Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Роббинс Гарольд. Романы 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -
нас ноги. - Мы не занимаемся выпуском фильмов, - напомнил Синклер. - Мы - телевещательная компания. - Занимаемся, - стоял на своем Гонт. - И выпуском фильмов, и новостями, и издательским делом, и бейсболом, футболом и даже политикой. И наша заслуга в том, что президентом стал Кеннеди, ничуть не меньше, чем у кого-то еще. Синклер молча смотрел на него. - Я говорю о том, Спенсер, что мы - информационная система. А последняя включает в себя все. У телевизионного экрана аппетит, как у тысячи тигров, и если мы не накормим его, сожрут нас самих. Синклер, опустив голову, начал перебирать бумаги на столе. Затем вновь посмотрел на Стива. - Так что ты предлагаешь? - Мы должны сами выпускать фильмы. Тут возможны два варианта. Или мы создаем собственную киностудию, или покупаем уже действующую. - Я полагаю, ты уже определился. Стив кивнул. - Я бы купил "Транс Уорлд". - Я думал, ее прибрал к рукам твой приятель. - Не совсем так. Сэм - продюсер и коммивояжер, но не бизнесмен. - С чего ты взял, что компанию продадут? - Я просмотрел их годовые отчеты за последние пять лет. Прибыль у них была четыре года тому назад, а потом пошли одни убытки, общая сумма которых перевалила за двадцать миллионов. Единственное, что у них есть - это фильмотека, которая оценивается в сто пятьдесят миллионов долларов. - Сколько они выпустили акций? - Три миллиона. Идут они сейчас по двадцать два доллара. Если мы предложим тридцать, контрольный пакет будет у нас через неделю. Руководство "Транс Уорлд" спит на ходу. А акций у них совсем ничего. - Нам эта сделка обойдется в девяносто миллионов, - заметил Синклер. - Деньгами платить не обязательно. Мы можем предложить свои акции. - Нет, нет. Я не хочу выпускать новые акции. Если уж покупать киностудию, то за деньги. - Решать вам, - не стал спорить Стив. - Вы - босс. Синклер неожиданно улыбнулся. - Тогда почему на меня все время давят? Или мне это кажется? Улыбнулся и Стив. - Может, причина в том, что вы редко бываете на работе, Спенсер? А когда приходите, от вас всегда требуют окончательного решения. Синклер рассмеялся. - Ты никак не угомонишься, не так ли? Гонт промолчал. - Пусть этим займется юридический отдел. Могут возникнуть осложнения. Антитрестовское законодательство. Федеральная комиссия связи. - Они уже над этим работают. - - А как насчет текущих убытков "Транс Уорлд"? Они же скажутся на нашей прибыли. - Если мы сохраним структуру компании. Они мне нужны только как съемочный комплекс и фильмотека. А отделение распространения фильмов мы продадим. - И ты знаешь, кому оно может понадобиться? Стив кивнул. - Кому же? - Сэму Бенджамину. Он мечтает превратить "Самарканд" в одну из ведущих компаний, занимающихся распространением фильмов. А тут уже полностью готовая сеть, охватывающая всю страну. - Но ухватится ли он за твое предложение? Сливки-то снимаем мы. - Не совсем так. Нам же придется распространять свои фильмы. Можно прийти к соглашению, которое удовлетворит всех. А лучшего продавца, чем он, не найти. - Один такой есть. Стив посмотрел на него. - Кто же? - Ты, - рассмеялся Синклер и встал. - Я до сих пор не могу понять, почему дал себя уговорить. - Потому что в душе понимаете, что иного выхода нет. - Наверное, ты прав, - Синклер задумался. - Однако, вскорости я сброшу с себя эту ношу. И решать придется тебе самому. Стив понимал, о чем речь. Устав корпорации определял предельный возраст всех работников, включая и президента. - Не будем торопить время, - ответил он. - Вы нам нужны. - Благодарю, - Синклер снова сел. - В сегодняшней газете твой снимок с симпатичной женщиной. Итальянской актрисой, - он помолчал. - Что-нибудь серьезное? Стив покачал головой. - Просто знакомая. - Кто-то мне говорил, что у нее связь с Бенджамином. Старик ничего не упускал. - Возможно, такое и было. - Я надеюсь, что все это не повлияет на твои отношения с Бенджамином, - продолжил Синклер. - Особенно теперь, когда ты намерен еще теснее с ним сотрудничать. Насколько мне известно, неверность любовницы мужчины воспринимают более болезненно, чем измену жены. Однако на этот раз Спенсер ошибся. Едва Стив вернулся в кабинет, позвонил Сэм. - Паршивец ты этакий! - он засмеялся. - Ты трахаешь мою девушку! Злости в голосе не чувствовалось. - Ты должен признать, что я вел себя, как истинный джентльмен. Подождал, пока вы разойдетесь в разные стороны. - Она - хороший человек. Стив, - голос Сэма стал серьезным. Будь к ней добр. Ей нужен такой мужчина, как ты. - Хватит об этом. Сэм, - переменил тему разговора Гонт. - Ты же звонишь не из-за Марилу. - У меня осложнения с "Транс Уорлд". Я закончил пять фильмов для них и готов взяться за свои, но они просят повременить из-за недостатка средств. Последние шесть месяцев их преследовали неудачи, и они должны дождаться прибыли от новых картин. - Можешь не продолжать. Крэддок изобразил искреннее огорчение, сказал, что очень расстроен, но начальство... - Так ты знаешь этого сукиного сына? - Знаю. - Почему ты не предупредил меня? - А ты со мной советовался? Долго в трубке слышалось лишь тяжелое дыхание Сэма. - Они готовы дать семьдесят пять процентов. Двадцать пять должен найти я сам. - Сколько? - коротко спросил Стив. - Шесть миллионов на пять картин. Дейв Даймонд дает мне четыре. Остальное я хочу получить от тебя. - Фильмы я получу? - Через три года после выхода на экран. - Считай, что деньги уже у тебя. Но при одном условии. - Каком? - В следующий раз читай контракт до конца, в том числе и те строчки, что набраны мелким шрифтом. Крэддок уже проделывал этот трюк. Это его любимый пункт, позволяющий умыть руки. Он и представить себе не может, что ты найдешь такую сумму. - Я уволю своего адвоката, - пообещал Сэм. Войдя в холл, он увидел стоящие на полу чемоданы. Налил себе виски, включил телевизор. Не повернулся, когда открылась дверь спальни. - Я не думала, что ты придешь так рано. Звонил Сэм. Ты с ним говорил? - Да. - Он не удивился, что я у тебя? - Ас чего ему удивляться? Твой приезд сюда - не тайна. - Я бы не хотела, чтобы вы поссорились из-за меня. - Мы не ссорились. Он звонил по делу. - Пожалуй, я пойду. Я заказала билет на девятичасовой рейс в Рим... Извини. - За что? - Я тебя разочаровала. - То было не разочарование. Изумление. - Не понимаю. - Как выяснилось, ты ничего не знаешь о любви. Ты боишься дать волю чувствам. - Возможно. - Марилу по-европейски протянула руку. - До свидания, Стивен Гонт. Он не шевельнул и пальцем. - Не убегай. - Я не убегаю. Еду домой. - Это одно и тоже. Сейчас ты уедешь и уже никогда не найдешь то, что ищешь. И страх навсегда останется с тобой. Она молчала, всматриваясь в его лицо. - Ты хочешь, чтобы я осталась? Даже после этой ночи? - Да. - Почему? Их взгляды встретились. - Потому что мне кажется, что мы сможем полюбить друг друга. А любовь - штука редкая. И негоже отказываться от нее, даже если мы только надеемся на ее приход. Марилу упала на колени, прижалась к его ногам. - Стивен Гонт. Я думаю, что уже влюблена в тебя. Глава 9 Марилу неторопливо доплыла до дальнего торца бассейна, вылезла из воды, постояла, вдыхая теплый, пахнущий свежескошенным сеном воздух Коннектикута. Взяла полотенце, начала вытираться. Из-за спины легкий ветерок доносил мужские голоса. Она обернулась. Они сидели, уткнувшись в разложенные перед ними бумаги, и не смотрели на нее. Так что Марилу не осталось ничего другого, как любоваться голубыми водами пролива Лонг-Айленд. Бассейн находился на вершине покатого холма, склон которого сбегал прямо к воде. От берега на восемьдесят футов уходил мол. С одной стороны от него стояла большая моторная яхта. С другой - два катера и парусная яхта. Она подумала, как хорошо в такой день выйти в море под парусом. Вдвоем, она и Стив. Да еще солнце и море. Но, видать, не получится. Вновь она повернулась к мужчинам. Весь день Стив сидел со стариком, разъясняя, что же написано на этих белых листках. Она направилась к ним. Голос Стива звучал все отчетливее. - Фонды и брокерские конторы заверили меня, что войдут в долю. Значит, без их контроля не обойтись. Нынешнее руководство их не устраивает, так что они предложат своих людей. А вот деньги они не хотят. - Так что они возьмут? Марилу задержалась у своего стула, взяла пачку сигарет. - Долговые обязательства, тридцать долларов на каждую акцию и такое же число привилегированных акций <Владелец привилегированной акции получает дивиденд, но не имеет права голоса.> по пять долларов. Этот вариант их устраивает больше. - Естественно, - хмыкнул Синклер. - Так не надо платить налогов. Во всяком случае, пока долговые обязательства и акции не проданы. Но в итоге нам придется вложить на пятнадцать миллионов больше. - Но есть и компенсация. Во-первых, мы можем отнести к расходам стоимость долговых обязательств и процентные выплаты по ним. Во-вторых, нам не надо выкладывать наличные. А когда-таки придется расплачиваться, мы уже сможем воспользоваться ста пятьюдесятью миллионами, что принесет нам фильмотека. То есть мы заплатим им их собственными деньгами. - Они понимают, что ты отсекаешь отделение распространения фильмов? - Да, - кивнул Стив. - И не возражают. Ибо им известно не хуже нас, что это источник убытков. Но одна проблема здесь налицо. - Какая же? - У них нет желания финансировать "Самарканд". - То есть Сэма Бенджамина? - Именно так. - В чем причина? - Причин они назвали множество. Но умолчали об истинной. Им неохота иметь дело с "еврейским выскочкой". - Если распространение остается у нас, теряется вся выгода. Мне не хочется каждый год изымать из нашей прибыли пять миллионов. - Я думаю, есть возможность обойти и это препятствие. - В твоем голосе не чувствуется уверенности. - Не попробовав, не узнаешь. Я предлагаю следующее. Мы можем внести пятьдесят процентов капитала на подготовку его фильмов. Так что теперь я должен найти для него недостающие пятьдесят процентов. - Ты с ним уже говорил? - Нет. Сначала хотел получить у вас "добро". - Ты его получил. Но я надеюсь, что твой дружок нас не подведет. Если он что-то сболтнет, сделка провалится. - Это я знаю. Я все подготовлю до того, как поеду к нему. И подпишу документы, едва он согласится. - Так ты думаешь, что все получится? - А почему нет? Мы начнем, имея в кармане семьдесят один процент акций. Еще девять процентов, и мы сможем слить компании. А их мы раздобудем в первый же день. - Хорошо. Только не зарывайся, - старик поднялся. - Я бы не хотел, чтобы ты пропустил встречный удар. Внезапно Стив заулыбался. - У меня даже настроение поднялось. - Почему? - удивился Синклер. - Я боялся, что вы теряете хватку. Но, сам вижу, ошибся. Синклер рассмеялся и направился к лежащей на шезлонге Марилу. - Синьорита Барсини, прошу меня извинить. Я такой плохой хозяин, - говорил он по-итальянски. Она ответила на том же языке. - Я к этому привыкла. Мужчины всегда начинают с дел. - Это вина вашего кавалера. По-моему, надо быть сумасшедшим, чтобы говорить о делах, когда это время он мог бы провести с вами. - Он всегда разный. С разными людьми по-своему. Но только не сумасшедший. - Глубокое наблюдение. И такое итальянское. Не могли бы вы растолковать старику, который что-то недопонимает, что вы хотели этим сказать? Марилу замялась. - Наверное, я не в меру любопытен, - по-своему истолковал он ее молчание. - Отвечать не обязательно. - Нет, нет, я просто думаю, как ответить. Он ждал. - Для меня он возлюбленный, каких, как мне казалось, уже нет. Для Сэма Бенджамина - Друг, и второго такого ему никогда не найти. Для вас... - она запнулась. - Продолжайте. Для меня... - Для вас, мне кажется, он - сын, которого у вас не было. - А для себя? - спросил Синклер. - Как по-вашему? Зеленые глаза Марилу наполнились печалью. - Для себя он недостаточно хорош. Он гонится за мечтой, которая никогда не станет реальностью. *** - Кто возглавит производство фильмов? - спросил Сэм. - Мне же придется работать с ним в тесном контакте. - Джек Сейвитт, - ответил Стив. - Он продает свое агентство "Артисте энд Райтерс, инк.". - Хорошо, - кивнул Сэм. - Мне он нравится. - Правильно ли я все понял? - вмешался Роджер. - "Транс Уорлд Синклер" забирает себе студию и распространение фильмов в других странах, "Самарканд Транс Уорлд" получает сеть распространителей в США и Канаде. Производство фильмов мы финансируем пополам, так же делим и прибыль. Мы можем снимать картины и вне рамок этого соглашения, но вы ваши фильмы показываете только по телевидению. - Совершенно верно, - кивнул Стив. - Нам нужны телефильмы, и ничего более. - Будут они показываться в кинотеатрах за рубежом? - Да. - То есть будут конкурировать с нашими? - Едва ли. Не то качество. Без домашнего рынка нам нет смысла вкладывать в них большие деньги. - Меня все устраивает. - Сэм повернулся к Дейву Даймонду. - А ты что думаешь? - Меня тоже, - ответил банкир. - С кредитом все улажено. Вы сразу получите пятнадцать миллионов. , - А если я захочу купить иностранный фильм для проката в Штатах? - спросил Сэм. - Это возможно? - Никаких ограничений тут нет. Я бы хотел потом показать этот фильм по своему телеканалу, но это твои деньги, а потому ты можешь предложить фильм любой телевещательной компании. - Это справедливо, - кивнул Сэм. - Но я буду настаивать на одном условии. - Каком же? - Крэддоку о нашей сделке скажу я сам. Стив рассмеялся. - Я спорить не буду. - Мне не терпится врезать этому подонку под дых. Когда все будет готово? - - Как только твои адвокаты прочтут документы, - ответил Стив. - Сегодня пятница. Мы все подпишем в воскресенье, - Сэм усмехнулся. - А в понедельник поглядим на физиономию Крэддока, - он повернулся к Роджеру, сияя, как медный таз. - "Самарканд Транс Уорлд". Как тебе это нравится? Мы прорвались на самый верх. Глава 10 - Дело в шляпе, - воскликнул Стив, входя в квартиру. - В первый же день мы заполучили девяносто два процента акций. - Поздравляю, - улыбнулась Марилу. - Такое надо отметить шампанским, - Стив достал бутылку из маленького холодильника, наполнил бокалы. - Собирай вещи. Утром мы летим в Калифорнию. - Вещи я уже собрала, - она посмотрела на бокал, потом на Стива. - Но лечу я не с тобой, а в Рим. - Зачем? - изумился Стив. - У меня сложилось впечатление, что тебе не нравятся предложенные роли. - Зато Никки предложил мне кое-что поинтересней. Выйти за него замуж. Марилу взяла со стола бланк телеграммы и протянула Стиву. Он прочел: "ВЧЕРА ВАТИКАН ОДОБРИЛ РАСТОРЖЕНИЕ БРАКА БОЛЬШЕ ПРЕПЯТСТВИЙ НЕТ ВОЗВРАЩАЙСЯ ДОМОЙ И МЫ ПОЖЕНИМСЯ ЛЮБЛЮ НИККИ". - Так значит... - он опустил руку. - Так. Если только... - Марилу не закончила фразы. Стив посмотрел на нее. - Если только - что? Она покачала головой. Голос у нее внезапно сел. - Ничего. Все равно не получится. Я - актриса, и у меня есть работа. Мы не подходим друг другу. - Ты можешь бросить работу. Тут пришла очередь удивляться ей. - Ты просишь моей руки? - Полагаю, что да. Глаза Марилу наполнились слезами. - Но ты никогда не говорил, что любишь меня. Даже... - Я тебя люблю, - прервал ее Стив. Она прильнула к его груди. - Почему ты так долго ждал? - По глупости. Я осознал это лишь теперь, когда могу тебя потерять. Она быстро поцеловала его и отступила на шаг. Подняла бокал. - Благодарю тебя, Стивен Гонт. Но - нет. Он едва не выронил свой бокал. - Не удивляйся. Мы оба знаем, что из этого ничего не выйдет. Я не брошу свою карьеру. - То есть будешь прежде всего актрисой, а уже потом женщиной? - Я жадная. И всегда была такой. Я хочу и то, и другое. А с тобой мне придется делать выбор. - Ас Никки? - Я получу то, что хочу. Мы провели вместе немало времени. Он меня знает, и возражать не будет, - она отпила шампанского. - Успокойся. Тебе не грозят узы брака. Стив начал улыбаться. Мгновение спустя они оба смеялись. Он протянул к ней руки, и Марилу с готовностью пришла в его объятия. - Итальяночка, сейчас мы поедем в город и... - Нет, - возразила Марилу. - Сегодня мы останемся дома. Стив поцеловал ее. - Я действительно тебя люблю. Ты мне веришь, не так ли? Она кивнула. - Верю. Потому что помню твои слова. О том, что мы сможем полюбить друг друга. И мы полюбили. Но мне известно то, чего не знаешь ты. Он вопросительно посмотрел на Марилу. - Есть два вида любви. Один - для семейных пар. Наша любовь - иная. *** Сэм не успел въехать в ворота студии, как понял, что этот день не похож на предыдущие. Охранник поздоровался с ним тихим, льстивым голосом, а не проорал, как обычно: "Доброе утро, мистер Бенджамин". Встречающиеся по пути сотрудники останавливались и долго смотрели вслед его автомобилю. На столе внушительной стопкой лежали записки с просьбой позвонить. - Распространители обрывают телефон, - пояснила секретарь. - Скажите им, что еще сегодня им обо всем сообщат, - ответил Сэм, зная, что аккурат в этот час Стив встречается с руководством "Транс Уорлд" в Нью-Йорке. - Звонил мистер Крэддок. Он хотел бы заглянуть к вам, как только вы сможете уделить ему несколько минут. "Сукин сын не теряет времени даром, - подумал Сэм. - Пусть приходит. Я с удовольствием оторву ему яйца и посмотрю, как он мучается". - Передайте ему, что сейчас я свободен. Секретарь тут же сняла трубку. Несколько, коротких фраз и трубка легла на рычаг. - Он уже идет. Крэддок вошел, широко улыбаясь. Протянул руку. - Поздравляю, Сэм, - голос его звучал искренне: - Я думаю, для "Транс Уорлд" такой выход - просто подарок. - Ты так думаешь? - с сомнением спросил Сэм. - Ну конечно. Наше руководство на Востоке отстало от жизни на двадцать лет. Теперь хоть начнут сниматься фильмы. Они же забыли, для чего предназначена эта киностудия. - Идиот! - Сэм сорвался на крик. - Ты уволен! Тебе это известно? Крэддок улыбнулся. - Естественно. - И тебя это не волнует? - Конечно, волнует, - Крэддок с видимым удовольствием затянулся сигаретой. - Но ты взгляни на меня. Я курю. Даже затягиваюсь. И впервые за десять лет моя язва не реагирует на табачный дым. Между прочим, кого они прочат на мое место? - Джека Сейвитта, - импульсивно ответил Сэм, еще не отойдя от шока, вызванного последней тирадой Крэддока. - Джек Сейвитт, - покивал Крэддок. - Хороший выбор. Толковый специалист. Язва у него уже есть, так. что новая работа его не сломает. Сэм уставился на Крэддока. Самообладание у него, что надо. У такого яйца не вырвешь. Они пришиты намертво. Да и потом, он - единственный в Голливуде, кто десять лет возглавлял производственный отдел. И за каждый доллар "Транс Уорлд" цеплялся, как за собственный. Если бы такой человек отвечал за производство его картин, возможно, у него самого поубавилось бы хлопот. - Утром я уже переговорил с адвокатами, - продолжил Крэддок. - Попросил их подготовить все необходимое для расторжения контракта. Как ты думаешь, когда они свяжутся со мной? Сэм покачал головой. - Не знаю. Сту

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору