Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
дия принадлежит "Синклеру". Я лишь арендую здесь помещения.
- Понятно, - кивнул Крэддок. - Я подожду. Мой контракт оканчивается через три года.
Сэм принял решение. Вероятно, наиболее логичное в сложившейся ситуации.
- Послушай, Рори, мне, как ты знаешь, отошло отделение распространения фильмов, так что теперь львиную долю времени мне придется проводить вне студии. И мне нужен человек, который будет контролировать производство фильмов. Я бы хотел, чтобы этим занялся ты.
Ты в этом дока. Как, возьмешься?
- Почему нет?
- Ну и отлично. Раз берешься, выметайся отсюда и ищи фильмы, которые мы будем снимать. Нашим распространителям требуется качественный товар.
- Уже иду, - Крэддок, улыбаясь, затянулся, и тут же улыбка сменилась гримасой боли. Он посмотрел на сигарету, как на предателя, и вдавил окурок в пепельницу.
- Что случилось? - спросил Сэм.
Крэддок сердито глянул на него.
- Сигарета разбередила мою язву. Мне следовало бы помнить, что все хорошее всегда быстро кончается.
Глава 11
- Что значит, ты не хочешь бар митцва? <Праздник совершеннолетия (1З лет) у евреев.> - завопил Самюэль. - Твои дедушка и бабушка специально прилетают из Флориды.
Младший насупился.
- Перестань, папа. Пора забыть про эти древние ритуалы. Подобно обрезанию, в современном обществе бар митцва - ничто.
- Ничто? - проревел Сэм. - Вот отхлещу ремнем по заднице, тогда поймешь, какое это ничто. Мы отпразднуем твой бар митцва, даже если придется тащить тебя туда на аркане.
- Сэм, - вмешалась Дениз. - Не горячись. У тебя и так высокое давление.
- Давление у меня нормальное. А вот у нашего парня что-то не в порядке с головой. И пора ему вправить мозги.
- Но и кричать совсем не обязательно.
- Хорошо, - кивнул Сэм. - Поговорим спокойнее, - он посмотрел на Младшего, голос его стал на два тона ниже. - Ты пойдешь на бар митцва или я переломаю тебе все кости.
Мальчик молча повернулся и направился к двери.
Они подождали, пока он вышел. Затем Сэм посмотрел на жену.
- Ну и заварила ты кашу, - горько пожаловался он. - Стоит мне на минуту отвернуться, и на тебе. Ты не можешь справиться даже с таким пустяковым делом, как бар митцва собственного сына.
Дениз рассердилась.
- Пустяковым делом? Великий бизнесмен возвращается домой впервые за шесть месяцев и говорит с женой, словно она - его сотрудница. Чего мне теперь ждать от тебя? Ты меня уволишь?
- Если бы ты работала на меня, я... - он запнулся, в голосе его послышалось изумление. - Мама, почему мы такие грубые?
Она покачала головой.
- Не знаю. Не я начала. Но последний год ты жил в другом мире. Мы совсем тебя не видели.
- Слишком много дел. Пришлось реорганизовать всю компанию, чтобы не закончить год с теми же пятимиллионными убытками. Но теперь я вызвал из Рима Чарли, и мне станет полегче.
- Ты найдешь себе другое занятие. Мы это уже проходили. Когда Крэддок возглавил производственный отдел, когда Роджер взял на себя административное управление, когда тот человек, что ты пригласил из "Двадцатого века" <"XX век Фокс" - одна из ведущих киностудий Голливуда.>, стал начальником отдела продаж. А ты все равно занят с утра до вечера.
- Я - босс. Если я не буду держать руку на пульсе, ситуация может выйти из-под контроля, - Тогда зачем тебе столько людей, которым ты платишь фантастическое жалование?
- Чтобы я смог сосредоточиться на главных проблемах.
- Но не ты ли только что сказал, что теперь наведен полный порядок. Какие еще проблемы называешь ты главными?
- Я хочу пересмотреть наши отношения с "Синклером". Ты знаешь, сколько они заработали на моих картинах за последний год? Семь миллионов долларов. Больше, чем досталось нам.
Дениз молча смотрела на мужа.
- Одна новая картина с Барсини принесет им не меньше четырех миллионов.
- Но ведь именно Стив уговорил ее сняться в этом фильме. Она твердила, что не хочет возвращаться в Голливуд, но вернулась.
- А чего бы ей не вернуться? На пару с мужем они заработали три миллиона. А мы - каких-то паршивых полтора. Мне тут передали, что "Юнайтед Артисте" хотела бы взяться за прокат наших картин за рубежом.
Они готовы увеличить долю нашей прибыли от проката на пять процентов и снизить стоимость своих услуг на десять.
Дениз по-прежнему не сводила глаз с его лица.
- На твоем месте я бы не торопилась. В конце концов именно Стив поднял тебя на теперешний уровень.
- Стив делал это ради себя, - отмахнулся Сэм. - Если бы я не взялся за распространение фильмов по стране, он бы не заключил ту сделку. Синклер не хотел взваливать на себя убытки "Транс Уорлд", да могла вмешаться антитрестовская комиссия. Я ему ничего не должен. Я-то и спас его. Кроме того мы отдаем ему наши фильмы практически даром.
- Так поговори со Стивом, он найдет взаимоприемлемое решение.
- Иногда он становится на удивление упрямым. У него типично гойское отношение к сделкам: если подпись поставлена, назад хода нет.
***
- Старик ступил на тропу войны, - Младший улегся рядом с шезлонгом, на котором у кромки бассейна сидела его сестра.
Мириам отложила сценарий, который читала, посмотрела на брата.
- Опять бар митцва?
Младший кивнул.
- У него так и свербит в заднице. Как же, из Флориды приезжают дед с бабкой.
- Наверно, теперь тебе не ускользнуть. Ты же знаешь, как папа относится к родителям.
- Да. - Младший стянул через голову рубашку, обнажив худощавое, гибкое тело.
- Как ты думаешь, мама не поговорила с ним обо мне?
- Скорее всего, нет. Папаша сразу принялся за меня, так что мама упомянет о тебе лишь когда он остынет.
- Черт. Я надеюсь, она не будет тянуть слишком долго. Если я не дам твердого ответа в течение недели, то потеряю место. Желающих поступить в Актерскую студию полным-полно.
Младший прищурился.
- Тебе никогда туда не попасть, если твои друзья будут использовать бардачок под склад.
Мириам зыркнула на него.
- Вечно ты везде лазаешь.
- Отнюдь. Мама попросила его почистить, так как хотела что-то туда положить. Тебе повезло, что она не полезла в бардачок сама. Если б мама все это нашла, она бы тебя убила.
- И куда ты все подевал?
- Спрятал в укромном месте. Пожалуй, при встрече с Раззом я потребую с него выкуп.
- Разз тут ни при чем.
- Тогда чьи же это сокровища?
- Мои.
- Твои? - голос Младшего звучал скептически. - Ладно, насчет сигарет с "травкой" все ясно. А презервативы тоже твои?
Она не ответила. Но покраснела.
- Все нормально, сестричка, - скепсис сменился восхищением. - Я буду считать, что мне повезло, если найду такую девушку, как ты.
- Ты мне все отдашь?
- Да, кроме пяти сигарет. Они лучше того дерьма, что продают в школе.
- Ты куришь? - с ужасом спросила она.
- Конечно. В школе все курят. Но не злоупотребляю.
Несколько затяжек за раз, не более. Отличная штука.
- Не переусердствуй. Ты еще маленький.
- Я знаю меру.
Мириам помолчала.
- А презервативы?
- Их ты получишь. Мне они чуть великоваты.
Дениз выглянула из окна. Дети плавали в бассейне.
Сэм отложил газету, подошел. Они постояли, глядя на детей.
- Нам повезло, - прервала молчание Дениз. - Думал ли ты, когда я вошла в твой кабинет, что нам так повезет?
- Нет, - он наблюдал, как Младший плывет кролем, оставляя за собой пенный след. - Этот парень плавает, как чемпион.
- У нас хорошие дети, - продолжала Дениз. - Если б ты слышал, какие тут ходят разговоры. Что вытворяют эти дети. В это трудно поверить.
- Да, - кивнул Сэм, - я знаю, - он вернулся на диван, вновь взялся за газету. - Но от бар митцва он не отвертится.
- Он пойдет. Не волнуйся.
- Иначе ему не поздоровится.
Дениз показалось, что настроение у мужа улучшилось, а потому решила поговорить с ним о дочери.
- Знаешь, Сэм, мы обсуждали с Мириам ее планы на будущее. Решали, чем ей заниматься.
Он вновь отложил газету.
- И что?
- Она - красивая девушка. И хочет учиться на Востоке.
- Почему? Южно-Калифорнийский университет ей не подходит?
- Нет. Она не получит там образования, о котором мечтает.
- А о чем она мечтает?
- Она хочет стать актрисой.
- Актрисой? - глаза Сэма вылезли из орбит.
- А что в этом плохого? Ты же сам гордился ею, когда она играла ведущие роли в школьных спектаклях.
- Школа - это другое. Ты знаешь мое отношение к актрисам. Все они шлюхи. Я не хочу, чтобы моя дочь слонялась по актерским агентствам, как какая-то потаскушка.
- Мириам не такая. Она девушка серьезная. В прошлом месяце сюда приезжал Ли Страсберг. Он встретился с ней, и, по его мнению, наша дочь очень талантлива.
Он принял ее в Актерскую студию. А ты знаешь, что берет он далеко не всех.
- Угу. Но я не разрешу ей жить в Нью-Йорке.
- Она будет не одна. Роджер присмотрит за ней.
Сэму польстило, что Мириам отметил сам Страсберг.
А Дениз, видя это, добавила:
- Ты должен отпустить ее, Сэм. У нее разорвется сердце, если ты ее не отпустишь.
Глава 12
- Твой приятель-толстяк опять показывает коготки, - воскликнул Джек, едва Стив переступил порог его кабинета.
Стив сел. Секретарь Джека поставила перед ним чашечку кофе.
- Что теперь? - спросил он.
- Он взялся за постановку трех фильмов, сценарии которых мы подобрали для него вне рамок нашего соглашения.
- И что? - он отпил кофе.
- Перестань, Стив. Это несправедливо, и ты это знаешь, - запротестовал Джек. - Как я могу обеспечить безубыточную работу студии, если он снимает все сливки?
- Он объявил распространителя фильмов?
- "Юнайтед артисте". Как мы ответим?
- Никак. Он не выходит из рамок наших договоренностей. Имеет право снимать фильмы на собственные деньги и распоряжаться ими по своему усмотрению.
- И ты ничего ему не скажешь? - Джек весь кипел от негодования.
- Ничего.
- Ладно, тогда я умываю руки. Будь я проклят, если найду ему еще хоть один сценарий.
- И не ищи. У нас хватает хлопот и со своей программой. Пусть он поработает на себя сам.
- Так-то лучше, - Джек повеселел, вернулся за стол. - А если я найду что-нибудь особенное?
- Покупай. Продюсера найдем потом. Соглашение нас в этом не ограничивает.
Стив поставил чашку на столик, прошел к окну, выглянул. Люди сновали взад-вперед по территории студии.
- Жизнь у вас кипит.
- Работаем, - Джек довольно потер руки. - В следующем месяце начинаем съемки первого двухчасового телефильма, а потом будем запускать в производство по фильму в месяц.
- Хорошо. Значит, пора искать им место в сетке передач.
- Мы можем ужать сроки.
- Особой спешки нет. Зрительский интерес не падает. Новый сериал о медиках имеет хороший рейтинг. Я, кстати, заметил, что индекс Нельсена падает, как только действие переносится из больницы куда-то еще. Надо бы добавить больничных серий.
- Я этим займусь, - Джек чиркнул в блокноте.
- Ты в последнее время говорил с Сэмом?
- Его тут практически не бывает. Все дела я веду с Крэддоком.
- Узнай, вдруг он сегодня в студии. Может, я загляну к нему и перекинусь парой слов, - он вновь сел, откинулся на спинку, закрыл глаза.
Джек взялся за телефонную трубку.
- Сэм в отъезде.
Стив открыл глаза.
- Что ж, повидаемся, когда загляну к вам в следующий раз.
- С тобой все в порядке? - обеспокоено спросил Джек.
- Да. Устал, только и всего. Последний месяц крутился, как белка в колесе.
- Тебе бы в отпуск.
- Не могу. Завтра должен быть в Монреале. Постараюсь заключить контракт с Межконтинентальной футбольной лигой. Через день в Вашингтоне слушания в Конгрессе по вопросам телевещания. Потом конгресс НАТК <Национальная ассоциация телерадиовещательных компаний.> в Чикаго. И, наконец, Лондон. Надо посмотреть, как идет работа над сериалом, который мы снимаем совместно с английским телевидением.
Джек покачал головой.
- Жаль, что я ничем не могу тебе помочь.
- Что делать, - Стив улыбнулся, достал из кармана маленький флакон с таблетками. - Один из недостатков моей работы. Все хотят иметь дело с президентом компании. Тебя не затруднит налить мне воды?
- Нет, конечно, - Джек наполнил стакан из графина. - Что ты пьешь? Витамины?
- Нет, - Стив проглотил таблетку, запил ее водой. - Стимуляторы. Помогают продержаться до вечера. Витамины я тоже пью.
- Зря ты связался со стимуляторами. К ним развивается привыкание.
- Я принимаю их редко. Когда очень устаю. Ночью я почти не спал. Самолет опоздал.
- Надо бы тебе отдохнуть. Я бы не хотел, чтобы ты надорвался. Жизнь не ограничивается одной работой.
- Прорвемся, - Стив встал. - А теперь давай поглядим, что у тебя намечено к съемкам?
***
- Они как-нибудь отреагировали после того, как ты сказал им, что мы передаем три фильма "ЮА"? - спросил Сэм.
- Нет, - покачал головой Рори. - Я думал, Джек начнет возмущаться, но тот молчит. А прошел уже месяц.
Наверное, у них полно своих хлопот.
- Как движется работа над их картинами?
- Нормально. Неделю назад начались съемки первого телефильма.
- Хороший будет фильм?
Рори пожал плечами.
- Кто знает? Впрочем, ожидать чего-то сверхъестественного нельзя. Что можно получить в наши дни за шестьсот тысяч долларов? Права на экранизацию нынче недешевы.
- Понятно, - разочарованно протянул Сэм. Он-то полагал, что Стив свяжется с ним, узнав о передаче прав на распространение другой фирме. - А как идут дела с приобретением прав на экранизацию по двум намеченным нами проектам?
- Никак. Права уже куплены.
- Куплены? - изумился Сэм. - Как так? Я же просил тебя приобрести их?
- Я все помню. Но нас опередили.
- Кто именно?
- Не знаю. Мне лишь удалось выяснить, что в обеих случаях покупатель был один и тот же.
- Один и тот же, - задумчиво повторил Сам. - Левин?
- Не думаю. Если б их приобрел Джо, об этом знал бы весь Голливуд. Полагаю, это какой-нибудь новый синдикат, который не спешит афишировать свою покупку, пока не закончит переговоров о съемках.
- Все-таки постарайся выяснить, кто купил эти права. Может, мы сможем с ними договориться.
- Постараюсь, - Рори улыбнулся. - Но в одном проекте я уверен. Я предложил полмиллиона за экранизацию "Синих джинсов", а на следующей неделе этот роман возглавит список бестселлеров "Нью-Йорк тайме".
- Хорошо, - кивнул Сэм. - Когда тебе скажут, что права наши?
- С минуты на минуту. Мне позвонили из агентства Мэтсона. Торги у них сегодня утром, - зазвонил телефон. - Должно быть, это они.
Он взял трубку. Что-то сказал. Затем улыбка сползла с его лица. Мгновение спустя трубка вновь лежала на рычаге.
- И тут мы пролетели. Кто-то предложил семьсот пятьдесят тысяч.
- Кто именно?
- Они не сказали. Наверное, та же компания, что обошла нас и в прошлые разы.
Сэм поднялся.
- Ничего не понимаю. Ты не слышал, может они купили что-нибудь еще?
- Вроде бы нет. Только то, что интересовало нас.
- Тут что-то нечисто.
- В каком смысле?
- Такое ощущение, что нас подсиживают, - Сэм прошелся по кабинету. - Кто еще, кроме нас, знает, что мы остановились на этих проектах?
Рори задумался.
- Только наши секретари.
- Как мы узнали о них?
- По обычным каналам. Литературный отдел прислал нам аннотацию и свое заключение.
Сэм глубоко вдохнул. Лицо его покраснело от злости.
- По обычным каналам?
Рори кивнул.
- И ты говоришь, что "Синклер" никак не отреагировал?
Язва Рори тут же дала о себе знать. Он потянулся за таблеткой.
- Ты, похоже, не так умен, как мне казалось, - продолжал Сэм. - А может, я знаю Стивена Гонта лучше, чем ты. Таким вот способом он показывает, что ему не нравится наше поведение, - Сэм сел. - Он воспользуется этими правами на экранизацию, как дубинкой, чтобы поставить нас на место.
- И что ты собираешься делать?
- Приму его вызов. Стиву пора понять, что со мной его штучки не пройдут. Я его проучу.
- Но как?
- Просто, - Сэм заговорщически улыбнулся. - Пусть они узнают о всех наших предполагаемых покупках. А ты делай заявки на все подряд, нужно нам это или не нужно. Они будут перебивать наши ставки и не успеют и глазом моргнуть, как захлебнутся в этом дерьме. А вот когда они завопят о пощаде, мы с ними и поговорим.
Глава 13
Стив пришел аккурат в то мгновение, когда Сэм поднялся, чтобы произнести речь. Сел на пустой стул за дальним столиком и огляделся.
Стену за главным столом украшало гигантское полотнище с надписью:
СЧАСТЬЯ И РАДОСТИ САМЮЭЛЮ БЕНДЖАМИНУ МЛАДШЕМУ В ДЕНЬ СОВЕРШЕННОЛЕТИЯ
Сэм постучал ложкой по тарелке, требуя тишины.
Постепенно разговоры смолкли, Сэм улыбался, чуть покачиваясь. А потом раскинул руки, словно желая обнять всех своих гостей.
- Друзья, дамы и господа, добро пожаловать на банкет в честь бар митцва моего сына, - он помолчал, пережидая бурные аплодисменты. - На случай, что вы этого не заметили, на стоянке нас ждут пятьдесят белых "роллс-ройсов". Когда мы все выпьем и съедим, они отвезут нас в аэропорт, откуда пятьдесят белых "ОСВ" перенесут нас в Кению. Это в Африке. Там нас встретят пятьдесят охотников с пятьюдесятью белыми слонами.
Мы сядем на них и отправимся на охоту в джунгли.
Каждому дадут белое ружье, чтобы он или она смогли добыть редкий трофей - белого тигра. На опушке джунглей главный белый охотник поднимет руку и мы остановимся. И будем ждать. Вы знаете, чего мы будем ждать?
Гости уже заранее начали смеяться.
- Нет, Сэм. Скажи нам.
- Мы будем ждать, пока кончится сафари в честь совершеннолетия сына Джо Левина.
От громового смеха едва не рухнула крыша. Сэм вновь поднял руки, давая понять, что он еще не закончил.
- Благодарю вас. Презентации некоторых моих фильмов собирали куда меньше народу. Так что если вам нечего делать в следующий вторник...
Вновь гости начали смеяться, но Сэм молчал, пока смех не стих.
- А если серьезно, друзья, некоторые из вас, должно быть, спрашивают себя, а зачем Сэм Бенджамин все это затеял? Почему собрал столько людей? Причина всего лишь бар митцва, а мальчики все равно становятся совершеннолетними, помимо нашей воли и наших желаний. Но для меня это не простой день. Как еще простой парень из Бронкса, которому повезло в жизни, может сказать своему сыну... - он повернулся к Младшему. - Я тебя люблю. Я тобой горжусь.
В тишине Сэм наклонился и поцеловал сына. Потом выпрямился, оглядел зал.
- Благодарю вас, - закончил он речь и сел.
К столу именинника Стив подошел, когда гости начали расходиться. Сэм с кем-то беседовал, а потому первой его увидела Дениз.
- Стив! - радостно воскликнула она.
Он поцеловал Дениз в щеку.
- Поздравляю. Прекрасный прием.
- Как хорошо, что ты пришел. Мы видимся, похоже, только на банкетах. А за мной еще обед с жареной телятиной.
- К сожалению, совсем нет свободного времени.
- Даже если бы я держала ее в морозильнике, за четыре года она бы протухла.
- Неужели прошло так много времени?
- Да. Детей ты в последний раз видел при вручении "Оскаров".
- Обещаю, что теперь мы будем видеться чаще, - с улыбкой он повернулся к Младшему. - Помнишь меня?
- Да, дядя Стив.
По-прежнему улыбаясь, Стив достал из кармана конверт.
- Мои друзья говорят, что таков обычай. Поздравляю.
Младший взял конверт, заглянул в него. Губы его расползлись в широкой улыбке.
- Банкнот в пятьсот долларов! А я-то думал, что добычи больше не будет.
- Младший! - ужаснулась Дениз.
Младший протянул руку Стиву.
- Спасибо вам, дядя Стив.
- Не за что, - Стив посмотрел на Дениз. - А где Мириам? Хо