Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Брэдли Мэрион. Туманы Авалона 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  -
м-мой король, - запинаясь, произнес сияющий Увейн, и в этот момент Моргейна отчасти поняла, почему Артур внушает своим подданным такую любовь и преданность. - Уриенс, добрый мой зять, - продолжал тем временем Артур, - я поручаю королеву твоему попечению. Оставайся в Камелоте и береги ее до тех пор, пока я не вернусь. Он поцеловал руку Гвенвифар. - Моя леди, прости, но мы должны покинуть пир - война снова постучала к нам в двери. Гвенвифар была бледна как полотно. - Я буду ждать твоего возвращения, мой лорд. Да хранит тебя Господь, милый мой супруг. Она поцеловала короля. Артур встал из-за стола и спустился с возвышения, на ходу кивнув остальным: - Гавейн, Лионель, Гарет - все соратники - за мной! Прежде чем последовать за королем, Ланселет на миг задержался рядом с Гвенвифар. - Попроси благословения Божьего и для меня, моя королева, когда я отправлюсь в путь. - О Господи, Ланселет!.. - вырвалось у Гвенвифар, и, словно позабыв, что на них смотрит весь двор, королева бросилась ему на грудь. Ланселет обнял ее и принялся утешать. Он говорил так тихо, что Моргейна не услышала ни единого слова, но она заметила, что Гвенвифар плачет. Но когда королева подняла голову, глаза ее были сухими. - Да хранит тебя Бог, любовь моя. - И тебя, любовь сердца моего, - еле слышно произнес Ланселет. - Вернусь я или нет - да благословит тебя Бог. Он повернулся к Моргейне. - Теперь я особенно рад тому, что ты решила навестить Элейну. Передай дорогой моей жене мой сердечный поклон и скажи, что я отправился вместе с Артуром на помощь моему родичу Борсу, чтоб поставить на место этого мерзавца, именующего себя императором Луцием. Скажи, что я молю Бога хранить ее и что я люблю ее и детей. Ланселет умолк, и на мгновение Моргейне показалось, что сейчас он поцелует и ее. Но вместо этого он, улыбнувшись, коснулся ее щеки. - Да благословит Господь и тебя, Моргейна, - уж не знаю, хочешь ли ты его благословения или нет. И он заспешил следом за Артуром в дальний конец зала, туда, где уже собирались соратники. Уриенс подошел к возвышению и поклонился Гвенвифар. - Я к твоим услугам, моя леди. "Если она посмеется над стариком, - подумала Моргейна, внезапно ощутив яростное желание защитить мужа, - я влеплю ей пощечину!" Уриенс лишь хотел сделать как лучше, да и порученное ему дело было не более чем данью родству и требованиям этикета; Камелот, как и всегда, останется в надежных руках Кэя и Лукана. Но Гвенвифар привыкла к придворной любезности. - Благодарю тебя, сэр Уриенс, - серьезно отозвалась она. - Ты всегда будешь здесь желанным гостем. Моргейна же - моя подруга и сестра, и я рада снова видеть ее при дворе. "О, Гвенвифар, Гвенвифар, какая же ты лгунья!" - Спасибо, но я должна съездить на север, навестить мою родственницу Элейну, - приторно любезным тоном произнесла Моргейна. - Ланселет попросил меня сообщить его жене обо всем. - Ты так добра, - заметил Уриенс. - Что ж, поскольку война идет не у нас в стране, а за проливом, ты можешь съездить к Элейне, когда захочешь. Я бы попросил Акколона сопровождать тебя, но он наверняка отправится с Артуром к побережью. "Он ведь и вправду охотно поручил бы меня попечению Акколона. Он обо всех думает хорошо", - подумала Моргейна и с искренней теплотой поцеловала мужа. - А можно, после того, как я побываю у Элейны, я навещу свою родственницу на Авалоне, супруг мой? - Делай, как тебе угодно, моя леди, - согласился Уриенс. - Только не могла бы ты, прежде чем уедешь, распаковать мои вещи? Моему слуге никогда не удается справиться с этим так же хорошо, как это делаешь ты. И не оставишь ли ты мне кое-что из твоих бальзамов и трав? - Ну конечно, - отозвалась Моргейна. Она отправилась готовиться к отъезду; ей подумалось, что раз им предстоит на какое-то время разлучиться, сегодня Уриенс наверняка пожелает спать с ней. Моргейна вздохнула, примирившись со своей участью. Что ж, терпела она раньше - потерпит и теперь. "Какой же я сделалась распутной!" Глава 12 Моргейна знала, что ей хватит решимости совершить это путешествие лишь в том случае, если она будет действовать постепенно - шаг за шагом, день за днем, лига за лигой. Первым ее шагом стала поездка в замок Пелинора; по горькой иронии судьбы, первым делом она должна была передать сердечное послание жене и детям Ланселета. Сперва она поехала на север по старой римской дороге, вившейся меж холмов. Кевин предложил было сопровождать ее, и Моргейна едва не поддалась искушению; ее вновь принялись терзать прежние страхи: она и на этот раз не найдет дорогу на Авалон, она не посмеет вызвать авалонскую ладью, она вновь заблудится в волшебной стране и навеки потеряется там. Она не смела прийти на Авалон после смерти Вивианы... Но теперь это испытание снова встало перед ней, как и в тот раз, когда она только стала жрицей.., она сбежала с Авалона в одиночку, не пройдя никаких испытаний, кроме этого, и теперь должна была самостоятельно найти способ вернуться.., она должна была добраться на Авалон, опираясь лишь на свои собственные силы, а не на поддержку Кевина. И все же Моргейну мучил страх. Ведь все это было так давно... На четвертый день впереди показался замок Пелинора, и к полудню, проехав вдоль болотистого берега озера, где не встречались более следы некогда таившегося здесь дракона (что не помешало слуге и служанке, сопровождавшим Моргейну, начать дрожать и рассказывать друг дружке ужасные истории о драконах), Моргейна увидела дом, который Пелинор подарил Элейне и Ланселету после их свадьбы. Это была скорее вилла, чем замок; в нынешние мирные дни в этих краях осталось не так уж много укрепленных жилищ. Между домом и дорогой протянулись просторные пологие лужайки, и, когда Моргейна подъехала к дому, стая гусей разразилась гоготаньем. Моргейну встретил дворецкий в нарядной одежде; он поприветствовал гостью и поинтересовался, кто она и по какому делу прибыла. - Я - леди Моргейна, жена Уриенса, короля Северного Уэльса. Я привезла послание от лорда Ланселета. Моргейну провели в комнату, где можно было умыться с дороги и привести себя в порядок, а затем препроводили в большой зал, где горел огонь в камине, и предложили пшеничный пирог с медом и хорошее вино. Моргейна поймала себя на том, что этот церемонный прием начал нагонять на нее зевоту. В конце концов, она ведь родственница хозяев дома, а не какой-нибудь посланец, прибывший по государственным делам! Через некоторое время в зал заглянул какой-то мальчик, увидел, что там никого нет, кроме Моргейны, и вошел. Мальчик был белокур и голубоглаз, и лицо его усеивала россыпь золотистых веснушек. Моргейна сразу же поняла, что это и есть сын Ланселета, хоть он ничуть не походил на отца. - Ты - та самая леди Моргейна, которую зовут Моргейной Волшебницей? - Да, это я и есть, - отозвалась Моргейна. - А еще я - твоя кузина, Галахад. - Откуда ты знаешь, как меня зовут? - настороженно спросил мальчишка. - Ты что, колдунья? Почему тебя зовут Волшебницей? - Потому, что я происхожу из древнего королевского рода Авалона и выросла на Авалоне, - пояснила Моргейна. - А твое имя я узнала не при помощи волшебства, а потому, что ты очень похож на свою мать, которая тоже приходится мне родственницей. - Моего отца тоже зовут Галахадом, - заявил мальчик, - но саксы прозвали его Эльфийской Стрелой. - Я приехала, чтобы передать тебе привет от твоего отца - тебе, твоей матери и твоим сестрам, - сказала Моргейна. - Нимуэ - дура, - сообщил Галахад. - Она уже большая, ей целых пять лет, но, когда отец приехал, она принялась реветь и не пошла к нему на руки, потому что не узнала. А ты знаешь моего отца? - Конечно, знаю, - сказала Моргейна. - Его мать, Владычица Озера, была моей тетей и приемной матерью. Галахад недоверчиво взглянул на нее и нахмурился. - Моя мама говорит, что Владычица Озера - злая колдунья. - Твоя мама... - Моргейна осеклась и решила смягчить выражения; в конце концов, Галахад ведь еще ребенок. - Твоя мама не знала Владычицу так хорошо, как знала ее я. Она была доброй и мудрой женщиной и всю свою жизнь служила богам. - Что, правда? Моргейна просто-таки видела, как мальчик пытается осмыслить эту идею. - Отец Гриффин говорит, что служителями Божьими могут быть только мужчины, потому что мужчины сделаны по образу и подобию Божьему, а женщины - нет. Нимуэ сказала, что хочет быть священником, когда вырастет, чтоб научиться читать, писать и играть на арфе, а отец Гриффин сказал, что женщины этого не могут вообще. - Значит, отец Гриффин ошибается, - сказала Моргейна, - потому что я умею делать все это, и еще многое другое. - Я тебе не верю! - заявил Галахад, с враждебным видом уставившись на Моргейну. - Ты думаешь, что ты лучше всех, да? Моя мама говорит, что маленькие не должны спорить со взрослыми, а ты выглядишь так, будто ты не намного старше меня. Ведь ты не намного больше меня, верно? Моргейна рассмеялась - ее позабавил этот сердитый мальчишка, - и сказала: - Но все-таки я старше и твоей мамы, и твоего отца, Галахад, хоть я и не очень большая. Тут скрипнула дверь и вошла Элейна. Она казалась более мягкой и спокойной, чем раньше; тело ее округлилось, а грудь потеряла былую упругость. Ну что ж, напомнила себе Моргейна, Элейна ведь родила троих детей, а младшего как раз кормила грудью. Но она по-прежнему была прекрасна, и ее золотые волосы сияли так же ярко, как и раньше. Она обняла Моргейну так просто и непринужденно, словно они расстались лишь вчера. - Я вижу, ты уже познакомилась с моим послушным сыном, - сказала Элейна. - Нимуэ сидит в своей комнате - я ее наказала за то, что она нагрубила отцу Гриффину, - а Гвенни, хвала небесам, уснула. Она очень беспокойная и не дает мне спать по ночам. Ты приехала из Камелота? А почему мой лорд не приехал вместе с тобой, Моргейна? - Я приехала именно затем, чтобы рассказать тебе обо всем, - сказала Моргейна. - Ланселет некоторое время не вернется домой. В Малой Британии идет война, и его брата, Борса, осадили в собственном замке. Все соратники Артура отправились туда, чтоб спасти Борса и проучить некоего Луция, провозгласившего себя императором. Глаза Элейны наполнились слезами, но юный Галахад тут же преисполнился гордости. - Если бы я был старше, я бы тоже стал соратником, - заявил он, - и мой отец посвятил бы меня в рыцари, и я поехал бы с ними и поубивал бы всех этих саксов и этого императора! Выслушав рассказ Моргейны, Элейна воскликнула: - По-моему, этот Луций не в своем уме! - В своем он уме или нет, но он располагает армией и заявляет свои права от имени Рима, - заметила Моргейна. - Ланселет попросил меня повидаться с тобой и поцеловать за него детей, - хотя я сомневаюсь, что этому молодому человеку понравится, если его станут целовать, словно малыша, - сказала она, улыбнувшись Галахаду. - Мой пасынок, Увейн, в твоем возрасте уже считал, что он для этого слишком большой, а несколько дней назад он стал соратником Артура. - А сколько ему лет? - тут же спросил Галахад и, услышав от Моргейны: "Пятнадцать", - насупился и принялся что-то высчитывать на пальцах. - А как себя чувствовал мой возлюбленный лорд? - спросила Элейна. - Галахад, иди к своему наставнику. Я хочу побеседовать со своей кузиной. Дождавшись, когда мальчик выйдет, она сказала: - Перед этой Пятидесятницей у меня было больше возможностей поговорить с Ланселетом, чем за все годы нашего брака. Впервые за все эти годы я провела в его обществе больше недели за раз! - По крайней мере, на этот раз ты не ждешь ребенка, - сказала Моргейна. - Нет, - согласилась Элейна. - Он был очень заботлив, и последние несколько недель перед рождением Гвен не делил со мной постель - говорил, что я сделалась такой большой, что это не доставит мне удовольствия. Я бы не отказала ему, но мне, по правде говоря, кажется, что ему и не хотелось... Что-то я принялась тебе исповедаться, Моргейна... - Ты забыла, что мы с Ланселетом знакомы всю жизнь, - мрачно усмехнувшись, заметила Моргейна. - Скажи мне - клянусь, я никогда больше не стану об этом спрашивать, - Ланселет был твоим любовником? Ты когда-нибудь возлежала с ним? Моргейна взглянула на осунувшееся лицо Элейны и мягко ответила: - Нет, Элейна. Было время, когда я думала об этом, - но между нами так ничего и не произошло. Я не люблю его, а он - меня. И, к собственному удивлению, Моргейна вдруг поняла, что сказала правду, хотя до этого момента и не осознавала ее. Элейна уставилась на солнечное пятно на полу; солнце пробивалось через старое, обесцвеченное стекло, сохранившееся еще с римских времен. - Моргейна.., на этом празднике Пятидесятницы.., он видел королеву? - Поскольку Ланселет не слепой и поскольку она сидела на возвышении, рядом с Артуром, то, конечно же, он ее видел, - сухо отозвалась Моргейна. Элейна раздраженно вскинулась. - Ты понимаешь, о чем я! "Неужто она до сих пор так ревнует Ланселета и так ненавидит Гвенвифар? Она заполучила Ланселета, она родила ему детей, она знает, что ее муж - человек, чести. Чего же ей еще надо?" Но, увидев, что Элейна вне себя от беспокойства и вот-вот расплачется, Моргейна смягчилась. - Элейна, он разговаривал с королевой и поцеловал ее на прощанье, когда раздался призыв к оружию. Но я клянусь тебе: он беседовал с ней, как любезный придворный со своей королевой, а не как влюбленный с возлюбленной. Они знают друг друга с юных лет, и если они не в силах забыть, что когда-то любили друг друга, как любят лишь раз в жизни, неужто ты станешь упрекать их за это? Элейна, ты - его жена; и судя по тому, как он просил меня передать тебе послание, он искренне любит тебя. - И я клялась, что этого мне будет довольно - да? Элейна понурилась и надолго умолкла; Моргейна видела, что Элейна часто-часто моргает, - но все-таки она удержалась от слез. В конце концов, Элейна подняла голову. - У тебя было множество любовников, но знаешь ли ты, что такое - любить? На миг Моргейну захлестнула давняя волна, то безумие любви, что швырнуло их с Ланселетом друг к другу на Авалоне, на том залитом солнцем холме, и сводило раз за разом - и не оставило после себя ничего, кроме горечи. Моргейне потребовалось напрячь всю силу воли, чтобы изгнать это воспоминание и вспомнить об Акколоне, вернувшем ее сердцу и телу всю радость зрелой женственности в то время, когда она чувствовала себя старой, мертвой, никому не нужной... Акколон вновь вернул к служению Богине и снова сделал ее жрицей... Моргейна почувствовала, что неудержимо краснеет. Она медленно кивнула. - Да, дитя. Я знаю, что значит - любить. Она видела, что Элейне не терпится задать еще множество вопросов; Моргейна с радостью бы открыла душу этой женщине, что была ей подругой с тех самых пор, как она покинула Авалон, и чей брак она устроила, - но нет, нельзя. Тайна всегда была частью могущества жрицы, а если заговорить вслух о том, что связывает ее с Акколоном, в ней увидят лишь бесчестную жену, забравшуюся в постель к пасынку. - Но сейчас, Элейна, нам нужно поговорить о другом. Как ты помнишь, некогда ты поклялась, что если я помогу тебе заполучить Ланселета, ты отдашь мне то, что, я у тебя попрошу. Нимуэ уже исполнилась пять лет - она достаточно большая, чтобы ее можно было отдать на воспитание. Завтра я уезжаю на Авалон. Подготовь Нимуэ - она едет со мной. - Нет! - пронзительно вскрикнула Элейна. - Нет, нет, Моргейна! Ты не можешь! Именно этого Моргейна и боялась. Потому теперь она постаралась говорить как можно тверже и отстраненнее. - Элейна, ты поклялась. - Как я могла клясться отдать еще не рожденного ребенка? Я не знала тогда, что это значит на самом деле!.. О, нет, дочь, моя дочь!.. Ты не можешь забрать ее у меня! Она же совсем маленькая! - Ты поклялась, - повторила Моргейна. - А если я откажусь? Элейна напоминала сейчас ощетинившуюся кошку, готовую схватиться за своих котят с огромной злой собакой. - Если ты откажешься, - бесстрастно произнесла Моргейна, - то, когда Ланселет вернется, я расскажу ему, как был устроен ваш брак, как ты со слезами умоляла меня, чтоб я наложила на него какое-нибудь заклятье, дабы он оставил Гвенвифар и полюбил тебя. Сейчас он считает тебя невинной жертвой моей магии, Элейна, и винит во всем меня, а не тебя. Хочешь ли ты, чтобы он узнал правду? Элейна побелела от ужаса. - Ты не посмеешь! - Можешь проверить, - сказала Моргейна. - Уж не знаю, что значат клятвы для христиан, но я тебя уверяю: те, кто служит Богине, относятся к клятвам со всей серьезностью. Именно так я и отнеслась к твоей клятве. Я подождала, пока ты не родишь еще одну дочь, но Нимуэ - моя. Ты дала слово. - Но.., но как же?.. Она ведь христианское дитя, как же я отпущу ее из материнского дома к.., к безбожным колдуньям... - В конце концов, я - ее родственница, - мягко произнесла Моргейна. - Сколько лет ты знаешь меня, Элейна? Разве ты хоть раз слыхала, чтоб я поступила дурно или бесчестно, что не решаешься доверить мне ребенка? Я ведь не собираюсь скармливать ее дракону, да и времена человеческих жертвоприношений давным-давно остались в прошлом - теперь так не поступают даже с преступниками. - Но что ее ждет на Авалоне? - спросила Элейна с таким страхом, что Моргейна невольно подумала: уж не питает ли она на самом деле подобных подозрений? - Она станет жрицей, познавшей всю мудрость Авалона, - ответила Моргейна. - Настанет день, когда она будет чувствовать движение звезд и знать обо всем, что только есть на земле и на небе. Она улыбнулась. - Галахад сказал, что Нимуэ хочет научиться читать, писать и играть на арфе. На Авалоне это доступно всякому. Ее жизнь будет менее суровой, чем в какой-нибудь школе при монастыре. Мы уж точно не будем изнурять ее постами и покаянием, - во всяком случае, пока она не подрастет. - Но.., но что я скажу Ланселету? - дрогнула Элейна. - Что хочешь, - отозвалась Моргейна. - Думаю, лучше всего сказать ему правду: что ты отослала девочку на воспитание на Авалон, чтобы она могла занять опустевшее там место. Но меня не волнует, как ты будешь оправдываться перед мужем. Можешь сказать, что она утонула в озере или что ее утащил призрак Пелинорова дракона. Как тебе угодно. - А священник? Если отец Гриффин услышит, что я отпустила свою дочь, чтобы из нее в языческих землях сделали чародейку... - Это меня и вовсе не интересует, - отрезала Моргейна. - Если хочешь, можешь рассказать ему, что ты препоручила свою душу моему злокозненному чародейству, чтоб заполучить мужа, а я взамен потребовала от тебя старшую дочь. Что, не хочешь? Вот и я почему-то подумала, что не хочешь. - Ты жестока, Моргейна, - сказала Элейна. По лицу ее текли слезы. - Дай мне хоть несколько дней, чтоб я могла собрать для нее все, что нужно... - Ей нужно не так уж много, - ответила Моргейна. - Запасная рубашка, теплые вещи для дороги, плотный плащ и прочная обувь - этого довольно. На Авалоне ей дадут одежду новообращенной жрицы. Поверь мне, - мягко добавила она,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору