Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
отам, подходя к
Северному перевалу, а теперь, как явствует из рассказа мальчиков, даже к
крайдийскому берегу. Мы сами собирались известить вас об этих вторжениях,
заметно участившихся в последние дни. Знайте, что несколько отрядов
пришельцев было замечено у перевала накануне нашего отъезда из Эльвандара.
Арута подался вперед и мрачно проговорил:
- Если они преодолеют перевал, то обнаружат единственный путь в Вабон и
Вольные города. К тому времени может начаться снегопад, и они без труда
поймут, что в зимние месяцы мы будем отрезаны от остального мира и лишены
надежды на подмогу.
На мгновение бесстрастное лицо герцога исказила гримаса ужаса и отчаяния,
но он быстро овладел собой и спокойно произнес:
- Не будем забывать и о Южном перевале, который, возможно, еще не отмечен
на карте незваных пришельцев. Появись они в тех краях, их непременно увидели
бы разведчики из племени гномов.
Ведь поселения маленького народца у Серых Башен разбросаны гораздо шире,
чем у подножия Каменной Горы.
- Ваше сиятельство, - проговорила Агларанна, печально взглянув на герцога
своими светло-голубыми глазами, я ни за что не покинула бы пределы
Эльвандара, если бы положение, в котором все мы оказались, не представлялось
мне критическим. И услышанное здесь подтвердило мои самые худшие опасения.
Ведь если империя этих инопланетных жителей и в самом деле сильна и
могущественна, тогда все вольные народы Запада могут столкнуться с реальной
угрозой порабощения. Мы, эльфы, не питая симпатий к Королевству в целом, с
приязнью относимся к жителям Крайди. Вы всегда были нам добрыми соседями,
вели себя достойно и миролюбиво, уважая наши законы и не посягая на наши
владения.
И мы обещаем вам свою всемерную поддержку, если армия чужеземцев начнет
завоевательную войну против Крайди.
Помолчав, Боуррик ответил:
- Благодарю вас, ваше величество, за обещанную помощь в случае нападения
чужеземцев. Мы в большом долгу перед вами также и за ваш приезд к нам, и за
ценнейшие сведения, которые вы сообщили. Ибо теперь мы начнем действовать.
Не узнай мы о происшествиях на границе ваших земель, мы скорее всего
промедлили бы с ответными мерами и тем самым предоставили бы противнику
преимущество во времени. - Он снова умолк, ненадолго задумавшись, и на лицо
его набежала тень. Герцог явно старался не показывать вида, что находится в
состоянии величайшего волнения. И когда он вновь заговорил, голос его звучал
по-прежнему ровно и бесстрастно:
- Я убежден, что эти цурани злоумышляют против нас. Появиться инкогнито в
чужой стране, на чужой планете, чтобы исподволь изучить быт и нравы ее
жителей - это еще куда ни шло, но то, что они тайком обследуют наши леса и
перевалы, нанося увиденное на карту, ясно указывает на их враждебные
намерения. Все это может служить лишь подготовкой к нападению на нас.
Кулган со вздохом поддержал его высочество:
- И они наверняка двинут против нас огромную армию!
Отец Тулли задумчиво покачал головой:
- Возможно, все обстоит иначе. - Все взгляды с надеждой обратились к
нему, и старый священник пояснил:
- Я не вполне уверен в правоте своих выводов. Многое из того, что я узнал
от погибшего Ксомича, по-прежнему остается для меня неясным. Все сведения о
его стране и населяющих ее людях, запечатлевшиеся в моей памяти, кратки и
разрозненны, и все же мне представляется, что империя Цурануани, откуда этот
воин был родом, не походит своим устройством и законами ни на одно из наших
мидкемийских государств. Понятия чести и долга, которые они исповедуют,
разнятся с теми, коим привержены мы с вами. Их политические и военные союзы
строятся на весьма причудливых основах, недоступных нашему пониманию. Не
зная в точности, на чем зиждется моя уверенность, я все же рискну
утверждать, что они навряд ли сразу двинут против нас мощную армию, а скорее
предпримут некую разведку боем, послав сюда лишь незначительную часть своих
войск. Сдается мне, что главными для себя они считают какие-то иные цели, мы
же - то есть, наша Мидкемия - являемся объектом их второстепенного, едва ли
не косвенного интереса. - Отец Тулли снова покачал головой и беспомощно
добавил:
- Я не располагаю никакими доказательствами в подтверждение своих слов. Я
просто чувствую, что все обстоит именно так.
Герцог резко выпрямился на своем стуле и отчеканил:
- И все же мы не можем терять времени. Я нынче же отправлю гонцов в Вабон
к герцогу Брукалу и снова попытаюсь связаться с гномами Серых Башен и
Каменной Горы.
- Я тоже хотела бы узнать, что они думают обо всем этом, - сказала
королева.
- Ни гонцы, посланные к ним, ни почтовые голуби до сих пор не вернулись,
- ответил Боуррик. - Это меня очень тревожит.
- Скорее всего, твои голуби погибли в ястребиных когтях, отец, - сказал
Лиам. - А возможно, гонцы задержались в пути.
Боуррик взглянул на Калина:
- Со времени осады Карса прошло без малого сорок лет. За эти годы нам
нечасто доводилось встречаться с гномами. Кто теперь главенствует над их
кланами?
- Все у них осталось по-прежнему, - ответил эльфийский принц. - Каменная
Гора с центром в селении Делмория осталась верна знаменам Харторна из рода
Хогара, а жители Серых Башен подчиняются Долгану, потомку Тоулина. Их
столица - он позволил себе слегка улыбнуться, - селение Калдара.
- Я знаком с обоими, - кивнул герцог, не ответив на улыбку Калина. -
Правда, в те далекие времена, когда они помогли карсийцам в битве с темными
братьями, я был еще ребенком.
Маленький народ - сильные, надежные союзники в случае беды.
- А как насчет Вольных городов и принца Крондора? - спросил Арута.
Боуррик пожал плечами:
- Я еще не готов ответить на этот вопрос. Если верить слухам, дела на
Востоке обстоят не вполне благополучно.
Нынешней ночью я должен буду поразмыслить об этом. - Он поднялся со
своего стула. - Благодарю вас всех за участие в сегодняшнем совещании. Я
предлагаю дорогим гостям расположиться в отведенных для них покоях, чтобы
как следует отдохнуть с дороги. Во время завтрашней встречи мы более
подробно обсудим наши планы по отражению возможной атаки чужеземцев.
Следом за герцогом вышли из-за стола и все остальные.
Боуррик предложил королеве Агларанне руку, и та оперлась на нее, выходя
из зала. Паг и Томас распахнули двери настежь и, дождавшись, когда все
участники совета покинули кабинет герцога, выскользнули в коридор. Томас
последовал за мастером Фэнноном в воинские казармы. Паг в нерешительности
остановился поодаль от Кулгана, беседовавшего с отцом Тулли и двумя эльфами.
Заметив своего ученика, чародей поманил его к себе:
- Паг, принц Калин хотел бы взглянуть на твои книги и свитки. Не будешь
ли ты так любезен показать их ему?
Паг повел принца в свою каморку в башне. Открыв дверь, он пропустил гостя
вперед и сам вошел за ним следом. Дремавший на постели Фантус встрепенулся и
с подозрением оглядел Калина.
Принц неторопливо приблизился к нему и произнес несколько слов на своем
родном языке. Фантус издал довольное ворчание и вытянул шею, милостиво
позволив Калину потрепать себя по голове.
Через несколько мгновений дракон вопросительно скосил глаза на Пага.
- Да, обед закончился, и со столов уже наверняка успели убрать, - с
улыбкой проговорил Паг. - На кухне должно быть полно вкусных объедков.
Фантус плотоядно оскалился, вперевалку подошел к окну, толкнул мордой
незапертые створки и вылетел наружу, держа курс на кухонную дверь.
Паг предложил своему гостю табурет, но принц помотал головой:
- Спасибо, но мы, эльфы, привыкли обходиться без мебели.
Если ты не против, я предпочел бы устроиться на полу. Какое у тебя,
однако, необычное домашнее животное, сквайр Паг!
Паг смущенно улыбнулся в ответ на дружескую усмешку Калина.
Сперва ему было очень неловко принимать эльфийского принца в своей
тесной, скудно обставленной каморке, но Калин держался с такой подкупающей
простотой и непринужденностью, что мало-помалу напряжение, владевшее Пагом,
исчезло без следа, и он стал чувствовать себя гораздо более свободно и
раскованно.
- Сам Фантус, похоже, не считает себя домашним животным. Он ведет себя
скорее как гость и порой не появляется здесь по целым неделям. Теперь, когда
Мичема нет, он кормится на кухне.
- А кто такой Мичем? - поинтересовался принц.
- Слуга и правая рука Кулгана. Мастер отправил его в Бордон с несколькими
воинами замкового гарнизона. Они должны вернуться, пока Северный перевал не
замело снегом. Он не говорил мне, зачем Кулган послал его туда, ваше
высочество.
- Называй меня по имени, Паг.
Паг кивнул, чрезвычайно польщенный этим предложением.
- Калин, как вы думаете, что предпримет герцог?
По алым губам эльфа скользнула загадочная усмешка.
- Думаю, сам герцог скоро расскажет нам об этом. Но я почти не
сомневаюсь, что Мичем и сопровождающие его воины отправились к перевалу,
чтобы обследовать его и доложить герцогу о возможности продвижения на
восток. Потерпи до завтра, и ты наверняка услышишь об этом из уст самого
герцога Боуррика. - Он указал на одну из книг, лежавших на полке. - Ты читал
ее? Она показалась тебе интересной?
Паг взял книгу в руки и вслух прочел ее заглавие:
- Доркас. Трактат об оживлении предметов. Да, она меня заинтересовала,
хотя многое в рассуждениях Доркаса показалось мне неясным.
- Справедливое суждение, - кивнул Калин. Насколько я помню, Доркас всегда
любил изъясняться туманно и слишком витиевато.
Паг изумленно вскинул брови:
- Но ведь он умер тридцать лет тому назад!
Калин широко улыбнулся, обнажив два ряда ровных белых зубов.
- Выходит, ты почти ничего не знаешь о нас, эльфах?
- Боюсь, что да. - Паг смущенно потупился. - Вы - первый из эльфов, кого
мне довелось увидеть вблизи. - Калин отложил книгу и внимательно взглянул на
Пага. Тот, ободренный его взглядом, торопливо продолжил:
- Я слыхал кое-что о вашем народе от Мартина Длинного Лука. Он говорил,
что вы понимаете язык животных и призраков, что вы никогда не покидаете
пределов своих владений и не допускаете к себе людей, за исключением
немногих.
Эльф добродушно рассмеялся. Звуки его нежного, мелодичного смеха
напомнили Пагу и песни менестрелей, и шелест листьев на ветру, и журчание
лесного ручья. Он словно зачарованный смотрел на своего удивительного гостя.
- Почти все верно, - сказал Калин. - Зная Мартина, я не удивился бы, если
бы в его рассказах о нас содержалась значительная доля преувеличений, ведь
не будучи лжецом, он обладает истинно эльфийским чувством юмора. - Паг
взглянул на Калина с недоумением, и тот неторопливо продолжил:
- Видишь ли, наш век гораздо продолжительнее вашего, человеческого. И на
протяжении всей своей долгой жизни мы учимся подмечать забавное там, где вы,
люди, его не видите, просто не успеваете увидеть и подметить. Для этого у
вас, похоже, слишком мало времени. При желании это можно назвать иным
взглядом на мир. Мне думается, Мартин перенял эту нашу черту.
Паг кивнул:
- Насмешливый взгляд.
Калин вопросительно поднял тонкие брови, и Паг пояснил:
- Многие в Крайди терпеть не могут Мартина, потому что он не такой, как
они. Я слыхал однажды, как один солдат сказал, что у него насмешливый
взгляд.
Калин вздохнул:
- Жизнь сурово обошлась с Мартином. Он рано осиротел, а монахи
Сильбанского аббатства, хотя и были добры к нему, плохо представляли себе,
как следует воспитывать мальчишек. При любой возможности он убегал от них и
прятался в лесной чаще. Однажды он подрался с двумя маленькими эльфами.
Знаешь, в раннем детстве мы мало чем отличаемся от людей. Я случайно
оказался поблизости и разнял их. Мартин вырос и стал одним из немногих
людей, кто может приходить к нам в Эльвандар, когда пожелает.
Мы любим его и ценим его дружбу. Но несмотря на это он очень одинок. Ведь
Мартин вовсе не эльф, но и не вполне человек. Он словно бы заплутался между
двумя мирами - эльфийским и человеческим - и очутился в тупике.
Паг вспомнил Мартина, его добрую, грустную улыбку, и дал себе слово
покороче сойтись с этим загадочным человеком, чтобы тот больше не чувствовал
себя таким одиноким.
- Но то, что он рассказывал об эльфах, правда?
- Отчасти да. Мы не понимаем языка животных, но без труда угадываем их
настроения и передаем им наши с помощью интонаций, жестов, движений рук.
Мартин вполне овладел этим умением. Мы не разговариваем с призраками, хотя и
общаемся с некоторыми существами, которых люди почитают за призраков - с
дриадами, феями, лесными оборотнями. Но это вполне реальные, живые создания,
чье волшебство немного сродни нашему.
- Волшебство? - переспросил Паг. В глазах его загорелось любопытство.
Калин улыбнулся и охотно пояснил:
- Волшебство является неотъемлемой частью нашего существования, основой
всей нашей жизни. Наиболее явственно оно дает о себе знать в Эльвандаре, где
мы ведем замкнутую и уединенную жизнь в течение многих столетий, бережно
храня наши традиции, которые уходят корнями в седую старину. Поверь, ничем
особенным мы не занимаемся - просто охотимся, ухаживаем за растениями и
животными, пируем в дни празднеств, воспитываем малышей. Время в Эльвандаре
движется медленнее, чем где бы то ни было, и потому живем мы подолгу. Мне,
если согласовать мой возраст с вашим человеческим измерением, немногим
больше сотни лет.
- Больше сотни? - вздрогнув, пробормотал Паг и с опаской взглянул на
принца. - Ах, бедняга Томас! - вздохнул он. - У него лицо вытянулось, когда
он узнал, что вы - сын королевы.
Он-то принял ее за совсем молоденькую девушку. Что же будет с ним, когда
ему станет известно, сколько вам лет?
Калин склонил голову набок. На лице его появилась загадочная полуулыбка:
- Ты говоришь о том светловолосом пареньке, который присутствовал на
совете?
Паг кивнул. Калин развел руками.
- Что ж, королева не впервые пленяет воображение сына вашего племени.
Правда, зрелые мужчины гораздо лучше умеют скрывать свои чувства.
- Надеюсь, вы не держите зла на Томаса? - осторожно спросил Паг.
- Нет, Паг, нисколько. Весь Эльвандар боготворит свою королеву,
справедливо считая ее редкостной красавицей. Меня нисколько не удивляет, что
твой друг очарован ею. После кончины короля многие из знатных и богатых
жителей вашего Королевства дерзали домогаться ее руки. Срок ее траура
окончился, и королева вольна избрать себе нового спутника жизни. Однако
навряд ли им окажется кто-либо из людей. Подобные союзы весьма редки и
всегда заканчиваются печально, ведь человеческая жизнь так коротка! - Калин
улыбнулся приунывшему Пагу и с улыбкой предположил:
- Скорее всего твой белокурый друг Томас, возмужав, сумеет побороть свою
детскую влюбленность в королеву эльфов. Мне думается, что и чувства
принцессы к тебе окажутся не намного долговечнее.
Последние слова Калина застали Пага врасплох. Щеки его зарделись, и он
неуверенно пробормотал:
- Я заметил, что за обедом вы долго о чем-то беседовали с ее высочеством.
- После ее рассказов о твоих подвигах я представлял тебя широкоплечим
великаном семи футов ростом. Каролина поведала мне, что ты на ее глазах
умертвил целую стаю троллей.
Щеки Пага окончательно побагровели.
- Всего двоих, - едва слышно прошептал он и опустил голову.
- Да и то случайно.
Калин ласково потрепал его по плечу.
- Тебе есть чем гордиться, сквайр Паг. Ведь справиться даже с двумя этими
существами - уже великий подвиг для ученика придворного чародея. Ты просто
молодчина! А я, признаться, подумал, что история с троллями - от начала и до
конца вымысел принцессы.
Приободрившись от этой похвалы, Паг подробно рассказал принцу о
происшествии на берегу реки.
- Случай и впрямь удивительный, Паг, - сказал Калин, внимательно выслушав
его. - Я мало знаком с магическим искусством людей, но похоже, что Кулган
был прав. Полагаю, что тебе удалось осуществить невозможное лишь потому, что
сила твоего внутреннего сосредоточения была необыкновенно высока.
Она и помогла тебе направить действие заклинания на троллей.
- Мне тоже кажется, что так все и было. Но я хотел бы лучше понять и
законы магии, да и себя самого тоже.
- Со временем ты обязательно этого добьешься.
- И Каролину, - со вздохом добавил Паг.
- Это - задача посложнее, - улыбнулся Калин. - Думаю, ты еще некоторое
время будешь оставаться объектом ее внимания, а потом, возможно, она
увлечется кем-нибудь другим. К примеру, сквайром Роландом. По-моему, он к
ней неравнодушен.
Паг негодующе засопел:
- Роланд! Уж этот мне... шут гороховый!
- Так ты, выходит, влюблен в принцессу? - пряча улыбку, спросил Калин.
Паг пожал плечами, и из груди его вырвался тяжелый вздох.
- Право, не знаю. Она мне очень нравится. Но влюблен ли я в нее? Иногда
мне кажется, что да, а порой я бываю совершенно уверен, что нет. При ней у
меня путаются мысли и заплетается язык. Поэтому я веду себя глупо и смешно,
и меня это просто бесит!
- А сквайр Роланд не допускает подобных оплошностей, - предположил Калин.
- В том-то и дело! Он ведь воспитывался при дворе. Слов нет, манеры у
него блестящие, и мне до него далеко. Но он нарочно старается выставить меня
в дурацком свете перед Каролиной, и я себя чувствую так, как будто у меня
клешни вместо рук и бревна вместо ног.
Калин понимающе кивнул:
- Я не очень хорошо знаком с вашими нравами и обычаями, но мне думается,
вся твоя беда в том, что ты внутренне пасуешь перед сквайром Роландом, и это
дает ему преимущество перед тобой. Он всего лишь заставляет тебя острее
почувствовать те недостатки, которые ты сам за собой признаешь. Послушайся
моего совета, попробуй взглянуть на ситуацию с другой стороны.
Возможно, Роланд завидует твоему прямодушию, твоей отваге и честности. Во
всем этом он явно уступает тебе, не так ли?
- Пожалуй.
- Вот и постарайся одержать над ним верх, когда тебе откроется хоть
малейшая возможность затмить его этими своими качествами.
- Не уверен, что мне это удастся.
- Ты все же попробуй, - улыбнулся эльф. - Но в любом случае все, что бы
ни делали вы оба, навряд ли окажет влияние на Каролину. Она со свойственным
ей упорством будет продолжать вести себя с тобой и Роландом так, как считает
нужным. Она по-детски восхищается тобой, и сдается мне, что чувство ее
сродни тому, во власти которого оказался юный Томас при виде моей матери. И
даже если ты станешь вести себя, как неотесанный мужлан, это не заставит
принцессу переменить отношение к тебе... До тех самых пор, пока все это не
надоест ей самой. А пока она наверняка видит в тебе своего будущего
консорта.
- Консорта? - недоверчиво переспросил Паг.
Калин снова рассмеялся своим мелодичным смехом.
- Дети часто всерьез задаются вопросами, которые им суждено решить лишь в
зрелые годы. Скорее всего, Каролина выбрала тебя для этой роли не благодаря
твоим реальным или мнимым преимуществам перед другими соискателями, - по
лицу Калина скользнула тень улыбки, - а лишь потому, что ты ведешь себя с
ней уклончиво и сдержанно. Ведь Каролина упряма, своевольна и, как
большинство избалованных детей, любит настоять на своем. Не тужи, сквайр
Паг! Время решит этот вопрос за вас с нею!
Паг прислонился спиной к остывшей печке и, сжав виски ладонями,
страдальчески пробормотал:
- У меня все это просто