Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
о по приказу самого первоправителя.
- Но это невозможно! Я ведь должна стать его женой. Церемония назначена
на праздник окончания лета.
Николас, видя, что она уже утратила весь свой воинственный пыл и
совершенно успокоилась, предложил ей руку, но Ранджана поднялась без его
помощи. В движениях ее было столько легкости, силы и грации, что он невольно
ею залюбовался. На память ему пришли слова Бризы, и он решил про себя, что
та была не так уж не права, отдавая дань как редкостной красоте принцессы,
так и ее невыносимому нраву и умению в случае необходимости за себя
постоять.
- Ты лжешь, - прошипела Ранджана, сузив глаза. - Ты просто хочешь
получить за меня выкуп!
- Будь это так, я не стал бы все это от вас выслушивать, - буркнул
Николас, - и вообще с вами говорить. Просто усилил бы стражу у ваших дверей
и окон. - Он нахмурился и с укором добавил:
- Неужто же вы до сих пор не поняли, что я вам желаю только добра? И если
выяснится, что первоправитель и впрямь искал вашей гибели, я помогу вам
вернуться домой, к отцу, с первым же речным...
- Нет! - перебила его Ранджана, в ужасе прижав ладони к лицу. - Не
делайте этого! Не отправляйте меня к нему!
- Но почему?! - опешил Николас.
- Он велит меня убить.
- За что? В чем вы перед ним провинились?
Ранджана с трудом сдерживала слезы:
- У моего отца Раджа тридцать девять жен. Я - младшая дочь его
семнадцатой жены. - Шмыгнув носом, она грустно добавила:
- Он заключил выгодную сделку, отдав меня в жены своему союзнику, а если
эта сделка сорвется и я вернусь домой, он будет в ярости и прикажет меня
убить. Ведь когда станет известно, что первоправитель от меня отказался,
отец не сможет выдать меня даже за самого ничтожного из своих подданных.
Таков наш обычай.
- Не отчаивайтесь, - Николас старался говорить с убежденностью, какой
вовсе не испытывал, - быть Может, первоправитель не имеет ничего общего с
теми, кто хотел вас убить, и тогда мы вас доставим к нему во дворец со всеми
подобающими почестями.
Николаса очень смутила внезапная перемена в Равджане. В начале этого
разговора он был так на нее зол, что едва удержался, чтобы не закатить ей
хорошую оплеуху. И она вполне ее заслужила. Теперь же она казалась такой
напуганной, такой уязвимой, что ему стало от души ее жаль. Ведь судьба
девушки и впрямь складывалась непросто. Но уже через мгновение он
подосадовал на себя за этот внезапный приступ сочувствия к спесивой и
вздорной девчонке, которая, вместо того чтобы поблагодарить его за все
заботы о ней, едва не выцарапала ему глаза.
Весь во власти этих противоречивых чувств, Николас холодно и принужденно
ей поклонился.
- Я постараюсь вам помочь и не оставлю вас в беде.
Разговор с Ранджаной привел его в такое смятение, что, очутившись в
коридоре, он по ошибке направился не к себе, а в противоположную сторону и
вскоре снова вышел в общий зал, где и остался ожидать возвращения Гарри и
Бризы.
Настал вечер, и зал мало-помалу заполнился всевозможным пришлым людом.
Николас выбрал для себя столик у самого выхода в коридор, что вел к нанятым
им спальням. Гарри, Энтони и Бриза все не возвращались. Не было также и
вестей о Накоре, что не на шутку обеспокоило Николаса.
Прослышав о том, что Николас набирает рекрутов в свой отряд, к нему
обратились несколько наемников с предложением своих услуг. Он отвечал им
уклончиво, сказав, что не вполне еще уговорился со знакомым купцом о
сопровождении его каравана, для каковой службы и хотел нанять себе еще
десяток-другой воинов, и пообещал дать окончательный ответ через неделю.
Подали угощение. Николас и его спутники, почти все время своего
странствования питавшиеся сухарями, бобами и солониной, не могли
пожаловаться на отсутствие аппетита и с восхищением поедали простые и грубые
яства, приготовленные Келлером. Вино у трактирщика было отменным, и кубки
наполнялись снова и снова. К концу обеда в зал вошли Бриза, Гарри и Энтони.
Они подсели за столик к Николасу, и он при виде них нахмурился и укоризненно
покачал головой.
- Где ж это вы так надолго задержались?
- Город уж больно велик, - ухмыльнулся Гарри.
- И ты решил весь его осмотреть в один день? - в тон ему спросил Амос.
Гарри пожал плечами.
- Да мы и десятой его части не обошли, зато успели кое-что разузнать, а
вернее, ежели уж быть точным, то это Энтони и Бриза кое-что разнюхали.
- Мне повезло, - кивнул чародей, встретить возле доков одного старика,
который торговал всякими амулетами. Ну уж и шарлатан, скажу я вам! - Он
сдержанно улыбнулся. - Зато я у него выведал кое-что интересное о
первоправителе и его главном советнике.
Николас наклонился к нему через стол, и Энтони едва слышно продолжил:
- Праджи нисколько не преувеличивал: волшебство и любые магические
манипуляции здесь и в самом деле строжайше запрещены. Старик этот меня
предупредил, что Дагакону, если этот запрет бывает нарушен кем-то из
неосторожных чародеев, тотчас же становится об этом известно, потому что он
очень хорошо умеет чувствовать и улавливать на расстоянии любое проявление
любых волшебных чар, в особенности же - в пределах этого города. Видно, этот
Дагакон и впрямь могущественный колдун. Старик пытался меня уверить, что его
глупые талисманы, несмотря на их огромную магическую силу, советник-де
обнаружить никак не сможет, таким хитроумным способом они изготовлены. -
Энтони лукаво усмехнулся. - Может, это кому-нибудь из вас пригодится? - Он
достал из поясного кармана забавный глиняный фетиш, представлявший собой
уродливого маленького человечка с гигантским пенисом. - У его обладателя не
будет отбоя от женщин. Так, во всяком случае, уверял меня старик.
Бриза озорно хихикнула, зажав рот ладонью. Энтони покраснел и опустил
глаза. Чтобы еще больше его смутить, девушка игриво протянула:
- Ну иди же ко мне, я вся горю!
- Перестаньте зубоскалить, - нахмурился Николас. - Энтони, убери, ради
всех богов, эту глупую игрушку. Дело ведь идет об очень серьезных вещах. Ты,
выходит, больше не сможешь определять, где находятся девушки, с помощью
своих магических приемов.
- Девушки? - переспросил Гарри.
- И остальные пленники, - краснея еще гуще, поспешно прошептал Энтони. -
Прежде ведь мне всегда удавалось узнать, где их следует искать.
Гарри сумрачно на него взглянул и хотел было еще что-то добавить, но
Николас вовсе не намерен был допускать, чтобы столь серьезный разговор
перерос в пикировку двух юношей, влюбленных в принцессу Маргарет, и потому
жестом призвал обоих к молчанию.
- Что еще вам удалось узнать? - обратился он к Бризе.
- Здесь тоже, оказывается, есть что-то вроде воровской гильдии. Ты ведь
из Крондора, и тебе должно быть известно о пересмешниках. - Николас молча
кивнул. - Но местным ворам приходится нелегко, и их организации куда как
далеко до пересмешников.
- Но почему?
Бриза пожала плечами:
- Здесь все кишмя кишит людьми в воинских доспехах и с оружием в руках.
Никогда и нигде я такого не видала. И не меньше половины из всех принадлежат
к разным кланам или к гвардии этого их первоправителя.
- Бриза права, Ники, - поддержал ее Гарри. - Тут повсюду солдаты. И у
каждого из горожан, кто побогаче, есть по одному а то и по несколько
телохранителей. Помнишь, Гуда нам когда-то говорил, что этот город будет
похож на воинский лагерь? Вот так оно и оказалось.
Николасу вспомнился его родной город. В Крондоре тоже обосновалось немало
наемных солдат, отряды которых поступали на службу к зажиточным купцам и
цеховым старшинам, чтобы охранять их магазины и склады. Но горожане
чувствовали себя в безопасности и потому ходили по улицам и площадям
невооруженными. Исключение составляли лишь кварталы бедноты и доки, да и то,
в основном, в ночные и вечерние часы. Городская стража и гарнизон его
высочества хорошо знали свое дело, и благодаря их усилиям даже пересмешники
находились под своего рода надзором. Вероятно, так происходило потому,
подумал принц, что правители Крондора заботились о безопасности и
процветании всех своих подданных, а не только о своем собственном
благополучии. Здесь же, судя по словам Бризы и Гарри, все обстояло иначе.
- А на невольничьем рынке вы тоже побывали? - спросил он, поворачиваясь к
Гарри.
- Как же, были и там, - кивнул Гарри. - Но ничего не узнали. Там
собирается особая публика, и на всякого, кто не покупает и не продает рабов,
косятся с подозрением. Нам очень быстро пришлось оттуда убраться. Мы,
правда, успели заметить кое-что любопытное: белую полосу ярдах в десяти от
стены дворца. Вы ведь с Калисом ее тоже видели?
Николас помотал головой:
- Нет, не заметили. Мы хорошо разглядели клетки у вершины стены, а потом
сразу отвернулись. - Он поежился при воспоминании о зловещем зрелище.
- Это ведь запретная черта, - заметил Гарри. Николас кивнул. Он не
сомневался, что за высокими зубцами стены, а возможно, и где-то в торговых
рядах скрывались лучники, которым был отдан приказ стрелять во всякого, кто
приблизится к этой белой полосе.
- Первоправитель боится, как бы кто из невольников не сбежал прямо с
помоста, - предположил он.
- Или хочет себя избавить от незваных гостей, - вставила Бриза.
Траск, почесав в затылке, глубокомысленно на это изрек:
- Так бы и всякий поступил на его месте, доведись ему править этаким
скопищем головорезов.
- Ничего подобного! - возразил Николас. - Я бы все здесь переменил, завел
бы совсем другие порядки, и жизнь в городе стала бы спокойнее и лучше.
Слова принца немало позабавили Амоса.
- Да окажись этот город под твоей рукой, сынок, - смеясь, воскликнул он,
- то в самый короткий срок от твоего гордого самохвальства и следа бы не
осталось! Рассуждать-то мы ведь все горазды. А вот спроси-ка при случае у
своего родителя, какое соглашение ему пришлось заключить с пересмешниками,
когда он еще был совсем молодым, и ты многое поймешь, на многое посмотришь
иначе, чем теперь.
Николас твердо знал, что никогда в жизни ему не выпадет править Городом
Змеиной реки, и потому счел за лучшее не продолжать этот пустой и
бесполезный спор с Амосом. Ничего ему не возразив, он решил перевести
разговор на более насущные предметы и снова заговорил с Бризой:
- А смогла бы ты войти в доверие к здешним жуликам и воришкам?
- Не раньше, чем через пару дней, - нахмурилась девушка. - Больно уж тут
все трусливые да осторожные. Тени собственной боятся. - Понизив голос, она
добавила:
- Провалиться мне на месте, ежели и здесь сейчас не собралось с десяток
всяких соглядатаев. В этом городе никто никому не доверяет.
- Ну что ж, - пожал плечами Николас, - нам тоже ведь не привыкать
держаться начеку. Ешьте, пейте, веселитесь и... посматривайте по сторонам.
***
Посреди ночи Маргарет внезапно проснулась, как от толчка, и несколько
мгновений лежала неподвижно, с тревожно бьющимся сердцем. Потом она медленно
повернула голову к другой постели и только теперь заметила, что в темноте
над ней склонилась какая-то фигура.
Маргарет резко села на кровати, и существо, которое разглядывало ее в
темноте, напуганное этим внезапным движением, подалось назад. Принцесса
дотянулась рукой до фонаря, который они с Эбигейл оставляли гореть на ночь,
закрывая светильню деревянными ставнями, и открыла одно из его оконцев. В
снопе света, прорезавшего тьму комнаты, она разглядела на полу у своей
постели одну из двуногих ящериц. Та прикрыла свои черные глаза-бусинки
тыльной стороной ладони и с негромким дружелюбным бормотанием подвинулась в
сторону.
Маргарет оцепенела с полуоткрытым от ужаса и изумления ртом. Среди
неясных звуков, какие только что издала чешуйчатая тварь, она отчетливо
расслышала слово "нет". Но не само слово так напугало Маргарет, а голос,
каким оно было произнесено. Голос был женский. И звучал он точь-в-точь как
ее собственный.
Глава 6
ТАЙНЫ
В дверь постучали.
- Войдите! - крикнул Николас.
На пороге появился смуглый немолодой мужчина высокого роста и такой
необъятной толщины, что ему стоило немалого труда протиснуться боком сквозь
дверной проем. Преодолев это препятствие, он с пыхтением двинулся вперед.
Дощатый пол скрипел и прогибался под его ногами. Следом за незнакомцем,
который был облачен в ярко-желтый халат, красные шаровары и зеленый камзол,
подпоясанный голубым кушаком, семенил Тука.
Гуда повернулся к Гарри, насмешливо ему подмигнул и шепотом спросил на
языке Королевства:
- Этот верзила часом никого тебе не напоминает? Ты ж ведь, кажется,
вырядился в такие же пестрые тряпки, когда мы отплывали из Крайди.
Гарри, выпивший за ужином лишнего, не вполне еще проснулся. Он хмуро
взглянул на Гуду и мотнул головой.
- Я был одет со вкусом, как, впрочем, и всегда. А этот наш гость в одежде
и в сочетании цветов явно ничего не смыслит.
Незнакомец тем временем приблизился к столу, за которым сидели Николас и
остальные, и Тука, забежав вперед, с поклоном обратился к принцу:
- Энкоси, позволь тебе представить почтенного Анварда Ногоша Пату,
торгового агента моего господина в этом городе.
Толстяк слегка мотнул круглой головой, что, вероятно, должно было
означать приветствие, и не ожидая приглашения плюхнулся на единственный
свободный стул, который тотчас же протестующе заскрипел под тяжестью его
тела.
- Это правда? - шепотом осведомился он у Николаса.
- Что вы имеете в виду? - строго спросил его Гарри.
Николас поднял руку, выразительно взглянул на своего бывшего сквайра,
призывая его к молчанию, и повернулся к гостю:
- Да, девушка здесь, у нас.
Ногош Пата надул толстые щеки, с шумом выдохнул воздух и забарабанил
пальцами по столу.
- Я давно знаком с Тукой. Он нисколько не лучше, но и не хуже остальных
погонщиков. Тот еще лжец и притворщик. Но я уверен, что у него просто ума бы
не хватило выдумать такую запутанную историю про убийства, заговор и
похищение. - Он перегнулся через стол и, сверля Николаса глазами, едва
слышно его спросил:
- И что ты намерен делать с девушками, капитан? Требовать за них награды?
Выкупа?
- А что вы обо всем этом думаете? И как вы бы посоветовали мне поступить?
- вопросом на вопрос ответил Николас.
Толстяк отер взмокший лоб скомканной оранжевой шляпой, которую держал в
левой руке, и снова стал барабанить по столу пальцами правой.
- Даже и не знаю. Превыше всего для меня интересы моего господина, от
имени которого я к вам и явился. И коли он стал жертвой заговора, целью
которого было посеять вражду между кланами, - а ведь у их предводителей
большие связи в торговых гильдиях всех городов, - то следует опасаться, что
никто из них не посчитается с тем, что господин мой - пострадавшая сторона,
а вовсе не виновник кровопролития и предательства. - Он скорбно покачал
головой и обвел глазами всех присутствовавших, ища у них сочувствия. -
Господин Андрес Русолави дорожит своим добрым именем, и, если старейшины
кланов объявят его предателем и заговорщиком, это нанесет большой ущерб его
репутации. А для торговца потеря репутации означает разорение.
- Так уж вышло, - осторожно заметил Николас, - что все это впрямую
задевает и наши интересы. Мои и моих людей.
- И что же вы предлагаете? - оживился Ногош Пата.
- Выждать и ничего не предпринимать, по крайней мере, несколько ближайших
дней. Ведь если первоправитель повинен в убийствах и похищении, то девушке с
его стороны по-прежнему может грозить опасность. Если же он ко всему этому
непричастен, и принцесса является трофеем в игре, тонкостей которой мы пока
еще не постигли, то более безопасного для нее места, чем дворец вашего
правителя, просто не сыскать, и мы ее туда отправим. Но позвольте вас вот о
чем спросить: не следует ли вернуть Ранджану ее отцу? Как отнесся бы к
такому повороту событий ваш господин?
- Ему это будет не по нраву, - вздохнул толстяк. - Как и любая
несостоявшаяся сделка. Но может статься, что другого выхода просто нет. И
мой господин, человек в высшей степени рассудительный, принужден будет
смириться с неизбежным, никого в том не обвиняя.
- Но в таком случае, - нахмурился Николас, - девушке грозит расправа со
стороны ее отца. Мне говорили, что стоит ей вернуться домой, и он ее сурово
накажет, а то и вовсе лишит жизни.
Брови торгового агента медленно поползли вверх:
- С чего ты это взял, энкоси капитан? Какой нечестивец посмел так
оклеветать высокородного Раджа? У него и вправду много, очень много дочерей,
но он их всех нежно любит и бережет. Он будет сердечно рад возвращению
принцессы Ранджаны и выдаст ее замуж за кого-нибудь другого из своих
союзников, только и всего.
Николас развел руками:
- Надо же! А мне говорили, будто он свиреп и зол и дочери его боятся, как
огня.
- Тебя ввели в заблуждение, - усмехнулся толстяк. - Ума не приложу, кто и
зачем мог это сделать.
Николас вместо ответа пренебрежительно махнул рукой, и Ногош Пата с
беспокойством спросил:
- А что сталось с ценными дарами, которые мой господин послал
первоправителю в своих фургонах?
- Все они в целости и сохранности, - заверил его принц.
Торговец просиял от радости:
- Так я пришлю за ними повозку с надежной охраной.
- С этим тоже не надо спешить, - возразил Николас. - Надеюсь, никто из
жителей города не подозревает, что я и мои люди стали свидетелями и
невольными участниками кровопролития у реки. Но разве можно быть в этом
уверенным? И, если за нами наблюдают шпионы заинтересованных сторон, я не
хочу ничем усиливать их подозрений. Пусть все думают, что девушки, которые
здесь живут, - наши... подруги. - Анвард нахмурился и с сомнением на него
покосился. Николас прижал руку к груди:
- Даю вам слово, что, когда Ранджана покинет эти стены, мы передадим вам
все сокровища, которые принадлежат ей и вашему господину.
Анвард с принужденной улыбкой поднялся:
- У меня нет другого выхода, кроме как тебе поверить. Я подожду, а тем
временем постараюсь с осторожностью выяснить, кто повинен во всем
случившемся. Тебя можно будет отыскать здесь, в этом трактире?
- Да, - кивнул Николас. - В ближайшие дни мы никуда отсюда не уйдем.
Торговец слегка наклонил свою круглую голову, после чего водрузил на нее
изрядно помятую шляпу.
- Удачи тебе, доблестный капитан.
Он медленно прошагал по комнате, и Тука, забежав вперед, предупредительно
распахнул перед ним дверь, после чего вернулся к столу и замер в
почтительной позе у стула Николаса.
- Ну что, получил нагоняй? - с сочувственной усмешкой спросил его Гуда.
Коротышка печально вздохнул:
- Получил, и еще какой, саб. От места мне отказали, потому что я не
уберег добро своего господина - фургоны и лошадей. Но хорошо хоть, что не
убили и даже не высекли. Ведь Ранджана и драгоценности остались целы.
- А что, - полюбопытствовал Маркус, - здесь у вас нелегко найти работу?
- Надо думать, - буркнул Амос. - Иначе бедолаги вроде этого разве стали
бы терпеть такое с собой обращенье?
- Трудно, саб, - кивнул Тука и поник головой. - И мне, всего вернее,
придется воровать, чтоб не умереть с голоду.
Вид у возницы сделался такой пришибленный и оттого забавный, что Николас
не удержался от усмешки.
- Боюсь, у теб