Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Роббинс Гарольд. Романы 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -
эм поднялся высоко. Пятая авеню не шла ни в какое сравнение с Бронксом. И мне оставалось лишь надеяться, что проблемы, с которыми ему пришлось столкнуться, в значительной мере решаемы. Я бы искренне огорчился, если бы он вновь скатился к подножию горы, на которую карабкался столько лет. Зажужжал интерком. - К вам мистер Сейвитт и мистер Эндрюс. - Попросите их зайти. Фогарти открыла дверь, и они вошли в кабинет. Я знаком указал на кресла перед столом, а мгновение спустя Фогарти принесла кофе. Так что пока мы обменивались рукопожатиями, она уже налила нам полные чашки. А Фогарти молча удалилась. - Вижу, вы пришли вместе. Как вам это предложение? - Я - за, обеими руками, - ответил Эндрюс. - Давно ждал чего-то похожего. - Я рад, - кивнул я. - Джек сказал вам о наших планах по выпуску пластинок? Эндрюс кивнул. - Упомянул, но добавил, что подробности я услышу от вас. - Все просто. Мы учредим отдельную компанию, которую вы и возглавите. Вы всех знаете и пользуетесь заслуженным уважением. - Мне даже не верится. Прямо-таки рог изобилия. - Несколько месяцев тому назад ко мне обращался Джо Риган с предложением купить его фирму. Что вы думаете о "Симболик рекордз"? Эндрюс ответил не сразу. - Неплохая фирма. Хорошая звукозаписывающая аппаратура. Кроме того, им принадлежат права на коллекцию шлягеров, ставших классикой, которую они получили, купив компании "Игл рекорд" и "Мьюзик". Часть их пластинок пользуется успехом. - А как насчет перспективы? Эндрюс усмехнулся. - Руководство у них слабенькое, планирование - хуже некуда. Кредиты им дает мафия, и идут разговоры, что скоро с них потребуют должок. - Сколько они должны? - спросил я. - От двух до трех миллионов. Плюс тридцать процентов за кредит. - Стоит ли их покупать? Он кивнул. 1 - Но сначала надо получить более точную информацию. Их марка достаточна известна. Его отношение к делу мне понравилось. Странно, вроде бы я знал его давно, но никогда бы не подумал, что он сведущ и в бизнесе. С другой стороны, вспомнил я, он попортил нам крови, подписывая собственный контракт. И выторговал условия, которых не имел ни один диск-жокей. Я нажал клавишу интеркома. - Соедините меня с Джо Риганом из "Симболик рекордз" в Лос-Анджелесе, - попросил я Фогарти и повернулся к ним. - А когда вы займетесь новой передачей? - Я думаю, после Нового года Боб полетит в Калифорнию и сразу приступит к делу, - ответил Джек. - У меня несколько встреч, которые я не могу отменить, - пояснил Эндрюс. - И Новогоднее рок-шоу в Бруклин-Фокс, которое я буду вести. - У меня возражений нет. Зажужжал интерком. - Мистер Риган на проводе. Я снял трубку. - Как жизнь, Джо? Голос его как бы раздваивался, и я догадался, что он подключил усилитель, чтобы меня слышали и другие люди в его кабинете. - Лучше не придумаешь, Стив. А у тебя? - Все нормально. Решил вот узнать, не изменилось ли что насчет того дела, о котором мы говорили несколько месяцев тому назад. - Нет, Стив. Мы получили пару предложений, но они нас не устроили. Положение у нас устойчивое. Пара наших пластинок вошла в списки лучших. - Так нам есть о чем поговорить? - Возможно, - он вроде бы хотел показать, что особой уверенности у него и нет, но полностью выдал себя следующим вопросом: - Когда ты хотел бы встретиться со мной? - В Калифорнию я возвращаюсь завтра. Не сможешь ли ты приехать на студию к ленчу? - Половина первого подойдет? - Вполне, - и я положил трубку. - Вы все слышали, - я встал. - Мы встречаемся завтра. Я буду держать вас в курсе. Они ушли. - Мисс Далинг звонила дважды во время совещания, - сообщила мне по интеркому Фогарти. - Соединить вас с ней, когда она позвонит вновь? - Нет, - я выключил интерком, тут же включил. - Да, мистер Гонт? - Если мисс Далинг позвонит еще раз, скажите ей, что мне не о чем с ней говорить. - Так и сказать? - спросила Фогарти после паузы. - Так и скажите. *** Дверь открыла Дениз. - Стивен, - она улыбнулась. - Как давно мы не виделись. Я вручил ей розы и поцеловал в щеку. - Давно, - кивнул я. - Но ты молодеешь с каждым годом. - Благодарю. Теперь я знаю, почему мне нравится встречаться с тобой. Ты знаешь, что сказать женщине. Следом за ней я прошел в гостиную. - Выпьешь что-нибудь? Сэм в душе, придет с минуты на минуту. Служанка принесла мне бокал с виски. Я пригубил. - Красивая комната. - Я рада, что тебе понравилось, - она отдала цветы служанке. - В Калифорнии так комнату не обставишь. Я кивнул. Действительно, Калифорния не признавала чопорности. - Счастлива, что вернулась? - Да. И Сэм тоже. Ему никогда не нравилась Калифорния. Его дом здесь, в Нью-Йорке. Вошел Младший. Почти такой же высокий, как я, худощавый, с длинными волосами. Протянул руку. - Дядя Стив. Мы обменялись рукопожатием. - Младший, то ли я врастаю в землю, то ли ты еще вытянулся. Мы ведь не виделись три года, так? - Да, - рассмеялся он. - После бар митцва. Я кивнул. - Знатный был пир. Младший вновь рассмеялся. - Еще бы. Мой отец другого бы не потерпел. Появился Сэм. - Как тебе это нравится? - он обвел рукой гостиную. - Высший класс. Он повернулся к Дениз. - Где Мириам? - Должна прийти. - Уже девятый час, - он вновь посмотрел на меня. - Моя дочь лишена чувства времени. Вечно опаздывает. - Ничего. Я никуда не спешу. До одиннадцати я в полном вашем распоряжении. Самолет у меня в полночь. - В Калифорнию? - поинтересовался Сэм. Я кивнул. Звякнул дверной звонок. - Должно быть, Мириам, - Сэм двинулся к прихожей. - Пойду открою. Я посмотрел на Дениз. Из-за двери до нас донесся его голос. - Что это за платье? - вопил Сэм. - Если б юбка была чуть короче, тебе пришлось бы брить лобок. Ответа мы не расслышали. Младший улыбался во весь рот. - Папа в своем репертуаре. Я повернулся к двери в тот самый момент, когда они вошли в гостиную, Сэм направился к нам, но Мириам застыла на пороге, глядя на меня. Я не отрывал глаз от нее. Сэм обернулся. - Мириам, ты помнишь дядю Стива, не так ли? После короткого колебания, она шагнула ко мне, протягивая руку. - Разумеется, помню. Я пожал ей руку. Она побледнела, несмотря на косметику, в глазах застыл испуг. - Добрый вечер, Мириам, - поздоровался я. Искоса я заметил хитрые искорки, блеснувшие в глазах Младшего, и понял, что из всех присутствующих только он загодя знал о нашей встрече. - Но, думаю, я уже достаточно взрослая, чтобы не звать вас "дядя", - продолжила Дорогуша. Глава 8 Служанка принесла вазу с розами. Вопросительно глянула на Дениз. - Поставь ее на пианино, Мейми. За стол меня посадили рядом с Мириам. Тут она дала волю актерскому таланту. - Вы к нам надолго? - Вечером улетаю в Калифорнию. Напротив улыбался Младший. - И Мириам собирается туда, - вставил он. - Говорит, там больше работы. - Только через мой труп, - отрезал Сэм. - Мне и здесь нелегко держать ее под контролем. Мейми поставила передо мной тарелку супа. Я набрал ложку, поднес ко рту и едва не вывалил ее на пиджак: Дорогуша под скатертью положила руку мне на колено. - Как вы думаете, Стив? - заворковала она сладеньким голоском. - Там ведь и вправду больше работы. - Не уверен, - я солидаризовался с Сэмом. - Талантливой актрисе все равно, где работать. - Ты поедешь, только получив роль, - добавил Сэм. Она заглянула мне в глаза. - Дядя Стив, а вы поможете мне получить роль в одном из ваших фильмов? - Хватит, - вмешалась Дениз. - Стив пришел на обед, так что не докучай ему. - Ничего, Дениз. Я к такому привык. И у меня есть стандартный ответ. - Какой же? - тут же выпалила Дорогуша. - Присылайте мне фотографию. Я позабочусь, чтобы она попала в картотеку актерского отдела. - А что происходит потом? - Ее прячут в дальний ящик, - я чуть не подпрыгнул, потому что Дорогуша ущипнула меня. *** Я посмотрел на часы. - Пора. Спасибо за вкусный обед, Дениз. - Мы рады, что ты смог заглянуть к нам. - Вы сможете меня подвезти? - спросила Дорогуша. - Мне на угол Девятнадцатой и Йорка. Вам по пути. - Хорошо,. - согласился я. - Я спущусь с тобой к машине, - и Сэм пошел за нашими пальто. - До свидания, дядя Стив, - мы с Младшим пожали друг другу руки. Он воровато огляделся, наклонился ко мне, прошептал: - Мириам влюблена в вас с детства. Потому-то она и обалдела, увидев вас. На душе у меня полегчало. Значит, он знал далеко не все. - До свидания, Младший. Мы вошли в кабину лифта. - Так что будем делать с этими картинами? - спросил Сэм. Дорогуша с интересом смотрела на нас. Двери кабины открылись. - Ты иди к машине, - велел ей Сэм. - Мне надо кое-что сказать Стиву. Она поцеловала отца в щеку и выбежала из подъезда. Шофер открыл ей дверцу. Когда дверца захлопнулась, Сэм повернулся ко мне. - С девочкой мне нелегко. Она якшается со всем отребьем Нью-Йорка. Я не решаюсь сказать матери то, что знаю. - В ней еще играет молодость. - Единственная надежда, что она найдет хорошего парня и угомонится. - Найдет. Дай срок. Сэм пересилил себя, но заговорил на самую важную для него тему. - Мы всегда были друзьями. И я выложу перед тобой все карты. Если мы не заключим это соглашение, да еще в самое ближайшее время, я разорюсь. Дорогуша через окно уставилась на нас. - Сколько тебе нужно? - Четыре миллиона долларов. - А как насчет Дейва Даймонда? - К нему я обратиться не могу. Уже задолжал десять миллионов, и он вот-вот пристанет ко мне с ножом к горлу, - Сэм глубоко вздохнул. - У меня была полоса неудач, но я заканчиваю две картины, которые наверняка принесут прибыль. В кинобизнесе всегда так. Все снимали только кассовые картины. Но зрители в большинстве случаев придерживались иного мнения. Я глянул на Дорогушу. Она не отлипала от стекла. - А что у тебя есть в загашнике? - Ничего, - на мгновение он задумался. - Кроме акций моей компании. - Сколько ты можешь за них выручить? - Сейчас? - моего ответа он ждать не стал. - Ни цента. Но четыре миллиона дадут мне возможность маневра, так что через год они будут стоить двадцать пять миллионов. - Хорошо. Я возьму двадцать пять процентов акций за четыре миллиона долларов с предоставлением тебе права выкупить их через год за те же деньги или, если они поднимутся в цене, по рыночной стоимости. - Ты хочешь сказать, что "Синклер" купит двадцать пять процентов акций моей компании? - Не "Синклер". Я. Он схватил мою руку, крепко пожал. Впервые за время нашего знакомства он не находил слов. - Попроси своего адвоката позвонить мне завтра на студию. Высокую я платил цену за то, что переспал с его дочерью. Она отодвинулась в дальний угол, когда я залез в машину. - Угол Девятнадцатой улицы и Йорк-авеню, - сказал я шоферу. - Потом аэропорт Кеннеди, зал "Америкэн Эйрлайнс". - Нет, - поправила меня Дорогуша. - Девятнадцатая улица - предлог, чтобы выбраться оттуда. Я поеду с тобой в аэропорт. - С какой стати? - Я хочу поговорить с тобой, Я молчал. - Ты можешь хотя бы выслушать меня? - На Девятнадцатую не надо, - я сдался. - Едем прямо в аэропорт. Она нажала кнопку рядом с собой и стеклянная перегородка отделила нас от шофера. Я достал сигарету, закурил. Дорогуша смотрела на меня. Я протянул ей пачку. Закурила и она, затянулась, откинулась на спинку сидения. Смотрела она не на меня, а в затылок шоферу. - Я тебя люблю. Лимузин проехал еще два квартала. - Ты мне не веришь? - она по-прежнему не поворачивалась ко мне. Я не ответил. - Я не ребенок. И не сумасшедшая. Просто влюбилась в тебя девочкой. И люблю до сих пор. - Почему ты ничего не сказала, когда пришла в тот вечер? - Боялась, что выставишь меня за порог. Внезапно на меня навалилась усталость. Я откинулся на спинку, закрыл глаза. - Теперь это и неважно. Все кончено. - Из-за вчерашнего? - спросила она. - Нет. - Тогда в чем причина? Я открыл глаза. - Я слишком стар, чтобы воспитывать эмоционально неуравновешенных детей. - Так ты принимаешь меня за ребенка? - А за кого принимаешь себя ты? Ее глаза наполнились слезами. - Я такая же, как все. Чего-то не понимаю, чего-то боюсь. Хочу попробовать все до того, как на нас сбросят бомбу. Почему ты решил, что я должна отличаться от других женщин, которых ты перетрахал? - Может, в этом все и дело, - вздохнул я. - Ты и не отличаешься. - О! - она отпрянула, словно я ударил ее. Закрыла глаза. Мы молчали, пока не свернули с автострады Ван Уика к аэропорту. - Стив. Я посмотрел на нее. - Возьми меня с собой. - Нет. Она сжалась от ледяного холода в моем голосе. - Не прогоняй меня, Стив. Идти мне некуда. Лимузин остановился, я вылез из кабины. Наклонился к открытой двери. - Мириам, Ты могла бы сама себе помочь. Она вопросительно глянула на меня. - Сделай то, о чем просит тебя отец. Найди себе хорошего парня и угомонись, - и начал закрывать дверцу. Но Мириам удержала ее. - Стив. Пожалуйста. - Хватит, Мириам. Ты уже большая девочка-Сама видишь, не складывается. Я захлопнул дверцу и, не оглядываясь, прошел в здание аэропорта. Глава 9 Поутру я первым делом заглянул к Дейву Даймонду, президенту Ассоциации банков Калифорнии, в его кабинет на втором этаже штаб-квартиры Ассоциации на Уилширском бульваре. Он вышел из-за широченного, орехового дерева, стола, протягивая руку. - Какой сюрприз. Я пожал его руку. В углу кабинета стоял телевизор, по экрану которого бежали текущие биржевые котировки. Передавали их мы, по специальному дециметровому каналу. И, надо отметить, канал этот собирал обширную аудиторию. Деньги интересовали всех. - Чем я могу тебе помочь? - спросил он. Его секретарь уже поставила передо мной чашечку черного кофе. - У меня к тебе два дела. Первое, мне нужна полная информация по Джо Ригану и его "Симболик рекордз". - Через десять минут ты все получишь. Мы ведем досье на все фирмы, с которыми имеем дело, - он бросил несколько слов в телефонную трубку и вновь посмотрел на меня. - А второе? - Я хочу занять четыре миллиона. - Лично для себя? - Да. - С деньгами сейчас туго. - Я знаю. Поэтому и пришел сюда. Куда же еще идти, если нужны деньги? Дейв рассмеялся. - Многие, похоже, думают, что я их печатаю. - А разве нет? Он хохотнул, затем лицо его стало серьезным. - Каков будет залог? - Акции "Синклера". - Хороший залог, но хватит ли их у тебя, чтобы покрыть ссуду? Нам разрешено выдавать сумму, не превышающую семидесяти пяти процентов рыночной стоимости акций. - У меня их больше чем достаточно. - Отлично. Когда тебе нужны деньги? - Как можно быстрее. - Тогда не будем терять времени, - и он вновь взялся за телефонную трубку. Несколько минут говорил с начальником отдела ссуд, положил трубку. - Видишь, как все просто? Только-то и делов, что зайти к соседу-банкиру. Я улыбнулся. - Если не секрет, зачем тебе деньги? - поинтересовался Дейв. - Я покупаю двадцать пять процентов акций "Самарканда". Глаза его вылезли из орбит. - Компании Сэма Бенджамина? Я кивнул. - Не верю. Для этого ты слишком умен. Ты знаешь, сколько он нам должен? И не может вернуть? Я предпочел промолчать. - Восемь миллионов долларов! - воскликнул Дейв. - Только такой кретин, как я, мог дать ему столько денег! Я улыбнулся. Сэм в разговоре со мной упомянул десять миллионов, преувеличивая свои трудности. - Что ж, теперь настроение у тебя должно улучшиться. Я составлю тебе компанию. - То, что я тебе сейчас скажу, не в интересах банка, но я не хочу играть с тобой втемную. Ссуды нам очень выгодны, потому что мы берем большой процент за кредит. Кроме того, если ты переведешь ему четыре миллиона, мы отдадим ему только три, потому что миллион составит его просроченный взнос. Я тебя прошу, не делай этого! Вошла секретарь, положила папку на стол Дейва. - Досье на "Симболик рекордз", которое вы просили, мистер Даймонд. Он кивнул, и секретарь покинула кабинет. Он посмотрел на папку, потом на меня. - Вот если ты хочешь купить эту фирму, я обеими руками "за". Работают они неплохо, надо лишь избавиться от ростовщиков и укрепить руководство. А вкладывать деньги в "Самарканд" все равно, что пускать их по ветру. - Я ценю твою откровенность, Дейв, но я дал слово. - Пока деньги не перечислены, всегда можно дать задний ход, - по моему лицу он понял, что менять решение я не буду, и добавил: - Ладно. Но я - твой друг. По меньшей мере ты можешь сказать мне, почему? - Каждый должен платить по долгам. Будем считать, что я плачу свой. В банке я просидел до полудня. Наконец, подписал последнюю бумагу, и четыре миллиона стали моими. - С этим полный порядок, - потер руки Дейв. - Я переведу их на счет Сэма, как только ты дашь такую команду. - Я позвоню со студии. Джо Риган уже ждал меня, когда я вошел в приемную. - Дай мне еще десять минут, а потом сразу пойдем в ресторан. - Не спеши, Стив. Я не тороплюсь. Войдя в кабинет, я попросил соединить меня с моим адвокатом в Нью-Йорке и с Сэмом. Первым мне нашли адвоката. Я коротко объяснил ему, что мне требуется. - Я понял, - ответил Пол. - Сэм и его адвокат зайдут к тебе. Как только ты сообщишь, что акции "Самарканда" принадлежат мне и он подписал соглашение о выкупе акций годом позже, я дам команду перевести деньги на его счет. - Было бы лучше, если б перевод денег совпал по времени с подписанием договора о передаче акций. - Хорошо. Извести меня, когда ты будешь подписывать документы, и я организую селекторную связь с Дейвом Даймондом. - Я тебе перезвоню. Не заставил себя ждать и Сэм. - Деньги готовы, - сообщил я ему. - Пусть твой адвокат свяжется с Полом Джитлином. Он подпишет за меня все необходимые документы. - Почему с Полом? - пробурчал Сэм. - Я уже имел с ним дело. Зверь, а не человек. - За четыре миллиона можно и пострадать, - усмехнулся я. - Смогу я получить деньги сегодня? - Он говорит, что достаточно передать акции, подписать соответствующие бумаги, и деньги твои. - Не такие это и страдания. Я положил трубку и попросил секретаря пригласить Джо Ригана в кабинет. - Не выпить ли нам перед ленчем? В ресторане студии спиртного не подают. - Бурбон с водой, - тут же ответил Риган. Я кивнул секретарю, она прошла к бару, наполнила два бокала, обслужила нас и вернулась в приемную. - За твое здоровье, - я поднял бокал. Он кивнул, мы выпили. - Хорошо, - он удовлетворенно вздохнул. - Я рад, что ты позвонил. В тот раз я не мог говорить. У меня были люди, и пришлось подключить тебя к громкой связи. - Я догадался. - Они уже взяли меня за горло. Хотят подмять нас, как ту компанию на Востоке. Я не мешал ему выговориться. - И я уже готов уступить. Душа болит, не могу спать по ночам, - его бокал опустел. - Я бы выпил еще. Я поднялся из-за стола, налил ему бурбона. - Я собирался оставить все им и уйти. Можешь ты это себе представить? Пятнадцать лет жизни псу под хвост. - Как же отделаться от них? - Заплатить наши долги. Акции не пр

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору