Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
на западе. Надвигается снежная буря.
Если мы отступим в горы, то все погибнем дня через три.
- А на восток нам не пробиться. - Мейбор терял терпение - время было
на исходе. - Наши люди устали - они бьются уже четыре часа.
Черношлемники только вступают в бой, они свежи и полны сил - притом это
лучшие бойцы Севера. Как вы думаете, почему Кайлок выпускает их через
восточные ворота, а не через южные или западные? Да потому, что их
задача - истребить нас, когда мы побежим.
- Думаете, я не знаю этого, Мейбор? Думаете, я не принял этого в
расчет? Если уж выбирать между горами и черношлемниками, то я
предпочитаю смерть в бою смерти от голода и холода.
Безика била дрожь, и глубокие морщины избороздили его лоб. Мейбор
подал ему свою флягу.
- Вы смелый человек, Безик.
- Вот что. Я велю Хамрину трубить отступление. Лучники, тяжелая
кавалерия и два батальона пехоты будут пробиваться на юго-восток. Легкая
кавалерия и оставшаяся пехота пойдут следом. Их я направлю к югу - тогда
нас хотя бы от гор не отрежут.
Это был хороший план. Мейбор в который раз восхитился Безиком. Тот
всегда прислушивался к другим, все взвешивал - и принимал лучшее из
возможных решений.
- Я возглавлю южное крыло, - сказал Мейбор.
- Это опасная миссия. Вы будете последними, кто останется на поле.
- Думаете, я не знаю этого, Безик? - тихо сказал Мейбор.
Безик улыбнулся этой мрачной шутке. Угольно-черные волосы полководца
тронула седина. Он был одет так же, как его солдаты, если не считать
чеканного серебряного пояса.
- Хорошо, юг ваш. Я поведу восточный отряд.
Они пожали друг другу руки, и вскоре прозвучал сигнал отступать.
Мейбор спустился с холма на поле. Грохот битвы не давал
сосредоточиться. Истоптанная почва превратилась в грязь - в красную
грязь. В ней лежали мертвые люди и кони - без ног, без рук, без голов.
Мейбор не глядел на трупы. Думать надо о живых.
Отступление началось. Багряные с серебром камзолы медленно
оттягивались назад. С одной стороны на них наседали королевские войска,
с другой - черношлемники. Единственное слабое место представляла собой
середина бренских сил, состоящая из наемников, новобранцев и наспех
обученных солдат. Мейбор не мог не признать, что Кайлок - хороший
стратег: он намеренно сделал середину слабой, чтобы побудить Град
ударить именно туда. Чем ближе высокоградцы подойдут к городу, тем легче
их будет окружить.
Мейбор начал отдавать приказы. Пехота будет отступать впереди
кавалерии, и надо дать ей фору. Безик на восточной стороне поля собирал
людей для прорыва. Это не просто отступление: командующему придется
проложить дорогу сквозь ряды герцогской гвардии. Мейбор мысленно пожелал
ему удачи.
Пехота отошла с передней линии, и кавалерия двинулась на прорыв. С
запада нажимали синие с золотом королевские войска. Мейбор, потный,
усталый и чувствующий себя глубоким стариком, молча воззвал к Борку. Он
молился не за себя, а за Безика: тот вел две трети своего войска на
верную гибель.
Мейбор не мог больше смотреть на то, что происходит на востоке. Его
крыло отделилось от войска Безика, и рота черношлемников уже скакала с
севера, спеша вбить клин в эту брешь.
Мейбор обратился к югу, к остаткам высокоградского лагеря, к горам и
предгорьям, чтобы посмотреть, как отступает его пехота. Солдаты бежали
во всю прыть и уже достигли подножия холмов за лагерем. Хорошо. Пора
отдавать приказ кавалерии. Повернувшись в седле, Мейбор заметил синеву с
золотом на юго-западе. Королевские силы смыкали кольцо.
Он дал знак горнисту. Прозвучали три ноты: две высокие и короткие,
одна низкая и длинная.
На этой последней ноте Мейбор увидел своего сына.
Кедрак, сидя посередине западного склона на гнедом жеребце, направлял
свои войска. Конь был убран в синие с золотом цвета, но сам Кедрак
оделся в родовые цвета Мейбора - красное с серебром. Цвета их герба,
цвета Восточных Земель.
Страшная, рвущая боль стеснила сердце Мейбора. Гордость мешалась в
нем со страданием. Его сын возглавляет королевское войско!
Как он молод и великолепен, какой у него решительный вид!
Приближенные окружают его, словно придворные короля.
Вот Кедрак поднял руку, и Мейбор похолодел. Сын смотрел прямо на
него, и жест этот предназначался для отца. Они стояли примерно в трети
лиги один от другого - единственные на поле сражения в красных с
серебром одеждах - и смотрели друг на друга. Сердце Мейбора готово было
разорваться. Нет, не из гордости надел на себя сын фамильные цвета - это
с его стороны пощечина, жестокая издевка над отцом, которого он считает
изменником.
Мейбор отвернулся. Не было больше нужды смотреть на Кедрака - он и
так знал, каким будет следующий приказ сына.
Отступление продолжалось, и грязь на поле мешалась с кровью.
Кавалерию Безика преследовали бренские наемники и королевская гвардия.
Люди падали сотнями, сраженные стрелами и клинками. Воздух полнился их
криками. Мейбор покачал головой. Отступление сулит тяжелые потери.
Гораздо больше жизней будет утрачено, нежели спасено.
Сражение перемещалось к югу. Все бренские силы пустились в погоню за
Градом. Мейбор краем глаза увидел роту рыцарей в тяжелом вооружении,
быстро скакавших вниз со склона, где стоял Кедрак. Угрюмо поглядев на
них, Мейбор дождался, когда с ним поравняется первая шеренга его
кавалерии, и пустил коня в галоп..
- За мной, в горы! - в безумном порыве вскричал он.
Итак, сын хочет его смерти? Что ж, придется мальчику постараться на
совесть.
XXIII
Обратный путь до Рорна занял шесть дней. Грот-мачта была слишком
неустойчива, чтобы ставить грот-марсель, и приходилось идти на одном
гроте.
Путешествие было спокойным. Ветры ластились к кораблю, а море словно
просило прощения. Дни были короткими, но закаты долгими, а ночи
светились звездами. "Чудаки-рыбаки" со скрипом переваливались с волны на
волну под неусыпным попечением матросов.
Пять дней из шести Джек пролежал в постели с горячкой. Файлер и, всем
на удивление, капитан Квейн не отходили от него ни днем, ни ночью. Таул
первые два дня в счет не шел - ему самому пришлось лечить свои
многочисленные раны и ушибы. Файлер был на судне за лекаря, и никогда
еще Таул не сталкивался со столь рьяным, а потому опасным шарлатаном.
Рыцарю порой казалось, что Файлер штопает его единственно ради
собственного удовольствия. Но даже штопка бледнела по сравнению с
примочками из сырой рыбы или, того хуже, с прижиганием. Единственным
лекарским достоинством Файлера было то, что он не жалел горячего
ромового пунша в качестве болеутоляющего.
В блаженном ромовом отупении Таул, можно сказать, и проделал весь
путь. Пунш оказался превосходным средством против Ларна.
На Джеке остров отразился куда тяжелее. За те часы, что прошли между
разрушением пещеры оракулов и следующим утром, Джек постарел лет на
пять. Его волосы утратили блеск, и на висках появились седые нити. Хуже
того - его лоб прорезали морщины, и глубокие складки пролегли от носа ко
рту.
Таул не стал говорить ему об этом. Зеркал на корабле не было - но
скоро они причалят к Рорну, и Джек сам все узнает. С улыбкой Таул ощупал
собственное лицо, опухшее и покрытое швами. Да, красавцами их обоих
сейчас никак не назовешь.
Однако они еще дешево отделались. Им посчастливилось остаться в
живых. Таул не понимал толком, что произошло в пещере и что пришлось
испытать Джеку, но он почувствовал могущество этого места - оно
пронизывало его тело до самых костей. Какая бы магия ни таилась там, она
была несказанно сильна, и неудивительно, что взяла с них дань.
Таул прежде думал, что при успешном завершении дела ощутит
облегчение, даже удовлетворение, но чувствовал только пустоту. Оракулы
погибли, пещера уничтожена, но многие жрецы выжили, а в них-то и
заключается истинное зло. Древняя магия никого не привязывала к камням.
- Каким, однако, красивым кажется Рорн отсюда.
Таул оглянулся. Джек подошел и стал рядом с ним на фордеке. Рыцарь в
который раз подивился тому, как переменился его друг, - он все еще к
этому не привык.
- Как ты себя чувствуешь?
- Неплохо. Только ром меня уже не берет.
- Тогда ты крепче меня. Четыре Файлеровых пунша - и я начинаю лизать
палубу.
Бледный, изможденный Джек улыбнулся. Горячка оставила его всего два
дня назад, и Файлер только вчера разрешил ему вставать.
- Нам с тобой предстоит еще долгий путь.
Таул смотрел на белые шпили Рорна, поднимающиеся на горизонте.
- Ты и оглянуться не успеешь, как очутишься в Брене.
"Чудаки-рыбаки" вошли в гавань с помощью двух тяжелых гребных
буксиров. К Джеку с Таулом присоединились Карвер и капитан Квейн. Стоя
вчетвером на фордеке, они смотрели, как их судно скользит мимо рыбачьих
лодок и каравелл. Чайки выписывали круги в голубом небе, и бриз нес
навстречу знакомые запахи Рорна.
На подходе к берегу Таул заслонил рукой глаза. На причале стояли две
фигуры. Хвата он узнал сразу - камзол мальчишки был раздут, и за плечами
висела котомка, а ноги за эти дни не стали толще, - но никак не мог
разобрать, кто стоит рядом с ним.
Карвер поглядел в подзорную трубу.
- Одна нас уже встречает, капитан. Тощая маленько, зато живая.
Квейн заметил, что Таул смотрит туда же, и сказал:
- Не думаю, что она встречает нас, Карвер. Дал бы ты лучше трубу
Таулу.
- Держи, приятель. Вон она, стоит рядом с мальчонкой. Молоды стали
нынче сводники.
Таул посмотрел в трубу и не сдержал улыбки при виде Хвата. Тот стоял
понурый, а его спутница протирала ему платочком лицо и шею. Девушка
выделялась своей худобой и коротко остриженными волосами - если бы не
платье, она сама могла бы сойти за мальчика. Вот она повернулась лицом к
кораблю - и у Таула захватило дух. Это была Меган. Его Меган.
Он опустил трубу. Что с ней сталось? Куда девались ее чудные локоны и
розовые щеки? Где ее пухлые губки, округлая фигурка, сияющие глаза? В
сердце Таула закрался холодный страх. Он хорошо помнил, как, сойдя в
прошлый раз с "Чудаков-рыбаков", побежал прямо к Меган, надеясь провести
с ней ночь. Но ее комната была пуста, а пожитки раскиданы в беспорядке.
Тогда он решил, что она просто ушла. А что, если он ошибался? Что, если
с ней случилась беда?
Корабль медленно подтягивался к причалу. Обе фигуры спустились вниз
по деревянному трапу. Таул теперь видел их ясно. Красивое розовое платье
Меган, судя по блеску, могло быть только шелковым. Она куталась в теплую
шаль, которую Хват то и дело заботливо оправлял, а потом снова брал
девушку за руку.
- Эгей, Таул! - закричал Хват, подходя к кораблю. - Я привел тебе
друга.
Таул, глядя сверху на Меган, даже с такого расстояния понял, что
ошибся: ее глаза сияли по-прежнему. Она ничего не сказала, только
улыбнулась - теплой, дружеской улыбкой, пронзив сердце Таула радостью,
острой до боли.
Он сбежал по трапу, не дожидаясь, когда закрепят причальные концы, и
бросился к Меган. Она была так тонка, что он боялся сломать ее в своих
объятиях. По ее щекам бежали слезы, и она дрожала, как новорожденный
жеребенок.
- Как же я рада, Таул! - проговорила она, прислонясь головой к его
плечу. - Как я рада, что ты вернулся.
Матросы закричали "ура". Таул поднял голову и увидел, что все
двенадцать выстроились у борта с ухмылками на лицах. Он не сдержал
смеха. Славные они все-таки ребята. Он помахал им, Меган последовала его
примеру, и они точно обезумели: вопили во всю глотку, посылали ей
воздушные поцелуи и спрашивали, нет ли у нее подружек.
Таул, качая головой и улыбаясь до ушей, протянул руку Хвату. Мальчик
пролез под рукой и прижался к его груди.
- И хорош же ты, Таул, должен тебе сказать.
Таул снова рассмеялся, обняв мальчугана.
- А ты, должен тебе сказать, мог бы и промолчать.
Джек простился с командой, обменялся несколькими словами с капитаном
и тоже сошел вниз с каким-то странным выражением на лице.
- Джек! - Хват отцепился от Таула и бросился к нему. Джек обнял
друга. Таул, обхватив Меган рукой за плечи, ждал дальнейших реплик.
Долго ждать ему не пришлось.
- Борковы коленки, Джек! Что такое с тобой стряслось? На Таула
смотреть страшно, а на тебя и подавно. Ты правда поседел, или это
краска?
Джек поднял руку к волосам.
- Поседел?
- Да так, чуть-чуть, на висках только.
Джек поглядел на Хвата и засмеялся.
- Ну, если Ларн наградил меня только парой седых волос, то я еще
легко отделался.
Таул вздохнул с облегчением и стал знакомить Джека с Меган. Хотел бы
он знать, что пришлось пережить ей. Он уже разглядел темные круги у нее
под глазами и ввалившиеся щеки.
- Рада познакомиться с тобой, Джек, - сказала она.
Голос у нее стал тоньше, чем помнилось Таулу.
Джек с поклоном взял ее руку. Таул улыбнулся, довольный, что тот
обходится с Меган как с благородной дамой.
- Я поговорил с капитаном, - возник откуда-то Хват. - Сказал, что
чуть позже мы вернемся и заплатим ему.
- Так ты при деньгах? - спросил Джек.
- А ты как думал? - вознегодовал Хват. - Кто я, по-твоему, - младенец
желторотый? Не вы одни занимались делом, я тоже сложа руки не сидел.
Встречался с важными людьми, спасал узниц, наживал деньги - трудился без
устали, одним словом.
Таул, догадываясь, что обидел Хвата, бросив его в Рорне, сказал:
- Потому-то мы и оставили тебя тут, Хват. Мы ведь знали, что можем на
тебя положиться.
- Как же, положиться! Бросили как собачонку - ни тебе до свидания, ни
спасибо. Вам повезло, что я сегодня здесь. Вы меня смертельно оскорбили,
и я же еще должен платить по счетам!
Таул схватил мальчика за руку и повел прочь по набережной.
- Пойдем-ка лучше в "Розу и корону", поедим горячего, и ты
расскажешь, что поделывал тут без нас.
- За обед, полагаю, тоже я буду платить, - фыркнул Хват.
***
- Ваше преосвященство, только что поступили вести с севера.
Высокоградская армия была разбита шесть дней назад на Равнине к югу от
Брена.
Тавалиск отложил спаржу, которую уже поднес было ко рту.
- Как это могло случиться? Одна бренская армия не могла разбить
Высокий Град.
- Королевское войско на прошлой неделе перешло через горы, ваше
преосвященство, и прибыло к Брену перед самым началом зимних бурь.
- Вот чего дожидался Кайлок все это время. Зимних бурь. - Тавалиск
слизнул масло с пальцев. Худшей новости Гамил еще ни разу не приносил
ему. Северная империя перестала быть угрозой - она воплотилась в жизнь.
Баралис и Кайлок подчинили-таки себе весь Север. - Там, должно быть,
была настоящая бойня?
- Да, ваше преосвященство. Высокий Град, как сообщают, окружили с
трех сторон. Они пытались отступить на восток, но им не удалось.
Бренские черношлемники перебили всех. Пленных не брали.
- Что слышно о Мейборе и Безике?
- Лорд Безик пал в бою вместе со своими людьми. Судьба лорда Мейбора
неизвестна. По слухам, он увел треть армии в горы, но, насколько я могу
судить, большинство из них погибло. Они последними покинули поле битвы.
- Да, вряд ли он уцелел. - Тавалиск был в глубоком расстройстве, но
Гамилу этого не показывал. После прискорбного случая с юным карманником
на прошлой неделе он все меньше и меньше доверял своему секретарю. Тот,
очевидно, замешан в какие-то сомнительные дела, иначе не стал бы
исполнять просьбы уличного мальчишки. Кроме того, есть вероятность, что
Гамилу известно о тайной сокровищнице.
Тавалиск взял спаржу с блюда и согнул так, что она сломалась. Как
только тот мерзкий мальчишка уберется из Рорна, он велит перенести
сокровища в другое место. Быть может, даже разделит их - часть оставит в
городе, а часть увезет. Судя по тому, как идут дела на Севере, никакие
предосторожности не могут быть излишними, когда речь идет об имуществе -
а уж о золоте и драгоценностях особенно.
- Как приняли Камле и Несс известие о поражении Высокого Града?
- Плохо, ваше преосвященство. От Брена до Несса всего три недели
пути. Не надо быть мудрецом, чтобы знать, куда теперь обратится взор
Кайлока.
Тавалиск взмахнул палочкой спаржи.
- А ведь ты, пожалуй, прав. Кайлок, должно быть, надеется, что зимние
бури запрут Аннис за горами на всю зиму. И он не станет сидеть сложа
руки. Нет никого беспокойнее недавно коронованного короля.
- Его позиция очень сильна, ваше преосвященство.
- Гамил, если бы я нуждался в подтверждении того, что и так ясно, я
позвал бы к себе медника. Он лучше всех видит то, что у него под носом.
- Архиепископ откусил верхушку спаржи. Корешки он никогда не ел - он
отдавал их бедным.
- Однако весной ему придется трудновато, ваше преосвященство. Нужно
будет перейти через горы, покорить Высокий Град, завоевать Аннис и
удержать Халькус в повиновении.
- К весне он станет сильнее, Гамил. Сейчас в Брене обучена только
половина войска - остальная состоит из наемников, крестьян и
новобранцев. Если у короля есть хоть капля разума, он всю зиму будет
усердно натаскивать их, готовя к весне.
- А как же поход на Несс, ваше преосвященство?
- На Несс пойдут черношлемники и королевские войска. Вряд ли этот
город окажет сильное сопротивление.
- Но разве Юг ему не поможет?
Тавалиск разглядывал спаржу - зеленую, лоснящуюся от масла,
источающую аромат, сходный с запахом пота. Этот овощ с головкой как у
копья прекрасно подходил для стратегических размышлений.
- Вслух мы заявим, что Юг не намерен помогать Нессу.
- А негласно, ваше преосвященство?
- Надо, чтобы Брен поверил, будто мы умываем руки, - тогда они,
возможно, пошлют меньше войск и будут менее бдительны. И лишь когда они
вплотную займутся этим овечьим городишком, Юг проявит себя. Мы тайно
вооружим Камле, ничего не предпринимая до самого последнего мгновения, -
и тогда захватим молодого Кайлока врасплох.
- Как вы мудры, ваше преосвященство!
Тавалиск просиял. Что ж, ведь он как-никак избранник. Марод знал, что
делает, когда выбирал его.
- Есть еще новости, Гамил?
- "Чудаки-рыбаки" замечены утром в восточном заливе. Сейчас они,
должно быть, уже причалили.
- Гм-м. Пусть рыцарь и его друзья отправляются с миром. Мне сейчас
некогда допрашивать всякую шушеру.
- Ваше преосвященство совершенно правы, - в тот же миг с поклоном
ответил Гамил. - Сосредоточимся на более важных делах.
Вот как он теперь запел. Что же такого знает о нем мальчишка?
- Ну вот пока и все, Гамил. Еще одна небольшая услуга - и можешь
идти. - Тавалиск счел, что теперь самое время поставить секретаря на
место.
- Какая услуга, ваше преосвященство?
- Составь мне список всех источников, поставляющих тебе сведения.
- Всех?
- Да. От богатейшего купца до последнего кухонного мужика.
- Но это займет у меня весь день, ваше преосвященство, - заволновался
Гамил.
- Ничего, я подожду, - с притворным зевком заверил Тавалиск.
***
- Значит, старший секретарь архиепископа служил Ларну?
- Да, Таул. Старик сказал верно.
- Как зовут этого человека?
- Гамил.
Таул откинулся на спинку стула. Они сидели за маленьким круглым
столом в "Розе и короне". Остатки жареной свинины стыли на тарелках, и
Хват только что прикончил последний кусок пирога. В таверне было тепло и
тихо. Хозяин подложил дров в огонь, а служанка подлила всем эля.
Гамил. Это самое имя много меся