Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
дается, для тебя он не такой уж таинственный?
- Кажется, я знаю, кто он.
- Кто же?
- Тот, у кого я убил брата.
- Не убил, Таул, а победил в бою, - поправил Хват. - Этот Скейс
просто сумасшедший, и все тут.
- Почем вы знаете, что это он? - с некоторым раздражением спросил
Джек.
- По красному шелку на стрелах. Он того же цвета, что и флажки в
бойцовых ямах.
- А волосы?
- Ну, головой ручаться не стану, но мне кажется, они такие же, как у
покойного Блейза. Верно, Таул?
- Почему вы мне не сказали этого раньше? - осведомился Джек, глядя на
Таула.
- Потому что ты, Джек, ему не нужен. Ему нужен я.
- Однако это не помешало ему подстрелить Хвата?
- К чему ты клонишь? - резко спросил Таул.
- К тому, что тебе следовало обо всем мне рассказать. Опасность
грозит нам всем, и ты обязан был по меньшей мере сказать мне правду. Я
не позволю опекать себя, как ребенка. Если нам грозит что-то, я должен
знать в точности, чего ожидать.
Джек умолк, весь дрожа от негодования.
Прошла минута. Ветер унес несколько искр от костра в море. Таул
сказал со вздохом:
- Ты прав, Джек, извини. Мне следовало сказать тебе обо всем в ту же
минуту, как я сам догадался. - Он смотрел Джеку в глаза прямо, не ища
себе оправданий. - Как у тебя обстоит со стрельбой из лука?
Джек улыбнулся, принимая его извинение.
- Неважно.
Таул прошел к лошадям, отвязал короткий лук и подал Джеку.
- А что, если я дам тебе несколько уроков, покуда мы ждем?
- Думаешь, ждать придется долго?
- Кто его знает. - Таул посмотрел на холмы, где не заметно было
никакого движения - только трава колебалась под ветром. - Может статься,
всю ночь.
Джек попробовал тетиву.
- Что ж, тогда я, глядишь, и успею обучиться кое-чему.
***
Тавалиск вкушал поджаренных на медленном огне голубей, обсуждая со
своим секретарем подробности осады Брена. Это верх наслаждения -
смаковать птицу мира, рассуждая в то же время о войне. Сами птички
несколько костлявы - однако всякое блюдо следует приправлять выдумкой.
Кроме того, голуби только открывают трапезу - за ними последует
упитанный теленок.
- Нет, не так, Гамил. Режь его от плеча к боку. Да потолще. Я
собираюсь есть эти ломти, а не носить их вместо белья.
- Да, ваше преосвященство.
- Итак, нам до сих пор неизвестно, как узнал Кайлок о подкреплении в
две тысячи наемников? - Тавалиск переломил голубя пополам - так его
легче было обгладывать.
- Нет, ваше преосвященство. Но кто-то, как видно, уведомил его - ибо
он знал не только их численность, но и дорогу, которой они следовали в
Брен.
- И он, конечно, устроил засаду. Пятьсот человек перебито вместе с их
лошадьми, а оружие сброшено в озеро. Настоящая катастрофа! - Тавалиск
так расстроился, что уронил голубя на пол, потеряв к нему всякий
интерес. - Кайлок каждый раз хоть на шаг, да опережает нас. Мы ведем
подкоп - он проведывает о нем. Мы посылаем подкрепление - он
перехватывает его. Мы меняем свои планы - он еще раньше меняет свои.
Кто-то поставляет ему сведения, и я хочу знать кто.
- Я займусь этим, ваше преосвященство, - заверил Гамил, укладывая
ломти телятины на блюдо. Вид настоящего мяса порадовал сердце
архиепископа.
- А из Анниса есть известия?
- Там все без изменений, ваше преосвященство. И положение, надо
сказать, весьма странное. Основная часть армии Четырех Королевств так и
стоит лагерем у стен города. Она держит что-то вроде осады: за городом
следят денно и нощно, однако не приближаются настолько, чтобы причинить
Аннису какой-то вред.
- Ничего странного тут нет, Гамил. Это блестящий замысел. Осаждая
Аннис, Кайлок не только изматывает горожан, но также связывает их армию,
не давая ей отправиться в Брен. Никто не уйдет из дома, чтобы драться за
кого-то другого, когда его собственная родина в опасности. - Тавалиск
принял от Гамила блюдо. - Кайлок успешно держит Аннис под замком - и это
ничего ему не стоит. - Тавалиск подцепил кусок мяса своей серебряной
вилкой. - Меня беспокоит другое: не отдаст ли Кайлок в один прекрасный
день своему войску приказ сняться с лагеря и перевалить через горы? Если
такое случится, высокоградская армия может оказаться в кольце.
- Весьма острая мысль, ваше преосвященство, - медленно кивнул Гамил.
У Тавалиска, помимо мысли, имелся и другой острый предмет, который он
не замедлил вонзить Гамилу в руку.
- За одобрением, Гамил, я обращаюсь только к Богу. - Тавалиск
выдернул вилку. - Извини - я целил в телятину, не в тебя. Ну, полно
дуться. Это просто случайность. - Чувствуя легкое раскаяние, архиепископ
подал секретарю салфетку вытереть кровь и быстро перевел разговор на
другое:
- А дочь Мейбора все еще держат под стражей?
Гамил отомстил как мог, вымазав кровью шелковую салфетку.
- Никто не слышал о ней с тех пор, как лорд Мейбор покинул город,
ваше преосвященство. Баралис и Кайлок отрицают, что похитили ее, и
объявляют Мейбора сумасшедшим.
- Однако она у них?
- Да, если еще жива.
- Нам все равно, Гамил, жива она или мертва. Пока никто не знает о
том, что с ней сталось, мы можем сражаться от ее имени. - Тавалиск
провел пухлым пальцем по краю блюда. - Есть у нее сторонники в городе?
- Всякого, кто открыто высказывается за госпожу Меллиандру, Кайлок
вешает - и делает это публично, чтобы весь город видел.
- Гм-м. Ну а те, кто поддерживает сию даму тайно?
- За последние месяцы пропало немало дворян, ваше преосвященство. Они
исчезают из своих жилищ среди ночи, повергая в отчаяние друзей и родных.
- Исчезают, говоришь? - с легкой грустью улыбнулся Тавалиск.
Гамил откашлялся.
- Я взял на себя смелость, ваше преосвященство, обратить внимание
наших шпионов на это дело. И узнал, что у Кайлока по всему городу
имеются тайные осведомители. Любой лорд, который хотя бы шепотом
произнесет имя Меллиандры за своим обеденным столом, рискует исчезнуть.
- Плохо дело, - вздохнул Тавалиск. - Если бы Кайлок не свирепствовал
так, город наверняка открыл бы ворота.
- Зато лорд Мейбор поднял в высокоградском лагере целую бучу, ваше
преосвященство. У него множество планов, как пробраться в город и
увенчать осаду победой.
Тавалиск только рукой махнул - без тебя, мол, знаю.
- Я всегда говорил, Гамил, что когда-нибудь ему понадобится моя
помощь. Проследи за тем, чтобы он получил столько людей и ресурсов,
сколько попросит. Пусть попробует - вреда не будет. Высокоградским
военачальникам прискорбно недостает выдумки. Несколько пробоин в стене -
вот и все, чего они пока добились.
- Слушаюсь, ваше преосвященство. Позвольте удалиться, если это все.
- Разумеется. - Тавалиск улыбнулся, как участливый прохожий. - На
твоем месте я зашел бы к лекарю, Гамил. Мне думается, твою рану не
мешало бы зашить.
***
Мелли заставила себя доесть остаток хлеба. Воды у нее не осталось, и
она проглотила хлеб всухомятку, а потом обратила внимание на свиную
ножку. Та состояла в основном из шкуры и сала, но Мелли умяла ее, словно
самое лучшее мясо. Ей не хотелось есть, но она знала, что так нужно. Она
еще и не то съела бы в случае нужды.
День уже угасал. Тонкая золотая полоска легла на край амбразуры, и
Мелли знала по опыту, что скоро стемнеет. Ожидание темноты было хуже
всего - хуже даже, чем сама темнота. Мелли всегда в этот час бывала
беспокойна. Она оглядывала свою круглую каморку, запоминая каждую
мелочь, потом делала последние приготовления: передвигала таз, оправляла
солому, сгоняла тараканов со скамьи. А под конец, при последнем
проблеске дня, смотрела на свой живот и шептала ребенку слова утешения.
С настоящей тьмой трудно свыкнуться. Мелли проводила в темноте каждую
ночь своей жизни, но мрак уютной спальни, где из-под двери сочится свет
свечи и угли слабо мерцают в очаге, в корне отличался от мрака,
окружающего ее теперь. Порой ей казалось, что она лежит в могиле. Если
ты не различаешь своей руки перед глазами, легко поверить, что ты и не
существуешь вовсе. Так с ней и бывало в безлунные ночи - как будто мир
окончательно отринул ее.
И утешала она не столько ребенка, сколько себя - ребенком она лишь
прикрывалась.
Она стала следить за фазами луны. Нынче ожидалось полнолуние - но кто
знает, ясной будет ночь или пасмурной. Зачастую над озером днем светило
солнце, а ночью собирались тучи. Мелли еще не научилась предсказывать
погоду, но всегда знала, когда будет дождь.
Знала благодаря своей беременности. Когда лодыжки начинали ныть что
есть мочи, а ноги - пухнуть, точно на дрожжах, это означало, что хляби
скоро разверзнутся и ледяные капли полетят в амбразуру.
Всю первую неделю было тепло. Над водой жужжали мухи, и солнце
прогревало камень. Теперь же, месяц спустя, погода стала переменчивой.
Раздражаемая близящимся дыханием зимы, она никак не могла решить, что ей
делать: и то расчищала дорогу солнцу и покаянно воздвигала над озером
радугу, то разражалась дождем под завывания ветра. Вчера, к примеру,
даже град . шел.
По ночам всегда бывало холодно. Брен с наступлением темноты оставался
на милость гор. Сразу наступало похолодание, и ветер делался острым как
нож.
Однажды Мелли попыталась заткнуть амбразуру шалью, но ветер тут же
вытолкнул шаль обратно.
Мелли пыталась поначалу вести счет дням своего заключения и ставила
черточки на камне - по одной на каждый день. Но через две недели палочки
стали напоминать ей не календарь, а завещание. Мелли представлялось, как
люди найдут ее тело и печально покачают головами, сосчитав отметки.
Но она старалась отгонять мрачные мысли и говорила себе, что если бы
ее хотели убить, то не стали бы ждать так долго.
Раз в день ей приносили пищу и воду. В этом участвовали двое
стражников. Один отпирал дверь, впускал своего товарища с подносом и
наставлял на Мелли алебарду, а второй тем временем выносил вчерашний
поднос и судно. Мелли обращалась к ним с просьбами об одеялах, свечах и
какой-нибудь доске, чтобы заткнуть амбразуру, но они делали вид, что не
слышат, и даже в глаза ей старались не смотреть. Кто-то, видимо, отдал
им строгий приказ на этот счет - кто-то, кого они так боялись, что не
смели и дохнуть в ее присутствии.
Этот кто-то, конечно, Баралис - никто лучше него не умеет вселять
страх в людей. По крайней мере в нее. Если бы он хоть раз зашел к ней -
хоть бы для того, чтобы отвергнуть ее просьбы или полюбоваться ее
плачевным положением, - она бы меньше боялась его. Она могла потягаться
с любым мужчиной и знала, что, увидев Баралиса в лицо, забыла бы все
ужасы, которые о нем напридумывала.
Но он не шел. И воображение Мелли превращало его в чудовище, а
неотвязная мысль подсказывала ей, что он того и добивается. Ему как раз
и нужно, чтобы она боялась, ему это приятно: вся его власть основана на
страхе.
Так нет же, не бывать этому. Она сильная. Понадобится нечто большее,
чем одиночество и каменные стены, чтобы сломить ее. Ее кормили отбросами
- она их ела. Ей не приносили одеял - она обходилась без них. Ей не
давали света - она жила в темноте, словно темничный грибок. Не поддастся
она Баралису. Она и ее ребенок не просто существуют - они растут и
крепнут день ото дня.
Вдалеке послышался скрежет. Мелли не обратила не него внимания -
осада продолжалась, и ночь была полна самых разных шумов. Снова скрежет
- теперь уже ближе. Мелли замерла на месте. Нет, это не высокоградская
осадная машина. Под дверью показался свет, слабый, точно струйка дыма.
Кто-то идет сюда.
Вся ее недавняя храбрость ушла, точно вода в песок. К ней никто еще
не приходил ночью. Ни разу.
Скрежет сменился отдаленными шагами. Свет уже очертил четырехугольник
двери. Мелли, вся дрожа, прислонилась к стене. Тяжелый ком застрял в
горле. Вот в замке повернулся ключ. Мелли прижала руку к животу и
вскинула голову.
Дверь распахнулась, и свет ослепил Мелли. На пороге возникла фигура,
в которой она узнала Баралиса. Он медленно поднес фонарь к своему лицу.
XV
- Так что же ты почувствовал, когда увидел океан? - Таул сидел
согнувшись у огня. Слева от него лежал длинный лук, справа - стрелы. Он
поддерживал костер, не отрывая глаз от холмов.
Хват спал. Упражнения в стрельбе из лука быстро наскучили ему - он
забрал себе все одеяла, взял с Таула и Джека торжественное обещание
разбудить его, если что-нибудь случится, и мигом уснул. С тех пор прошло
около часа, и его храп перекрывал шум ветра.
У них на утесе было светлым-светло. Полная луна ярко освещала мел и
кремень, и отраженный свет падал на холмы. Нечасто в году выдаются такие
ночи - ночи, в которые можно обучать кого-то стрельбе из лука.
Джек, лежавший на одеяле по ту сторону костра, не ответил Таулу. Быть
может, не расслышал. Уже поздно, он устал, а возможно, это ветер унес
вопрос в море. Таул не стал переспрашивать. День выпал долгий и
утомительный.
Таул достал из котомки скляночку с воском, взял тряпицу и стал вощить
лук. Если хочешь бодрствовать всю ночь, надо, чтобы руки и голова были
заняты.
- Я точно встретил давно утраченного друга.
Таул не сразу понял, о чем Джек говорит: он уж позабыл свой вопрос.
- Я узнал его, - продолжал Джек. - Запахи, шум, краски - все это
показалось мне знакомым и все-таки... все-таки чужим. Точно это снилось
мне давным-давно.
Голос у Джека был тонкий, растерянный. Как тут не вспомнить, что он,
в сущности, совсем еще мальчик и ничто не подготовило его к тому, что с
ним случилось. Однако он здесь и изо всех сил старается казаться
спокойным, сам справляясь с хаосом, царящим у него в душе.
Таул вытер воск с пальцев. Сам он - иное дело. Он готовился к этому
годами. В конце концов, он всегда стремился быть рыцарем, стремился к
истине, славе и к тому, чтобы "приобрести заслугу перед Богом".
Джеку опереться не на что - ему приходится полагаться только на себя
самого.
- Таул, прочти мне еще раз то пророчество.
Просьба застала Таула врасплох - этого он меньше всего ожидал. Он
бросил быстрый взгляд на Джека - тот по-прежнему смотрел на звезды. Таул
начал:
Когда благородные мужи позабудут о чести...
И тут его голос дрогнул. Первая строка может относиться и к нему -
это он забыл свои обязанности и твои обеты. Это он покрыл позором орден.
Не Тирен, как пытался внушить ему Хват, а он сам, Таул.
Таул проглотил вставший в горле ком. Эта боль всегда при нем - она не
уходит и не становится менее острой, только перемещается, всякий раз
сковывая стальным обручем его сердце. Таул потупился и сделал несколько
глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Ничего не поделаешь - он должен идти
своим путем, как бы это ни было тяжело.
...И некто три крови вкусит в один день,
Два могучих дома сольются вместе,
И далеко падет сего слияния тень.
Тот, кто родителей лишен...
Джек придвинулся поближе к огню, и отблеск пламени вернул его волосам
краски, которые отнял у них лунный свет, - каштан и золото. Таул
вспомнил следующую строчку.
...Любовник сестры своей...
В голове у него прозвучал сигнал тревоги. Сам не зная почему, Таул
опустил эти слова и продолжил:
...Только он остановит злую чуму.
Империя рухнет, и рухнет храм,
А правда, безвестная многим умам,
Дураку лишь ясна одному.
Он умолк, и настала тишина. Джек не шевелился, ветер утих, и даже
волны как будто перестали накатываться на берег.
Таул знал, что должен нарушить это молчание, - не столько ради Джека,
сколько ради себя. В тишине приходят думы, а Таулу нисколько не хотелось
размышлять о том, что заставило его опустить половину строки.
- Для тебя это имеет какой-то смысл? - спросил он.
- И да, и нет, - помедлив, ответил Джек. - Мать моя умерла, а отца и
не было никогда. Два дома - это, должно быть, Брен и Королевства.
Таул кивнул, радуясь возможности перейти на менее зыбкую почву.
- Мужи, позабывшие о чести, - это рыцари. Храм находится на Ларне, а
империя создается в это самое время.
- Кайлок.
Джек произнес это с тоской, и Таул пристально посмотрел на него. Джек
глядел уже не на звезды, а в огонь.
- Ты ведь знаешь его, верно?
Джек кивнул, все так же глядя в огонь.
- Мне кажется, я призван уничтожить его.
Холод прошел у Таула по хребту, словно кто-то плеснул ледяной водой
ему на спину. Краем глаза он уловил на холмах проблеск света, тут же
переместившийся вверх. Таул, и без того взбудораженный словами Джека,
напрягся. Глядя в одну точку, он шепнул:
- Ляг, Джек, только медленно. Притворись, будто укладываешься спать.
Джек зевнул, потянулся, разгладил одеяло и лег, обратившись лицом к
холмам и положив руку на лук.
- Где он? - шепотом спросил он у Таула.
- Слева, на третьем снизу холме. Как раз над линией деревьев.
Таул почти не шевелился и смотрел прямо перед собой. Да, это их
стрелок, сомнений нет. Он пеший, и луна освещает его лук. Лошади Таул не
видел - должно быть, стрелок укрыл ее за деревьями.
Таул медленно потянулся за стрелой, охватил ее пальцами и сказал
Джеку:
- По моей команде набрось одеяло на огонь.
Тень на холме остановилась и подняла свой лук.
Нельзя упускать такую возможность - Скейс сейчас представлял собой
великолепную мишень.
Таул схватил с земли собственный лук, наложил на него стрелу и
натянул тетиву.
- Давай, Джек!
Таул прицелился, и костер сразу погас.
Локоть Скейса был согнут так, что видно было: он тоже готов
выстрелить. Таул, поцеловав тетиву, отпустил ее - и стрела понеслась к
цели.
Разжав пальцы, он тут же пригнулся к земле. Вражеская стрела
просвистела мимо, оцарапав ему щеку острием и задев оперением.
Таул упал на горячее, дымящееся одеяло, налетев на Джека. Тот держал
наготове свой короткий лук, наложив на него стрелу. Таул схватил его за
лодыжку и повалил.
- Ну что, попал я в него? - Таул едва дышал.
В правый глаз, натекла кровь. Он крепко держал Джека, не давая ему
встать.
- Не знаю. Он упал через миг после тебя. - Джек дернул ногой. - Если
б ты меня не свалил, я бы тоже в него выстрелил. Я держал его на прицеле
и тогда, когда он рухнул.
Позади заворочался в одеялах Хват.
- Что там у вас такое?
- Лежи! - Таул протер глаза - кровь стекала в него из царапины на
правой скуле - и, не совсем еще хорошо видя, спросил Джека:
- Где он теперь?
- Ушел. Вот упал я, а потом смотрю - его уже нет.
Таул тихо выругался. Теперь Скейс уже успел уйти за деревья - значит,
если и ранен, то не смертельно. То, что он упал, еще ничего не
доказывает. Они оба знали, какую игру ведут: два стрелка, две стрелы,
два выстрела. Это был поединок.
Таул почти что восхищался этим человеком - тот сделал прекрасный
выстрел.
- Пошли, - сказал он, вставая. - Пора уходить отсюда.
- Ну нет, я не встану, - сказал Хват снизу. - Не хватало еще, чтобы
меня опять подстрелили.
Таул оторвал кусок от сорочки и зажал рану на щеке.
- Этой ночью он нас больше не побеспокоит.
- Почему? Ты попал в него?
- Может быть. Не знаю.
- Если ты не уверен, - сказал Джек, - почему тогда думаешь, что он не
выстрелит опять?
- Потому что ему не это нужно.
- Что же ему, по-твоему, нужно?
Таул посмотрел туда, где видел Скейса в последний раз.
- Он хочет сразиться со мной один на один, Джек. И победить. Нынче
ночью он получил что хотел: мы были равны с ним - кто кого.
- Но зачем ему это?
- Он мстит за брата.