Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фарланд Дэвид. Властители рун 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  -
сли я откажусь его избрать и Молли окажется права? Что, если своим бездействием я обрекаю его на смерть?? - Есть ли у ребенка имя? - спросил Габорн, ибо не везде незаконнорожденный получал имя. - Я назвала его Веррин, - сказал Молли, - так звали его отца. Габорн посмотрел на ребенка, заглянул глубоко сквозь спокойное личико и нежную кожу в маленький разум. Там не было ничего, кроме нескольких и еще не осознанных желаний. Ребенок был благодарен матери за молоко, за тепло ее тела и за то, как сладко она поет, укачивая его. Но он еще не любил мать, не любил ее так, как она любила его. Габорн проглотил комок в горле. - Веррин Дринкхэм, - сказал он тихо, подняв левую руку, - я избираю тебя. Избираю тебя ради Земли. Да исцелит тебя Земля. Да укроет тебя Земля. Да сделает тебя Земля своим. Габорн ощутил, как связь родилась и стала набирать силу. - Благодарю вас, ваше величество, - сказала Молли. Глаза девушки еще блестели от слез. Она повернулась в сторону замка Гровермана, готовая идти домой пешком две сотни миль. Но едва она сделала первый шаг, Габорну стало страшно; Земля предупредила его о том, что девушке грозит опасность. Если она пойдет на юг, она погибнет. Что именно случится в пути - нападут ли разбойники, или она заболеет, или же ей выпадет какой-то другой еще более ужасный жребий, он не знал. Но предчувствие было таким же сильным, как в день гибели его отца. "Молли, - подумал Габорн, - на этом пути вас ждет смерть. Повернись и иди в замок Сильварреста?. Она остановилась, повернула к нему вопрошающие голубые глаза. Мгновение поколебалась, потом развернулась и побежала на север к замку Сильварреста так, как будто за ней гнался опустошитель. Глаза Габорна наполнились слезами признательности. - Умница, - прошептал он. Он боялся, что она не услышит предупреждения или последует ему не сразу. Хроно, сидевший на своем белом муле, перевел взгляд с Габорна на девушку. - Это вы развернули ее? - Да. - Вы почувствовали, что южное направление опасно? - Да, - снова ответил Габорн, не желая признаваться в своих страхах. - Во всяком случае, для нее. И, повернувшись к Биннесману, сказал: - Не знаю, сумею ли я защитить его. Я не хотел, чтобы так вышло. - У Короля Земли тяжелая ноша, - сказал Биннесман. - После битвы в Кэр Фаэле на теле Эрдена Геборена, говорят, не было ни одной раны. Может быть, он умер от того, что у него разорвалось сердце. - Ты меня утешил, - язвительно сказал Габорн. - Я хочу спасти этого ребенка, но не знаю, лучше ли для него то, что я его избрал. - Может быть, не стоит придавать этому такое значение, - сказал Биннесман, словно допуская мысль, что даже самые тяжкие усилия его не помогут спасти человечество. - Нет, я обязан верить, что это важно, - воспротивился Габорн. - Обязан верить в то, что этот ребенок стоит борьбы. Но как спасти всех? - Спасти все человечество? - сказал Биннесман. - Это невозможно. - Тогда мне нужно понять, как спасти большинство, - Габорн оглянулся на Хроно, летописца, который следовал за ним с детства. Одетый в скромное коричневое платье ученого, тощий, как скелет, тот смотрел на него немигающими глазами. Но когда Габорн взглянул в его сторону, Хроно виновато отвел глаза. Предчувствие, которое испытывал Габорн, вселяло в него беспокойство, и он знал, что Хроно, если бы захотел, мог бы помочь. Но Хроно, отказавшийся от имени и от себя ради служения Властителям Времени, не хотел говорить. Те, кто посвятил себя Властителям Времени, не имели права вмешиваться в события, однако Габорну приходилось слышать рассказы о Хроно, которые отказывались от обета. Габорн знал, что далеко на севере, в монастыре за Орвинном, на островах живет второй Хроно - тот, с чьим разумом слит разум Хроно Габорна. Они жили единым разумом - что было великим искусством, которое редко практиковалось вне монастыря, ибо это приводило к безумию. Хроно Габорна был ?Свидетелем?, Властители Времени поручили ему наблюдать за Габорном и записывать его слова и поступки. Спутник, ?писец?, он был летописец, который заносил все события жизни Габорна в книгу, которую можно будет прочесть только после его смерти. Монастырские писцы жили бок о бок и, конечно, делились друг с другом сведениями. Они знали все, что происходит у Властителей Рун. Потому Габорн был уверен в том, что и его Хроно известно многое, но делиться этим он не желает. Биннесман перехватил взгляд, которым Габорн одарил Хроно, и сказал вслух: - Если бы мне пришлось отбирать семена для нового сада, уж не знаю, старался бы я сохранить их побольше или оставил только самые лучшие. Глава 2 Случайные знакомые Дом? в деревушке Стожки, которая стояла посреди скучных, унылых равнин Мистаррии, казались похожи на гнилые полуразвалившиеся пни, но зато там был постоялый двор, а Роланда ничего больше не интересовало. Он въехал в Хэйс после полуночи, когда спали даже собаки. Край неба на юго-западе полыхал огнем. Часом раньше Роланд повстречал одного из королевских дальновидцев, у которого было с полдюжины даров зрения, и тот сказал, что это извержение вулкана, но вулкан был слишком далеко, и в степи стояла тишина. Свет огня, отразившись от нависшего дыма и пепла, залил небо красноватым заревом. От ярких сполохов все вокруг приобрело неестественно четкие очертания. Каменных домов в деревне было всего пять, да и те крытые соломой. Крылечко у постоялого двора было изрядно подрыто свиньями, которых держал хозяин. Роланд спешился, и два борова, тут же проснувшись, хрюкнули и затрусили к нему неспешной рысцой, крутя пятачками и понимающе подмигивая. Роланд заколотил в дубовую дверь, где на косяке висел прибитый к косяку символ Праздника Урожая - облезлая деревянная фигурка Короля Земли, в заново подкрашенном зеленом платье, с венком из дубовых листьев на голове. Вместо обломившегося посоха кто-то вложил в руку короля пурпурную веточку цветущего тимьяна. Открывший дверь толстый хозяин в заляпанном переднике был грязный под стать своим свиньям. При одном взгляде на него Роланд тотчас решил уехать отсюда без завтрака. Но выспаться было нужно, и на ночлег он остался. Комнаты были переполнены беженцами с севера, и Роланду досталось место в постели, где уже дрых здоровенный детина, от которого несло чесноком и пивом. Но постель была все же лучше сырой земли, так что Роланд не стал спорить, оттеснил соседа к стене, отчего тот перестал храпеть, и попытался уснуть сам. Попытка не удалась. Минуты через две здоровяк перевалился на бок и снова громко захрапел. Во сне он закинул на Роланда ногу и обнял. Рука у него была крепкая, словно у человека, который владел даром силы. Роланд свирепо шепнул: - Отвали, если не хочешь остаться без руки. Здоровяк, борода у которого была до того густая, что в ней запросто могла бы спрятаться белка, приоткрыл глаза и при тусклых отсветах далекого огня, мелькавших в затянутом бычьим пузырем окне, увидел Роланда. - О, прошу прощения, - извинился он. - Я подумал, жена. Он отвернулся и немедленно захрапел. У Роланда несколько отлегло от сердца. Не хватало еще в этой тесноте стать содомитом. Роланд повернулся на бок, предоставив соседу согревать спиной спину, и вновь попытался заснуть. Но через час тот снова подкатился поближе и обнял Роланда. Роланд ткнул его в грудь острым локтем. - Черт побери, женщина! - отодвигаясь, раздраженно проворчал здоровяк сквозь сон. - У тебя одни кости. "Лучше спать на голых камнях в чистом поле?, - пробормотал про себя Роланд. И тут же его сморил глубокий сон. Но спал он недолго и вскоре проснулся оттого, что опять оказался в кольце рук, огромных, как бревна, и сосед целовал его в лоб. В окне стоял тусклый рассвет. Глаза у соседа были закрыты, дышал он глубоко и, похоже, крепко спал. - Ну уж теперь ты меня извини, - сказал Роланд, взялся за его бороду и как следует дернул. Потом отпихнул от себя темноволосую голову. - Я ценю нежные чувства, но остерегись выказывать их мне. Прошу тебя. Человек открыл налитые кровью глаза и тупо уставился на Роланда. Роланд подумал, что он сейчас, устыдившись, принесет свои извинения. Но сосед неожиданно побледнел, и в глазах его мелькнул страх. - Боринсон? - вскричал он, мгновенно придя в себя. Вжавшись в стену всеми тремястами фунтами своего веса, здоровяк съежился и задрожал, будто ожидая, что Роланд вот-вот его ударит. - Как ты здесь оказался? Это был огромный черноволосый человек с густой проседью в бороде. Роланд никогда его не видел. ?Я проспал двадцать один год?, - подумал он. - Мы знакомы? - спросил он в надежде, что тот наконец представится. - Знакомы? Да ты едва не убил меня, хотя, должен признаться, я это заслужил. Я был последним ослом. Но потом я раскаялся, и теперь я осел только наполовину. Ты что, не узнаешь меня? Я барон Полл! Роланд не встречался с ним никогда в жизни. ?Он спутал меня с моим сыном, Иварианом Боринсоном, - понял Роланд, - с сыном, о котором я узнал только после пробуждения?. - Ах вот оно что, барон Полл! - весело сказал Роланд, ожидая, что сейчас тот поймет ошибку. Не может же быть, чтобы сын оказался так похож на него, с такой-то огненно-рыжей шевелюрой и белой кожей. Жена у Роланда была довольно смуглая. - Рад тебя видеть. - И я рад, что ты рад. Как тебя понимать, прошлое забыто? Ты простил... кражу кошелька? Ты можешь это забыть? - Что до меня, то уже забыл, да так, будто мы никогда и не встречались, - сказал Роланд. Слова его только озадачили барона. - Слишком уж ты стал великодушен... После той трепки, которую я тебе задал... Ты ведь наверняка потому и пошел в солдаты. Значит, можно сказать, ты у меня в долгу. Верно? - Трепки... - отозвался Роланд, удивляясь, что собеседник все еще не заметил ошибки. О сыне он не знал ничего, кроме того, что тот стал Капитаном Королевской Стражи. - Пустяки. Ведь я же выдал тебе не меньше, чем получил, верно? Барон Полл посмотрел на Роланда, как на сумасшедшего. И гадать было нечего - сын явно получил больше. - Ладно... - с подозрением сказал Полл. - Я рад, что мы помирились. Но... как тебя занесло на юг? Я думал, ты на севере в Гередоне. - Король Ордин погиб, - мрачно сказал Роланд. - Радж Ахтен напал на них в Лонгмоте. Наших погибло тысячи. - А принц? - побледнев, спросил Полл. - Насколько мне известно, с принцем все хорошо, - ответил Роланд. - Насколько тебе известно? Но ведь ты же его телохранитель! - Именно поэтому я и спешу к нему возвратиться, - сказал Роланд, поднимаясь с кровати. Он накинул на плечи свой новый дорожный плащ из медвежьей шкуры, натянул тяжелые ботинки. Барон Полл молча переместился на край кровати и оглядел пол. - А где твой топор? Где лук? Не хочешь же ты сказать, будто отправился в путь безоружный! - Вот именно, хочу. Роланд спешил уехать. Оружия он не купил и вообще узнал, что оно могло понадобиться, лишь прошлой ночью, когда стали встречаться беженцы с севера. Барон Полл посмотрел на него, как на слабоумного. - Ты хоть знаешь, что шесть дней назад пали Грейден, Феллс и Тал Дур? Два дня назад Радж Ахтен взял Тал Риммой, Горлан и Аравелл. Сейчас двести тысяч воинов Радж Ахтена двинулись на Каррис и, говорят, будут там завтра утром. А ты отправляешься в путь без оружия? О том, что происходит, Роланд почти ничего не успел узнать. Читать он не умел, в картах не разбирался и никогда не отъезжал от Морского Подворья дальше, чем на десять миль, но даже ему было известно про Грейден и Феллс, неприступные крепости, охранявшие западные границы Мистаррии. А также про Тал Риммой и Аравелл на севере, и только о Тал Дуре он слышал впервые. - Успею ли я добраться до Карриса раньше них? - спросил Роланд. - У тебя быстрая лошадь? Роланд кивнул. - У нее есть дары выносливости, силы и метаболизма. Это была отличная лошадь, на каких ездили королевские гонцы. Ему здорово повезло после недели мытарств, когда он встретил торговца лошадьми и купил ее, истратив чуть не все деньги, скопленные за годы сна. - Тогда ты мог бы легко проделать сегодня сто миль, - сказал барон Полл. - Но дороги, похоже, уже ненадежны. Убийцы Радж Ахтена рыщут везде и всюду. - Да и Бог с ними, - сказал Роланд. Он верил в свою лошадку и думал уйти от любой погони. Он повернулся к выходу. - Тебе нельзя так ехать, - сказал барон Полл. - Возьми у меня оружие и доспехи - у меня все есть, бери, что хочешь. Он кивнул головой в угол комнаты. Там возле стены стояли нагрудник барона, огромный топор, меч высотой чуть не в человеческий рост и еще один, короткий. Нагрудник был раза в два шире Роланда, а меч он вряд ли поднял бы и двумя руками. В прежние годы Роланд был мясником. Топор барона весил фунтов сорок, то есть не больше того секача, которым Роланд когда-то рубил говядину, но для драки такая тяжесть не годилась. Другое дело короткий меч. Он был не намного тяжелее, чем обычный большой нож. Однако Роланд не мог принять такой подарок обманом. - Барон Полл, - виноватым голосом сказал он, - прости, но ты ошибся. Мое имя Роланд Боринсон. Капитан Королевской Стражи не я. Ты принял меня за моего сына. - Что? - фыркнул барон Полл. - Боринсон, которого я знаю - незаконнорожденный, у него нет отца. Это всем известно. Его всю жизнь за это дразнили! - Двадцать один год я проспал в Голубой Башне, я был Посвященный, потому что отдал королю дар метаболизма. - Но все говорили, будто ты умер! Нет, погоди... Вспомнил! Говорили еще и кое-что поинтересней: будто ты был преступник, убийца, казненный до рождения сына. - Никто меня не казнил, - возразил Роланд, - хотя, кажется, мать моего сына хотела именно этого. - О, эту гарпию я хорошо помню, - сказал барон Полл. - Похоже, порой она желала смерти вообще всем. Мне-то уж точно, - барон внезапно покраснел, словно чего-то устыдившись. - Я должен был и сам догадаться, - сказал он. - Ты выглядишь слишком молодо. У Боринсона, которого я знаю, тоже есть дар метаболизма, а значит, и стареет он соответственно. За последние восемь лет состарился лет этак на двадцать. Наверняка если бы вы встали рядом, то вы точно были бы, как отец и сын, - только на отца был бы похож он, а не ты. Роланд кивнул: - Скоро сравнишь. Барон Полл задумался, от напряжения сдвинув брови. - Ты едешь взглянуть на сына? - И поступить на службу к королю, - ответил Роланд. - У тебя нет даров, - задумчиво произнес Полл. - И ты не солдат. Тебя в Гередоне не примут. - Может быть, и не примут, - согласился Роланд. И направился к двери. - Постой! - прорычал барон Полл. - Если хочешь, убей себя сам, но не облегчай эту задачу врагу. Возьми же наконец оружие. - Благодарю, - только и сказал Роланд, выбрав короткий меч. У него не было пояса, чтобы прицепить ножны, поэтому он спрятал его за пазуху. Барон Полл фыркнул, не одобряя выбора. - Ну, удачи тебе. Он поднялся с кровати и крепко пожал Роланду руку. Ладонь у него была как тиски. Но и Роланд ответил не хуже, будто и сам имел дар силы. За годы работы с секачом руки у него стали крепкими, а хватка мертвой. Даже после многих лет, проведенных во сне, мозоли не сошли и мышцы не ослабели. Роланд быстро спустился по лестнице вниз. Общий зал был полон. За столами в углу, стараясь держаться вместе, сидели крестьяне-беженцы, бежавшие от войны на юг, за другими - рыцари, направлявшиеся к своим лордам на север. Рыцари, почти все молодые люди, точили клинки и натирали маслом стальные или кожаные доспехи. На табуретах вдоль стойки расположились несколько лордов, одетых странно - в туники, рейтузы и стеганые подкольчужники. В комнате соблазнительно пахло мясом и свежим хлебом, и Роланд, забыв о своем желании сразу уехать, решил позавтракать. Он занял свободный табурет. Два рыцаря рядом горячо спорили о том, нужно ли кормить коня перед боем, и один из них кивнул Роланду, словно приглашая принять участие. ?Любопытно, - подумал Роланд, - спутал ли и он меня с кем-то или же просто признал за равного?, - в прекрасном новом плаще, в новой рубахе, штанах и ботинках Роланд вполне мог сойти за знатного господина. Не успел он додумать свою мысль, как услышал, что рыцарь назвал его Боринсоном. Хозяин принес кружку подслащенного медом чая и жареную свинину. Кружка была с носиком, какие в хороших домах подают усатым, чтобы они не замочили усы. Роланд принялся за еду, макая ржаной хлеб в густую подливку. Он ел и вспоминал события прошлой недели. Вот уже второй раз Роланд проснулся от поцелуя... Ровно семь дней назад сквозь сон он почувствовал робкое, осторожное прикосновение к щеке, словно полз паук, и вскочил, проснувшись, с заколотившимся сердцем. Он удивился, увидев, что за окнами день, а он лежит в постели в темной комнате. Стены в ней были из грубо отесанного камня, тюфяк был соломенный, подушка мягкая. Он узнал острый запах моря, стоявший в воздухе. Где-то кричали, как будто жалуясь, чайки, а огромные океанские валы бились о зубчатые стены. И он вспомнил, что стал Посвященным, отдав королю дар метаболизма, и спал здесь наверняка немало лет. Но и сквозь сон в непогоду Роланд слышал удары тяжелых волн, удары, от которых дрожали древние стены. Сейчас он находился в Голубой Башне, в нескольких милях к востоку от Морского подворья, на берегу моря Кэррол. Убранство его каморки было на редкость бедным, отчего она смахивала на могилу: на полу ни стола, ни стула, на стенах ни гобелена, ни коврика. Ни шкафа, ни даже крючка на стене для одежды. Каморка предназначалась не для жилья, а для сна, беспробудного сна. Рядом с Роландом стояла молодая женщина. В руках она держала черпак для умывания и, когда Роланд открыл глаза, испуганно отпрянула прочь. Он разглядел ее в тусклом свете, падавшем из окна, покрытого белым соляным налетом. Женщина была очень мила, с овальным личиком, бледно-голубыми глазами и волосами цвета соломы. На голове у нее был венок из маленьких сухих фиалок. Разбудило его прикосновение к лицу этих светлых длинных волос. Девушка покраснела от смущения и слегка присела. - Простите, - сказала она с запинкой. - Миссис Хетта велела мне умыть вас. И словно в доказательство добрых намерений она показала мокрую тряпку. Однако влажный вкус, оставшийся на губах, походил больше на вкус девичьего поцелуя, а не старой тряпки. Что ж, может быть, она и собиралась его умыть, но для начала сделала кое-что поприятнее. - Я помогу вам, - сказала она, бросив тряпку в черпак. При этом она выпрямилась и на мгновение отвернулась. Роланд схватил ее за руку быстро, как мангуст кобру. Эта скорость и сохранила ему жизнь, потому что королю понадобился его дар метаболизма. - Сколько я спал? - спросил Роланд. Во рту пересохло, в горле першило. - Какой теперь год? - Год? - переспросила девушка, и не пытаясь вырваться. Он не прикладывал силы. Она могла бы освободить руку, но не стала. Роланд уловил ее запах: от девушки пахло чистотой и сиреневой или, быть может, фиалковой водой, которой были надушены волосы. - Сейчас двадцать второй год правления короля Менделласа Дракена Ордина. Слова прозвучали как гром: ?Двадцать один год. Прошел двадцать один год с тех пор, как я отдал королю свой дар. Двадцать один год я спал, а тем временем девушки умыв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору