть. Однако вы говорите, что я не такая уж плохая. Если я не могу стать
паладином, то могу, по крайней мере, сражаться с вашими врагами. Тогда,
если... если я сделаю что-то не так, выполните свое намерение относительно
лечения или убейте меня.
Ариания попыталась что-то сказать, но герцог Пелан прервал ее:
- Пакс, когда вы служили в моем отряде, вы узнали, что раны нужно лечить
сразу же, чтобы не началось воспаление. И если хирург отрезает какой-то
орган, это все же лучше, чем позволить инфекции распространиться по всему
телу.
- Да, мой господин, но...
- Паксенаррион, герцог говорит правду. Если бы мы знали, что дьявол не
будет распространяться внутри вас или будет делать это медленно, мы бы не
стали применять столь сильнодействующее средство. Но в том-то и дело, что он
распространяется с ужасной быстротой. Вы же сами, будучи уже отравленной им,
не сможете осознать, как далеко это зашло.
- Но, моя госпожа... потерять все... и думать о том, как долго я еще
смогу прожить... Что же мне делать? Так долго пробыть в опале...
- Это н