Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
очил сухарь в соленой. Хотелось пить, но я решил
потерпеть.
Тем временем нас отнесло от корабля шагов на сто (если бы по воде можно
было шагать!) и, как оказалось, очень вовремя. Внезапно на покинутом корабле
что-то зашипело, забулькало, заклокотало, из-под воды вырвались огромные
пузыри и корабль как-то совсем быстро утонул! Мы даже не успели испугаться.
От корабля, точнее, от того места, где он только что находился, пошла волна
с большим гребнем, налетела на лодку, сильно качнула ее, так что донья
Мерседес и Росита завизжали, но перевернуть не смогла и укатилась куда-то
дальше, в море.
Теперь от всего корабля капитана О'Брайена осталась только наша лодка и
разметанные по волнам обломки, лениво покачивавшиеся на волнах.
- Что же теперь делать? - спросил я. Донья Мерседес грустно посмотрела на
меня и сказала:
- Не знаю, милый, не знаю... Может быть, за сутки мы еще не очень далеко
ушли от того острова, где ты жил... Сколько, интересно, прошел корабль, а?
На вопрос доньи мы с Роситой ответить не могли. Да и сама она ничего не
понимала в морском деле, это точно. Поэтому мы некоторое время сидели молча.
Ни делать ничего, ни думать ни о чем просто не хотелось.
- Господи! - простонала Росита, - Хоть бы шторма не было!
- Да, - буркнула донья Мерседес, - это было бы ужасно! Буря нас потопит
моментально!
- Надо куда-то плыть, - сказала донья, - только вот куда?
- Обратно к нам, - сказал я, - в ту сторону, откуда шел корабль!
- А ты знаешь, с какой стороны он шел? - усмехнулась донья.
Я огляделся. Вокруг было только море.
- А солнце всплывет завтра? - спросил я, когда на воде осталась только
слабая светлая полоска в том месте, где небо и море соединялись.
- Всплывет! - усмехнулась донья, но подумала она, наверно, совсем о
другом, потому что через пару минут произнесла:
- Эх, если бы мы умели обращаться с парусом...
- Но у нас ведь его нет, - сказал я.
- Есть, - сказала донья, показывая на палку, обернутую грубой тканью и
обвязанную веревками. - Только я не знаю, как им пользоваться. Плохой я
капитан...
- А давайте ее развернем и посмотрим! - предложил я и, не дожидаясь
разрешения, принялся вытаскивать палку с тканью из-под скамейки.
Втроем мы подняли мачту и толстым концом воткнули в отверстие на
скамейке.
Вторая палка с парусом и веревками пока лежала поперек лодки.
- Так... - задумчиво сказала донья, - вон те две веревки, которые тянутся
от верхушки мачты, надо прицепить к бортам...
- За эти кольца! - догадался я и, найдя конец одной из веревок, продел в
кольцо. Вторую веревку продела Росита, и мы как следует натянули веревки,
крепко привязав их к кольцам. Теперь мачта совсем не шаталась. Мы взялись
рассматривать другие веревки. Одна из них была пропущена через самую
верхушку мачты, где было маленькое железное колесико. Когда я потянул за
веревку, колесико заскрипело, и малая палка вместе с прицепленным к нему
парусом начала подниматься вверх. Росита тоже уцепилась за веревку, и тут же
ветер развернул парус и захлопал им в воздухе.
- Ой! - сорвалось у Роситы. - Унесет!
- Держи его! - не своим голосом вскрикнула донья и уцепилась за одну из
веревок.
- Ур-р-ра! - закричала Росита. - Плывем!
- Знать бы еще, куда! - вздохнула донья, держась за руль, то есть за
палку, надетую на штырь. Лодка теперь подскакивала на волнах, словно телега
на ухабах, плюхала брюхом по воде и плескала в нас брызгами. Стало совсем
темно.
Небо было темно-синее, все в больших ярких звездах, мигавших
высоко-высоко. А из морских волн вылезла немного щербатая, серебристая луна,
наверно, солнце велело ей поработать за него. Только луна не излучала тепла,
и мы основательно замерзли. Отблески лунного света выплясывали на воде, и
море казалось большущим, темно-синим шелковым платьем...
- Куда же мы все-таки плывем? - сама себя спросила донья Мерседес. -
Солнце село в той стороне, значит, там запад. На западе должен быть материк,
Америка. Но до него слишком далеко... Послушай, Мануэль, как назывался
остров, на котором ты жил?
- Не знаю, сеньора! - отвечал я. - Я знаю только, что наше место
называлось остров - и все... А разве вам капитан не говорил, куда плывет?
- Нет, - вздохнула донья Мерседес, - ничего он мне не говорил...
Поплывем, куда ветер дует, может, куда-нибудь к суше выплывем...
- Только бы бури не было! - вздохнула Росита.
- Садись за руль, Мануэль, - приказала донья. - Старайся, чтоб лодка шла
носом на волну. А мы немножко подремлем и через часик тебя сменим...
Луна постепенно спускалась вниз. И тут я совершенно неожиданно увидел,
что впереди, куда стремился нос лодки, небо совсем темное. Потом я стал
различать, что в некоторых местах на фоне звездного неба вырисовываются
какие-то странные тени, больше всего похожие на горы. Послышался странный,
мерный шум: "Ш-ш-ух! ш-ш-ух! ш-ш-ух!" И вскоре я понял, что это берег,
земля. Лодка еще быстрее помчалась вперед, будто ее кто-то потащил за собой
на веревке.
И вот лодка чиркнула днищем по чему-то твердому, и нос ее, мягко
скрипнув, воткнулся в мокрый песок. Я выпрыгнул за борт и, упершись в корму,
стал толкать лодку на берег. На носу лодки лежал моток веревки и светилось
стальное кольцо, через которое я продел один конец и привязал к росшему
поблизости кусту. Теперь я не боялся, что лодку унесет. Правда, для
страховки, я решил опустить парус. А тетки все храпели, они еще не знали,
что я привез их куда надо. Тут я залез в лодку, лег между женщинами и сразу,
намертво заснул.
НА ОСТРОВЕ
Так уж мне везло - вторую ночь я ночевал на новом месте. Подумать только,
еще позавчера я спал в нашей хижине, с бабушкой и мамой! Они плакали и
гадали, куда меня продадут да как маме будет у Грегорио. А ведь, поди-ка, им
и в голову не приходило, что уже ночью я буду спать на корабле, в гамаке. Но
и я не думал, что путешествие на корабле так быстро кончится и я проведу
третью ночь вообще неизвестно где. То есть спал я, конечно, в лодке между
Роситой и доньей Мерседес, что само по себе было необычно, но где находится
та земля, к которой нас принесло, я, конечно, не соображал.
Утром я проснулся, когда солнце уже припекала. Наши шесть ног: две пары
длинных и толстых белых и мои черные в красных штанах, короткие и худые,
торчали на солнце, а головы перекрывал от солнца опущенный мною парус.
- Мануэ-э-эль! - услышал я удивленный голос доньи. - Где мы? В раю? Нас
кто-нибудь подобрал? Как мы сюда попали?
- Не знаю, сеньора, - ответил я, - было темно... Лодку принесло сюда, вот
и все...
- Давайте помолимся, возблагодарим Господа нашего! - сказала донья. -
Чудо! Воистину святое чудо!
Мы все трое опустились на колени и начали молиться. Донья молилась долго,
а мы повторяли за ней слова. Мне только было странно, что вчера мы не
просили у Бога помощи, а он помог. Наверно, он вчера тащил лодку мимо скал и
принес сюда.
- Вы не голодны, сеньора? - спросила Росита, когда наша молитва
закончилась.
- Можно сварить суп из солонины и сухарей, - прикинула донья.
Мы с Роситой попытались открыть бочку с солониной. Но только тут до нас
дошло, что варить суп не в чем.
- Надо слепить горшок, - сказал я, - высушить его, обжечь, а потом уже
варить суп.
- Ты прав, - сказала Росита, - да солонина не дождется... Давай-ка мы ее
зажарим на угольях. У нас пастухи так делают.
- А я пойду искать глину, - решил я и двинулся вдоль берега.
Берег стал уходить куда-то влево, в глубь суши, и скоро выступ скалы
закрыл от меня костер. Я заметил, что вода движется откуда-то с суши в
бухту. Я понял, что это река. Пройдя еще шагов сто, я очутился под обрывом.
Вода в реке была чистая, холодная и почти сладкая. Я пил, пил, пока не
надоело. В воде мелькали силуэты каких-то голубовато-серебристых рыбок. Тут
же я увидел и большую противную змеюку, которая тоже пила воду. На всякий
случай я стал поглядывать под ноги.
Пора было возвращаться, но тут я увидел... ступеньки. По крайней мере,
мне так показалось. Кто-то догадался вырубить в скале цепочку ступенек,
ведущих наверх обрыва. На нижней ступеньке грелась еще одна змеюка, которая,
однако, догадавшись, что я разыскиваю подходящий камень, без боя удалилась.
Я начал подниматься вверх.
На лесной поляне, примыкавшей к обрыву, обнесенный высокой оградой,
высился дом, почти такой же, как у нашего сеньора Альвареса. Сначала я хотел
было заорать от восторга, но потом прикусил язык... Черт его знает, может,
там в доме живут голландцы или другие дикари? Вдруг они выстрелят в меня из
пушки или съедят? Даже если там простые белые, которые верят в Бога и Святую
Деву, и то могло выйти худо. Увидят чужого негра и подумают, что я бегаю. А
если подумают, то наверняка сперва выпорют и только после разберутся. А меня
уже неделю не пороли, и я пока не соскучился... Поэтому я спустился со
скалы, радуясь, что меня никто не заметил, и поспешил обратно на берег
бухты.
- Где ты шляешься? - проворчала Росита.
- Там дом! - выпалил я. Росита и донья, которые ели печеную солонину с
сухарем, чуть не подавились.
- Что такое? - переспросила донья.
- Сеньора, - сказал я, - тут, недалеко в лесу, дом!
- Дом? - она мне явно не поверила.
- Ты не перепутал?
- Нет! - обиделся я и пересказал ей все свое путешествие вдоль берега.
Донья Мерседес грызла сухарь с печеной солониной и слушала очень
внимательно.
Когда я окончил свой рассказ, она сделала странное лицо, подошла к лодке,
поколотилась там, а потом вылезла оттуда с той самой деревянной коробкой,
которую заставила меня вынуть из воды сачком. Она открыла коробку и сказала:
- Нам надо срочно идти туда! Собирайтесь!
Все было точно так же, как и в первый раз. Правда, теперь я глядел более
внимательно. Стена была сложена из здоровенных тесаных камней, и на ней
виднелись зубчики, как на гребешке. А по бокам из камней были выложены
большущие каменные бочки. Посередине стены были ворота, но не распахнутые
настежь, как на плантации сеньора Альвареса, а наглухо закрытые. За стеной
высился большой дом из двух этажей. В окнах поблескивали стекла и темнели
железные решетки. Дом, наверное, раньше был белый, но со временем потускнел
и стал грязно-серого цвета - всю побелку с него смыли дожди. Никакого шума:
ни голосов людей, ни ударов бича, ни мычания и блеяния скота. Подойдя к
стене, мы обнаружили, что она высотой почти в четыре роста капитана
О'Брайена или в шесть моих. Каменные бочки были еще выше, а дом и подавно.
Ширина ворот была такова, что через них в ряд прошло бы четыре Грегорио или
пять О'Брайенов. Высотой эти ворота были в две доньи Мерседес, не меньше.
Донья стояла перед воротами и отпирала ключом огромный замок, держа
пистолеты под мышкой. Не успели мы спросить, откуда у нее ключ от чужого
дома, как она отперла замок и выдернула скобу из ушек. Вдоль стены тянулся
небольшой, но глубокий овраг с гладкими стенками из замшелых каменных плит.
Мы стояли на маленьком мосточке из толстых досок. Ржавые цепи тянулись от
дальнего края моста к отверстиям в стене. Мне почему-то стало смешно:
неужели хозяин думал, что кто-нибудь украдет его мост?! Я видел негров,
которых приковывали, но ведь мост-то не негр, он не убежит!
Донья Мерседес нажала на створку ворот плечом. Заскрипели ржавые петли, и
вход открылся. Донья вынула изо рта нож и сказала:
- Проходите, надеюсь, что человек, который оставил нам это письмо, не
солгал...
Только тут я заметил, что к воротам приделан кусок кожи, на котором
вырезаны какие-то закорючки, то есть буквы.
- Сеньора, - сказал я, - а вон буква А...
- Позже, позже, дружок, - сказала донья, входя в ворота. Двор был тоже
выложен каменными плитами, сквозь которые росли цветы и трава. Стена
окружала дом с четырех сторон, и на всех четырех углах было по бочке из
камня. Стена была толстая, почти в мой рост толщиной. Между зубцами я увидел
знакомые штуки, то есть пушки. На каменных плитах двора стояли еще четыре
штуки, более похожие на бочонки, только железные, коротенькие и широкие.
Около них лежали на земле большие круглые шары, похожие на средних размеров
тыквы.
- Бомбы и мортиры! - удивилась донья. - Двадцать штук!
Мы прошли мимо мортир и бомб, к просторному крыльцу дома. Шесть столбов
подпирали навес над крыльцом. Они походили на белье, которое выжали,
сворачивая в противоположные стороны, да так и забыли развернуть. На двери,
как и на воротах, был прикреплен кусок кожи с буквами.
- "Ключ прямо под серединой двери", - прочитала донья. Она нагнулась и
действительно вытащила из-под двери ключ, который затем вставила в замок
входной двери. Замок щелкнул, и дверь открылась. За ней оказалась широкая
лестница с перилами. Пятки доньи звонко шлепали по каменным ступенькам, и
звук шагов разносился далеко по пустым помещениям. Мы с Роситой последовали
за ней.
Было немного страшно. Росита боялась больше меня и даже дрожала. Я боялся
меньше, но тоже дрожал. Лестница поднялась немного, а потом раздвоилась: от
небольшой площадки одни ступеньки пошли вправо, другие - влево. Донья пошла
по правой лестнице, и мы, конечно, следом. Правая лестница подвела нас к
двери, на которой висел листок бумаги.
- "Ключ под серединой двери", - опять прочла донья. - Как и внизу...
Она достала ключ и отперла дверь. Мы вошли в огромную комнату, где было
семь окон и стоял огромный стол с множеством стульев вокруг него. Пол был
деревянный, гладкий, как стекло. На окнах висели занавески.
- Это столовая, - заметила донья, - почти как у нас в Сарагосе...
Росита подошла к занавескам и подергала за какую-то веревочку. Одна из
занавесок собралась, как парус, и потянулась к палке, на которой была
подвешена. Донья потянула еще две или три занавески, и в комнате стало
светло.
Стены были обиты зеленоватым шелком, украшены какими-то столбами,
завитушками, каменными белыми мальчиками и голыми тетками, завернутыми в
простыни. На стене против окон висели большущие разноцветные рисунки.
- Смотрите-ка! - воскликнула донья Мерседес. - Клянусь честью, ведь это
работа дона Диего, придворного живописца его величества!
- Не того ли сеньора, - поинтересовалась Росита, - который самого сеньора
Оливареса рисовал? И даже короля с королевой?!
- Мой Бог! - восхищалась донья, рассматривая рисунки. - Как красиво...
- А вон он, портрет графа! - воскликнула Росита. - Вот ведь десятый год,
как он помер, а все как живой тут... Я его на похоронах вашего батюшки
видела... Ох и важный! А его донья Хуана, так та еще важней, прямо
королева...
Росита показывала на портрет толстомордого дядьки в черном костюме с
белым воротником, крючковатым носом, сизым подбородком и хитрыми,
маслянистыми глазищами. Борода у него была какая-то косая, а усы торчали в
стороны, как у кота. Левый ус его смахивал на курительную трубку. Он
улыбался так же, как наш сеньор Альварес, когда приказывал кого-нибудь
пороть. Но при всем этом дядька был, и верно, как живой. Мне даже казалось,
что он присматривается к нам, скосив на нас свои хитрые глаза.
- Нет, - с сожалением, но вместе с тем и с удовлетворением, произнесла
донья Мерседес. - Все-таки это не та картина, просто кто-то очень хорошо ее
срисовал.
На других картинах было много людей в необычных костюмах. Какие-то
странные рогатые звери, дядьки с трубами и еще что-то.
- А зачем здесь камин? - удивилась Росита, показывая на странное
сооружение у стены, похожее на маленькие ворота и одновременно на домик.
- Наверно, для уюта, - ответила донья. - Какие чудные часы!
Она приоткрыла дверцу в золотистом сооруженьице, качнула какую-то палку с
набалдашником изнутри ее, и тишину комнаты нарушил мерный щелкающий звук:
тик-так, тик-так, тик-так...
- Паркету тут! - восхищалась Росита, скользя босыми ногами по полу. - Вот
кому-то было работы натирать все это!
В комнате было три двери: одна, через которую мы вошли, другая -
напротив, в дальней от нас стене, а третья рядом с камином.
Мы вошли в комнату поменьше, где стояли красивые стулья и кресла, обитые
темно-красным бархатом. Одна стена была сплошь заставлена шкафами с книгами,
а у других стояли каменные дядьки с бородами.
- Венера Милосская, - сказала донья, указав на голую тетку с отбитыми
руками. Ниже пупка она была обернута простыней, а титьки у нее были такие
же, как у Роситы.
- Срамно-то как, - вздохнула Росита и одернула подол своей рубашки.
- Удивительно! - воскликнула донья. - Боже мой, какое чудо! Чего тут
только нет! "Ласарильо из Тормеса", "Дон Кихот, хитроумный идальго
Ламанчский", "История жизни пройдохи, именуемого Паблос, примера бродяг и
зерцала мошенников"... А вот "Приключения и жизнь плута Гусмана де
Альфараче, дозорная башня человеческой жизни..." Опять Сервантес,
"Галатея"... Луис де Гонгора, Кальдерон, Тирсо де Молина, Лопе де Вега... А
это что за "Николаус Коперникус"?
"Об обращении небесных тел"... Чушь или ересь какая-нибудь... Это что-то
по-английски: "Уилльям Шейкспир". "Зе кинг Лиа", "Роумио энд Джулие",
"Амлет", "Энтони энд Клеопатре", "Ричард зе феед"... Много, много написал...
А это кто?
Тоже англичанин, "Кристофее Маалоу" - "Эдуаад зе секонд". Это уже
французы: Жан Воден, Мишель де Монтень, Ронсар, Гийом Бюде... Да, тут книг
со всего света...
Вон что-то на арабском, а та, кажется, по-гречески...
В следующей комнате опять были статуи, картины и шкафы с книгами, на полу
лежала шкура, снятая с ягуара. На огромном столе лежали гусиные перья и
несколько исписанных листков. Донья села в кресло, стоявшее у стола, и, взяв
верхний листок, стала его рассматривать.
- Да... - сказала она взволнованно. - Все именно так...
Что она хотела этим сказать, я не понял, а спросить побоялся. Донья
встала из-за стола и двинулась в следующую комнату.
Тут тоже стояли шкафы, а на коврах висели ружья, шпаги, ножи, пистолеты,
все очень красивые, разукрашенные золотом, серебром, с разноцветными
блестящими штучками, картинками, завитушками. Шкафы тоже были не заперты.
Донья отворила один и удивленно сказала:
- Господи, да здесь оружия на целый полк!
В шкафах стояло много-много ружей, лежали пистолеты со шпагами и
алебардами, такими, как у альгвасилов. В нескольких шкафах ровными рядами
стояли железные рубахи и шляпы. Все рассмотреть мы не успели, так как донья
пошла дальше.
Следующая комната была на предыдущую совсем не похожа. Здесь шкафы были
еще покрасивее. В них висели костюмы, платья и разная другая одежда. Тут и
Росита, и донья ринулись разглядывать одежду.
- Целый город можно нарядить! - восторгалась донья. Они то и дело
подбегали к большим зеркалам, прикидывали на себя то мужской костюм, то
женский, то надевали шляпы, то натягивали сапоги.
В конце концов, донья надела короткие мужские штаны, белую рубашку и
высокие сапоги. Точно так же оделась и Росита. На голову они нацепили
огромные шляпы из материи, которую донья назвала фетром. Еще они
перепоясались широкими ремнями из крепкой кожи с большими пряжками. Донья
засунула за пояс пистолеты и завертелась перед зеркалом. Сейчас она походила
на молодого и красивого юношу.
- О, я восхищена вами, кабальеро! - хихикнула Росита и помахала шляпой,
словно подметая по