Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
ленькой каморки за аркой. Грифт
лежал на полу. Рядом горела одинокая свеча. Кровь пропитала бинты у него
на животе, бледные губы потрескались.
- А Боджер не с вами? - спросил он первым делом.
- Нет. Его взяли вместе с Меллиандрой. Грифт закашлялся - сперва
слабо, потом все сильнее и сильнее сотрясаясь всем телом.
Мейбор выудил из-за пазухи фляжку, где на дне еще осталось немного
браги, опустился на колени рядом с Грифтом и напоил его, придерживая за
голову. Раненый нуждался в лекаре, но еды и питья, похоже, имел
вдосталь. И как это солдаты его не заметили?
- У тебя еще одной свечи не найдется? - спросил Мейбор, когда у
Грифта прошел приступ.
Тот указал на верхнюю полку, где свечей было в изобилии. Мейбор взял
одну и зажег, сказав:
- Я сейчас вернусь.
Он прошел в собственную комнатушку, где все было перевернуто вверх
дном: одежда исчезла, постель изодрана, бочонки расколоты вдребезги, и
все залито вином. Мейбор сбросил мокрый камыш со своей койки. Шкатулки
на месте не было. Мейбор перевернул койку набок. Пропало золото! Он не
мог в это поверить. Встав на четвереньки, он обыскал каждый уголок и при
этом сам насквозь промок.
Солдаты забрали его золото - двести монет. Ничего не осталось. Сидя в
луже кислого вина, Мейбор принял решение. Он вернулся к Грифту и
спросил:
- Ты идти можешь?
Тот в ответ попытался встать - однако ноги не держали его, и он упал
бы, если б не Мейбор.
- А выход из города знаешь?
- Да, только это далеко. Вряд ли я дойду.
- Дойдешь как миленький, даже если мне придется тащить тебя на себе.
- Мейбор поставил Грифта на ноги. - Ну давай, обопрись на меня.
Грифт сделал нетвердый шаг вперед.
- А ну как в нас станут стрелять?
- Пускай. Этой ночью мы должны уйти из города.
***
У Хвата болели ляжки, ныла спина, а ноги совсем затекли. При каждом
шорохе все замирали на месте, а при виде движущейся тени хватались за
ножи. Таул шел впереди с коротким луком, сжимая его побелевшими
пальцами. Джек ехал в шести шагax за ним, поглядывая по сторонам и не
отнимая руки от меча.
Трудно было сказать, сколько часов прошло с того выстрела. Хват
полагал, что много. Но было совсем еще темно, и звёзды которые
показывались в просветах между облаками, не сменили своего положения.
Время тянется медленно для тех, кто пытается уйти от преследователя.
Хват взглянул на Таула - тот смотрел прямо вперед, с тех пор как они
снялись с лагеря, Таул не сказал еще ни слова - так и шел молча во
главе. Хват, повинуясь внезапному порыву громко кашлянул, словно желая
прочистить горло. Таул тут же повернул к нему голову:
- Чего ты, Хват? У тебя все в порядке?
Хват только кивнул, чувствуя себя еще более виноватым. Он хотел
только увидеть лицо Таула и знал, что на кашель тот обернется, но не
ожидал такой заботы. Думал, что Таул обругает его за шум. Хват сгорбился
в седле. Вся беда рыцаря в том, что он слишком доверчив.
- Давай поменяемся, Таул, - сказал Джек. - Теперь я поведу лошадей.
Тебе надо передохнуть.
Таул шел пешком с тех пор, как они покинули лагерь. Луны не было, и
лошади беспокоились, поэтому Таул вел их в поводу, а Джек с Хватом ехали
верхом.
- Передохнем, пожалуй, все, - сказал Таул. - Мы ничего не ели, а
Хвату, похоже, надо попить.
Хвата удивило такое решение - он думал, что после того выстрела они
всю ночь будут ехать без отдыха, - но возражать он не стал. Ему как раз
ужасно хотелось перемолвиться с рыцарем парой слов.
Они свернули под прикрытие высоких сосен. Блестящая паутина опутывала
стволы. Вдалеке прокричала сова, и ночные бабочки перепорхнули с ветки
на ветку, забившись в трещины коры. Хват, как только слез с лошади, тут
же достал из котомки мех с водой и, убедившись, что никто на него не
смотрит, потихоньку вылил его в траву. Вылил и прошептал:
- Таул, мех-то, похоже, протекает. Воды совсем не осталось.
Таул влез на камень и посмотрел в ту сторону, откуда они пришли.
- Джек, а у тебя есть вода?
- На донышке. Надо еще набрать.
- Я слышал ручей минут пять назад - где-то к востоку от тропы, - как
бы между прочим ввернул Хват.
- Ждите тут, - сказал Таул, спрыгнув вниз. - Я мигом... Нет, не ходи,
- быстро вмешался Хват. - Посмотри лучше мое горло - оно болит.
- Давай я пойду, - сказал, посмотрев на них, Джек. Он спешился и
пошел обратно. - Смотрите, оставьте мне сыра и сухарей.
Таул подождал, пока Джек не скрылся из вида, и сказал Хвату:
- Ну вот, мы одни - говори, в чем дело? Я ведь слышал, как ты
выпускал воду из меха.
Глаза рыцаря даже во мраке светились голубизной. Он не злился и не
смеялся, как сделал бы любой другой на его месте, - просто хотел знать,
в чем дело. И Хват вдруг пожалел о том, что сделал. Это все вина - она
вечно толкает его на какие-то странные поступки.
- Хват, - мягко сказал Таул, - скажи мне все. Все как есть.
Эти ободряющие слова совсем доконали Хвата. Ну как сказать такому
доверчивому и доброму человеку, что тот, кого он почитает больше всех на
свете, прогнил до мозга костей?
Хват вздохнул. Хочешь не хочешь, а сказать придется. Выстрел изменил
все - нельзя больше скрывать правду. В тот же миг, когда Джек выбежал
из-за деревьев, крича, что в Таула стреляли, Хват понял, что вел себя не
правильно. А что, если бы стрела попала в цель? Таул умер бы вдали от
дома и своей любимой, так и не узнав правды. Но Хвату не хотелось даже
думать о том, что Таул когда-нибудь умрет. Таул - его друг, его товарищ.
Он доверяет Таулу, а Таул доверяет ему.
Между тем Хват с той далекой ночи скрывал от Таула, что видел Тирена
вместе с Баралисом. Скрывал, хотя и понимал, что Таулу нужно знать это.
Уже несколько недель Хват носил это в себе, все дожидаясь нужного
времени. Нынче ночью он понял, что такого времени можно и не дождаться.
Хват перевел дух и начал:
- Помнишь ту ночь, когда меня чуть не сцапал Скейс? Ну так вот, я
тогда не сразу пошел домой, а кружил по южной стороне, проверяя, нет ли
за мной хвоста. И наткнулся на Баралиса.
- Он что-то сделал с тобой? - насторожился Таул.
- Да нет. - Хват почему-то никак не мог высказать то, что хотел. - Он
меня даже не видал. Я просто оказался во дворе дома, где он был. И гляжу
- конь там стоит с черной уздечкой. Только на поверку вышло, что она не
сплошь черная. Кто-то замазал на ней сажей желтые полоски.
- Желтые полоски? - напряженно повторил Таул.
- Ну да. - Хват понял, что надо выложить все поскорее, не давая слова
Таулу. - Таул, это был конь Тирена. Баралис с Тиреном потом вышли во
двор. У них в этом доме была встреча, а потом Тирен стал садиться на
коня. Они говорили о Хелче, что там всех надо обратить в свою веру и
держать в узде, покуда Кайлок не разделается с Высоким Градом. - Хват не
мог взглянуть Таулу в глаза и смотрел себе под ноги. - Тирен - дурной
человек, Таул. Он хочет перебить всех, кто будет плохо говорить о нем, -
я сам слышал. Он хочет забрать себе и другие земли которые Кайлок
завоюет, и Юг тоже. Хочет свалить Церковь.
Хват хотел бы продолжить, но не знал, что еще сказать. Он отважился
взглянуть на Таула - тот смотрел куда-то вдаль, и на щеке у него
дергался мускул. Не глядя на Хвата, Таул сказал:
- Это не секрет, что Тирен хочет изменить облик Церкви. Ордену
известно об этом уже много лет. Тирен всегда полагал, что Силбур
оказывает слишком большое влияние на северные земли и что силбурские
священники слишком изнежились и забыли истинное слово Божье.
Хвату лицо Таула очень не понравилось - тот был словно лунатик или
пьяный.
- Таул, я был там. И слышал, что говорил Тирен. Благополучие хелчиан
его нисколько не волновало. В его словах была... - Хват не сразу нашел
верное слово, - ...была жадность.
Таул с отвердевшим лицом посмотрел Хвату в глаза.
- Тирен не стал бы сговариваться с Баралисом без веской на то
причины. Мы не знаем, что им двигало. Быть может, он обманывал Баралиса,
чтобы тот отдал рыцарям Хелч, - да мало ли что. А говорил он все это как
раз потому, что знал, что Баралис именно это и хочет услышать.
- Но, Таул...
- Нет, Хват. Ты заблуждаешься. - Таул хотел тронуть Хвата за руку, но
тот отстранился. - Я знаю Тирена. Он помог мне в самое тяжкое для меня
время, спас мою душу и мою жизнь. Он не пошел бы на такую... на такое
соглашение без какой-нибудь благой цели.
Хват раскрыл было рот, но не произнес ни слова, увидев тревожный
блеск в глазах рыцаря и его наморщенный лоб. На лице Таула застыла
горечь. Совсем недавно кто-то стрелял в него и, очень возможно, повторит
свою попытку. Хват вдруг почувствовал себя усталым и очень старым. Таул
для него - все на свете, а он, Хват, вздумал убеждать его в том, что
самый почитаемый Таулом человек подлец и негодяй. Не такая нынче ночь,
чтобы говорить об этом. Напрасно Хват вылез с этим теперь, когда Таул
еще не оправился после выстрела, когда он тоскует о Мелли и с тревогой
думает о предстоящем путешествии. У Таула хватает забот и без мыслей о
том, что его старый друг предался злу.
Таул смотрел на Хвата, ожидая ответа, и Хват кивнул.
- Что ж, Таул, если подумать, то ты, пожалуй, прав. Мало ли зачем
Тирен приехал туда. Было темно, я ничего не видел, говорили они шепотом
и быстро распрощались. Кто знает, что было до того?
Таул, внимательно выслушав Хвата, снова протянул к нему руку. На этот
раз Хват не стал кобениться и позволил рыцарю привлечь его к себе. От
Таула пахло хорошими честными вещами - потом, лавровым листом и
лошадьми. Не то что от Тирена, который мажет волосы маслом и душится,
чтобы скрыть истинный запах мужчины. Хват крепко обнял Таула. Он очень
любил своего друга, хотя в жизни бы не сказал этого вслух. Они немного
постояли так, и Таул мягко высвободился.
- Пойдем-ка навстречу Джеку, - сказал он. - Напрасно мы отпустили его
одного.
Хват последовал за Таулом грустный и усталый, но ни на миг не
сомневающийся в том, что поступил правильно.
***
Высоко над дворцом, высоко над озером стоит женщина - одна в круглой,
без углов, комнате. Эта комната расположена в башне, и дверь в нее
крепко заперта снаружи.
В ней нет окон - только амбразура в виде креста. Если женщина станет
на цыпочки и прижмется к камню всем телом, ей удается разглядеть звезды.
Но сырой камень холодит ей живот, а ноги начинают болеть, если она стоит
так слишком долго.
И она редко выглядывает наружу.
Ночью ей не дают свечей, и она добирается до скамьи ощупью. Раньше
она никогда не замечала, каким теплым может быть Дерево. По сравнению с
камнем это живое, дышащее существо. Здесь только и есть деревянного, что
эта скамья, и женщина обнимает ее как друга.
Одеял у женщины нет, и она сворачивается клубком. Дерево греет только
там, где тело с ним соприкасается, и ее пробирает озноб. Она закрывает
глаза, чтобы отрешиться от чужой темноты и сменить ее на собственную.
Она не может не дрожать от холода - но как бы сделать так, чтобы не
дрожать от страха?
Она очень старается уснуть, хотя и знает, что завтра будет то же
самое. Но сны еще страшнее, чем явь, и среди ночи она просыпается. Она
садится, подтягивает колени к груди и крепко сжимает губы. Нет, она не
станет плакать. Истекает четвертый месяц ее беременности - нехорошо,
если первым, что услышит дитя, будет ее плач.
XIV
Джек приободрил Гнедка и въехал на пригорок. Склон был крутой, и конь
ступал осторожно, словно парнишка, впервые вышедший танцевать.
Воздух по пути наверх изменился - он стал резче, свежее и отдавал
солью. Перед самой вершиной Гнедко пошел веселее, и Джек ослабил
поводья, а сам поудобнее уселся в седле.
То, что он увидел сверху, оказалось для него полной неожиданностью.
Гнедко вымахнул на ровное место, и перед Джеком открылось то, что он
видел впервые в жизни, - океан.
Темный и сверкающий, невероятно большой, он простирался куда-то вдаль
и там сливался с небом. Над головой у Джека кружили с криками и ныряли
вниз чайки, белые на синем. Воздух был полон новых, незнакомых запахов -
такой соленый, что хоть на вкус его пробуй, и такой сложный, что нечего
и думать о разгадке всех его составных частей. Джек буквально перестал
дышать - за него дышал океан. Целая буря чувств и ощущений овладела
Джеком, и ему показалось, будто он вернулся домой.
Уже несколько недель они были в дороге, держа сперва на юго-восток, а
потом прямо на юг. Они обогнули озеро Герри и пересекли северо-восточную
равнину. Добравшись до восточных гор, они поехали вдоль гряды до самого
Несса. Два дня они провели в этом хлопотливом крестьянском городе. У
Хвата в котомке нашлось достаточно денег, чтобы обменять лошадей на тех,
что получше, а Таул на целый день исчез. Когда он явился, за спиной у
него висел превосходный длинный лук, а издали ему махала какая-то
рыженькая девушка.
Таул ничем не объяснил своего отсутствия, но Хват рассказал Джеку,
что та девушка когда-то хотела соблазнить Таула и что Таул до сих пор
раскаивается в своем тогдашнем поведении. После пребывания в Нессе
настроение Таула заметно улучшилось и Хват мудро заключил, что рыцарь
получил прощение, и неизвестно, кто там кого соблазнил на этот раз.
Затем путники вдоль той же горной гряды направились на юг и сегодня
выехали на побережье.
Погода благоприятствовала им. Позднее лето переходило в осень, и
деревья меняли зеленый наряд на золотой. Дождь если и шел, то несильный
и теплый, а ветер поднимался только с приходом ночи. Путники быстро
продвигались вперед.
Пока Хвата не подстрелили.
Это происшествие потрясло их всех. Они уже по-своему привыкли к
следующей за ними тени. За последние три недели преследователь не раз
пускал в них стрелы. Они пролетали на волосок от цели, никогда не
попадая в нее. Джек потихоньку начал успокаиваться, да и Таул слегка
утратил бдительность. И вдруг пять дней назад стрела вонзилась прямо в
руку Хвата. У него треснула кость, и с тех пор он носил руку на
перевязи. Мальчугана ранение не слишком огорчило, поскольку рука, по его
словам, была не рабочая.
С того дня обстрел прекратился - но, как подозревал Джек, ненадолго.
Кто-то ведет с ними игру - и, если бы Хват в тот миг не нагнулся за
убегающей лягушкой, игра оказалась бы смертельной. Та стрела была
направлена в грудь и попала как раз в то место, где миг назад билось
сердце Хвата.
Таул не знал покоя ни днем, ни ночью, как и все они. Хуже всего было
то, что лучник никогда им не показывался. У него был длинный лук, и он
мог стрелять издалека, оставаясь невидимым, к тому же он почти всегда
дожидался ночи. С тех пор как Хвата ранили, они ни разу не разводили
костер, чтобы не обнаруживать себя.
Во время переезда через равнину они дважды заметили преследователя.
Он ехал верхом - остальное трудно было разглядеть. В то время у Таула
был только короткий лук, и не стоило тратить стрелы, пытаясь достать
врага. Теперь рыцарь добыл прекрасный длинный лук из тисса, выгнутый,
как бедра трактирщицы, - это оружие сулило, что следующий раз, когда
стрелок попадется им на глаза, станет для того и последним.
- Эй, Джек! Чего ты выпялился на океан? Идем лучше ежевику собирать.
Таул и Хват уже слезли с коней и принялись за еду. Сбитый с толку
Джек не мог понять, сколько времени прошло между тем, как он въехал на
холм, и зовом Хвата. Сколько он простоял здесь, глядя на море?
Таул подошел, потрепал за шею Гнедка и подал Джеку руку, спросив:
- Ты как, ничего?
- Просто чудесно. - Джек соскочил с коня. - Но океан застал меня
врасплох. Никак не ожидал такого.
Таул взял коня под уздцы и повел его к маленькому лагерю.
- Так ты никогда прежде не видел моря?
- Нет. Харвелл стоит очень далеко от него.
- А знаешь ли ты, что Ларн находится там, в этих водах?
- Где? - с внезапно прервавшимся дыханием спросил Джек.
Таул с помрачневшим лицом указал на юго-юго-восток:
- Вон там, в паре сотен лиг отсюда.
Джек проследил за его рукой. Горизонт потемнел, и море из синего
сделалось черным. Было четыре часа пополудни, но солнце уже закатывалось
за горы на западе. Джеку вдруг стало холодно. Слова Таула вернули его на
берег.
- Пойдем, Джек. Надо отдохнуть.
Джек посмотрел в ясные голубые глаза рыцаря:
- Ты тоже это чувствуешь?
Таул потупился:
- С тех пор как я там побывал, не было дня, чтобы я не чувствовал его
присутствия.
Они стояли бок о бок и смотрели на океан, мерцающий, как драгоценный
камень. Чайки к вечеру угомонились.
Гнедко нарушил чары, потянувшись за особенно пахучим пучком травы.
Таул, к удивлению Джека, велел Хвату:
- Ступай-ка собери побольше дров. Нынче ночью мы, похоже, сможем
развести костер.
Хват побежал за дровами. Рыцарь, ничего не объясняя, отводил глаза, и
Джек догадывался, что не его одного прохватило холодом до костей.
Час спустя на холме уже трещал костер. В углях грелась копченая
колбаса, завернутая в листья щавеля, и на огне стоял котелок со сбитнем.
В Нессе они, кроме Таулова лука, приобрели множество всякой снеди. Мясо,
правда, было исключительно баранье, а сыр - овечий, но доселе путникам
приходилось зависеть от прихотливых вкусов Хвата, поэтому все, что не
слипалось от меда и не было густо усыпано корицей, представлялось им
приятным разнообразием.
- Ежевики хотите? - Хват протянул пригоршню ягод, но желающих не
нашлось, и он потер свою раненую руку. - Ну все, больше я для вас ничего
собирать не стану. Очень нужно рисковать своей шеей для людей, которые
смотрят на тебя так, будто им предлагают отраву.
Джек улыбнулся. Хват всегда был очень чуток к любой перемене
настроения. Мальчик увидел, что Таул с Джеком примолкли, счел это
нежелательным и решил разрядить атмосферу, разыграв сцену жалости к
себе.
- Давай твои ягоды, я съем, - сказал Джек.
- Все как есть?
- Ага. Даже те, по которым слизняки ползали.
- Слизняки! Никакие слизняки по этим красавицам не ползали. Да они бы
и не поместились на них.
Этот бурный взрыв негодования вызвал у Джека смех. Вскоре к нему
присоединился Таул. Хват вызывал у них самые нежные чувства. Мальчуган,
при всей своей напускной самостоятельности, оставался по-детски
уязвимым. В ту ночь, когда его ранило, он ни разу не заплакал. Он,
правда, лишился чувств, но утверждал потом, что не хлопнулся в обморок,
как девчонка, а потерял сознание по-мужски, ради сбережения сил и
остановки крови.
Крови вышло много - наконечник был широким и мягким. Металл погнулся,
врезавшись в кость. К хвосту стрелы, как всегда, были привязаны красный
шелк и человеческие волосы. Джек не понимал, что это означает, но Таул с
Хватом, похоже, понимали.
Джек взглянул на Таула. Тот измерял свои стрелы, прикладывая их к
груди, и урезал все, что были хоть на палец длиннее, чем надо.
- Зачем мы развели костер, Таул?
Рыцарь бросил укороченную стрелу и отвел волосы с лица.
- Погляди вокруг, Джек. Зачем, по-твоему, я привел вас сюда?
Джек огляделся. Они сидели на невысоком каменистом холме. Впереди был
океан, внизу - скалы, а позади - холмы, по которым они ехали добрую
часть дня. Вид во все стороны открывался широкий. Местность вокруг была
видна как на ладони, а полная луна освещала каждый кустик и каждую
травинку.
- Ты хочешь расставить ловушку.
- Вот именно. Если наш таинственный друг попытается что-то учудить
нынче ночью, я надеюсь заметить его первым.
- Мне с