Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Роббинс Гарольд. Романы 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -
Молодец, Фрэнки. Никогда не позволяй водить себя за нос. Как только ты это сделаешь, тебе крышка! Пойди умойся и подмети здесь. - Я слышал, как он сказал кому-то: - Когда-нибудь этот парень добьется многого. Ему только тринадцать, а он уже собирает ставки лучше меня. В туалете воняло табаком и мочой. Я встал на унитаз и открыл окно. Затем вымыл руки и лицо и вытерся концом рубашки. Вернувшись в бильярдную, принялся за работу. Работа у Кеуфа являлась самым радостным моментом моего дня. Начинал я с уборки. В комнате стояли восемь бильярдных столов, из-под которых я должен был выметать мусор. Затем очень аккуратно, чтобы не повредить фетр, чистил столы щеткой и натирал дерево до блеска. После этого готовил холодное пиво и содовую. Это было время сухого закона, и пиво хранилось в подвале. Когда кто-нибудь из посетителей хотел выпить, он обращался к Кеуфу, а если тот был занят, то посылал вниз меня. Иногда Джимми держал пару бутылок под стойкой. Около четырех по телефону начинали сообщать результаты скачек, и я записывал их на черной доске, стоящей в углу. Еще я собирал шары и выполнял поручения посетителей. Например, иногда бегал за сэндвичами. Под рукой всегда старался держать ящик со щетками на случай, если кто-нибудь захочет почистить обувь. За эту работу я обычно получал три бака в неделю, а вместе с чаевыми выходило от шести до восьми. Когда начнутся каникулы, Джимми обещал отправить меня собирать мелкие ставки. Он сказал, что на этом можно иметь десять-пятнадцать баков в неделю. В полседьмого мистер Кеуф передавал мне все записки со ставками, и я садился за подсчеты. К семи бежал на ужин в приют, а после уж - а возвращался еще на час-другой. Джимми Кеуф почему-то никогда не разрешал мне оставаться в бильярдной допоздна. На следующий день вместо Питера Санперо в школу пришла его мать. Она разговаривала с сестрой Анной, бросая в мою сторону уничтожающие взгляды. Сестра Анна отослала ее к старшей сестре. Минут через двадцать из канцелярии пришла секретарша. - Урок будет вести Мэри Петере, - сообщила сестра Анна. - Фрэнсис, пошли. Мы отправились в кабинет старшей сестры. Там уже сидели брат Бернард, старшая сестра и миссис Сан-перо. - Если вы не можете контролировать таких хулиганов, отошлите их туда, где им место... - Миссис Санперо замолчала, увидев меня. - Иди сюда, Фрэнсис, - велела старшая сестра. Я подошел. - Ты знаешь, что мне сейчас о тебе рассказали? Что ты подрался с Питером и сильно его избил. Почему ты это сделал? - почти ласково поинтересовалась старшая сестра. - Он занял у меня двадцать центов и не хотел отдавать. И еще он обозвал меня сироткой. - Я знал, что старшая сестра не любит, когда нас обзывали. - Фрэнсис, ты должен научиться контролировать свои эмоции. Слова не приносят никакого вреда. Вспомни, Иисус велел подставлять правую щеку, когда тебя бьют по левой. Я хочу, чтобы ты извинился перед миссис Санперо. Извинение мне ничего не стоило, поэтому я подошел к ней и сказал: - Извините, миссис Санперо. Я не хотел драться с Питом. Мать Пита промолчала. Я вернулся к старшей сестре. - Фрэнсис, в качестве наказания я попросила брата Бернарда не выпускать тебя из приюта после занятий следующие две недели, - сообщила она. - Две недели! - растерялся я. - Вы не можете это сделать... не можете. - Почему это не можем? - грозно переспросил брат Бернард. - Потому что Джимми Кеуф возьмет на мое место кого-нибудь другого, - объяснил я. - Значит, ты работаешь у, Кеуфа, - произнесшей, кивая головой. - А скажи мне, пожалуйста, чем ты там занимаешься? - Убираю и бегаю по поручениям. - Убираешь, значит? Ничего, у нас тоже найдется уборка! - Возвращайся в класс, - сказала старшая сестра. - Пойдем, Фрэнсис, - позвала меня сестра Анна. Мы молча вышли. На лестнице она остановилась и взяла меня за руку. Сестра Анна стояла на две ступеньки ниже, и наши лица находились на одном уровне. - Не расстраивайся, Фрэнсис. - Ее глаза смотрели прямо в мои. - Все будет в порядке. Я импульсивно поцеловал ее руку. - Я люблю вас, - горячо пробормотал я. - Вы единственный справедливый человек, который понимает меня. Я люблю вас! Она сжала мою руку и поднялась ко мне. В глазах сестры Анны заблестели слезы. - Бедный ребенок, - прошептала она и поцеловала меня в губы. В ту же секунду сестра Анна поняла, что я уже не ребенок, что я оставил детство далеко позади. Она выпрямилась и резко вздохнула. Несколько секунд мы молча смотрели друг другу в глаза, затем она отвернулась, нагнула голову, и мы пошли в класс. Глава 3 Обманывать брата Бернарда оказалось нетрудно, и через два-три дня я легко научился это делать. Я просто говорил ему после ужина, что иду спать, а сам выбирался на улицу через окно спальни. Ночью возвращался таким же способом, и все было в порядке. В один из этих дней я познакомился с Силком Феннелли. Мистера Феннелли знали все в нашем районе. Он занимался всем: выпивкой, азартными играми, тотализатором, рэкетом. Его очень уважали и боялись. Я видел его иногда мельком, когда он заглядывал к Кеуфу по делам. Феннелли всегда приводил с собой своих парней. Он был крут, жесток и отличался острым умом. Силк не боялся ни Бога, ни черта! Он стал моим кумиром. Иногда, рано придя в бильярдную, я брал ящик со щетками и выходил на улицу подработать. В тот день я зашел в спикизи на углу Бродвея и Шестьдесят пятой улицы. В спикизи всегда можно было найти клиентов. С предложением почистить обувь я принялся обходить посетителей. - Убирайся, - заорал толстый бармен, на лысом черепе которого сверкали капли пота. - Сколько раз вам повторять - не приставайте к посетителям? Пошел вон, пока я тебя не вышвырнул! Я молча направился к двери. Какой-то тип выставил ногу, и я упал на колени. Ящик слетел с плеча. Банки с кремом разбились о кафельный пол, и вокруг расплылись черные и коричневые пятна. Несколько секунд я растерянно стоял на коленях, пока вокруг расползался крем. Внезапно меня подняла с пола жирная, похожая на свиной окорок, рука. Бармен крепко держал меня за шиворот. - Пошел отсюда! - бушевал он. - Пока я тебя не... - Он так разозлился, что начал заикаться. Толстяк, брызгая слюной, поволок меня к двери. У самой двери я очнулся и вырвался. - Отдайте ящик! - закричал я. - Я хочу забрать свой ящик! - Пошел! Убирайся! Я отучу тебя совать сюда свой нос! Чтобы я тебя здесь больше не видел! - Не уйду без ящика! - Я прошмыгнул под его рукой и начал собирать и заталкивать в ящик щетки, банки и тряпки. Бармен схватил меня, когда я начал уже вставать, и ударил наотмашь по лицу. В ушах зазвенело. - Я вас, гадов, отучу шляться по барам! - прорычал толстяк. Он опять ударил меня и схватил за шею, да так крепко, что я не мог пошевелиться. Я безуспешно попытался лягнуть его. - Отпусти его, Тони, я хочу почистить обувь, - раздался спокойный размеренный голос из одной из кабин. Мы оба повернулись. Одна рука бармена застыла в воздухе, а другая - по-прежнему держала меня за шиворот. Я даже не знал, кто из нас двоих больше удивлен. В кабине сидел стройный, приятной наружности мужчина лет тридцати пяти-сорока. Одна его рука с полусжатыми пальцами лежала на столе, другая игралась перочинным ножиком на цепочке, прикрепленной к жилету. На нем был темно-серый костюм, элегантная шляпа и лакированные черные туфли. Полузакрытые серые глаза пристально смотрели на нас, над красивыми губами темнела тоненькая ниточка усов. Белые, сверкающие зубы и орлиные черты лица завершали портрет Силка Феннелли. - Хорошо, мистер Феннелли, - пробормотал толстяк, откашливаясь. Он отпустил меня и вернулся к стойке. Я вытер лицо рукавом и поплелся к кабине, волоча по полу ящик. С Феннелли сидели еще двое, молодой, хорошо одетый мужчина и красивая женщина. - Я не могу почистить вам обувь, мистер, - сообщил я. - Почему? - удивился Силк Феннелли. - Весь черный крем вывалился на пол. Он вытащил из бумажника пятидолларовую банкноту, протянул мне и сказал: - Тогда сбегай и купи! Я взглянул на бумажку, потом на Силка и, не сказав ни слова, бросился к двери. Помощник бармена уже начал мыть пол. Выбегая из бара, я услышал слова спутника Феннелли: - Пятьдесят против ста, что он не вернется, Силк. - Заметано, - рассмеялся Силк. - По-моему, он в первый раз видит столько денег, - улыбнулась дама. - Вероятно, ты права, - согласился Силк Феннелли. - Я в его возрасте тоже не видел таких денег. Дальнейшего разговора я не слышал. Когда я вернулся, они уже ели. Я положил сдачу на стол и сказал: - Извините, что заставил вас ждать, но в магазине не оказалось сдачи, и мне пришлось разменять пятерку. Я опустился на колени и начал чистить его туфли. Молодой человек достал из бумажника несколько купюр и протянул Силку, который взял их, даже не пересчитав. - Это тебе урок. Не спорь со знатоком. Я закончил чистить один башмак и постучал по нему, чтобы мистер Феннелли поменял ноги. Он поставил на ящик другую ногу и спросил: - Как тебя зовут, сынок? - Фрэнсис Кейн. Можете называть меня Фрэнки. Все друзья зовут меня Фрэнки. - Значит, я твой друг, сынок? Будь осторожнее. Дружбу нельзя так легко заслужить. Это очень серьезное дело. - Не пойму, о чем вы говорите, - смутился я. - По-моему, вы хороший человек. - Я закончил чистить и встал. Спутник Феннелли и женщина тоже поднялись. - Нам пора, Силк. До встречи. - Пока! - попрощался мистер Феннелли, вставая. Когда они ушли, я поинтересовался: - Ну что, мистер Феннелли, получили? - Что ты имеешь в виду? - Пари. Я все слышал. Он заплатил? - Так ты все слышал, значит! - рассмеялся Силк Феннелли. - Да, я не дурак. Я прекрасно знаю, что к чему. - Ну-ка присядь, - мистер Феннелли опять рассмеялся. - Съешь сэндвич. Откуда ты такой сообразительный взялся? - Из сиротского приюта Святой Терезы. - О'кей, итак ты знаешь, что к чему, - сказал он мне, как равному. - Что-то мне твое лицо кажется знакомым. Где я тебя мог видеть? В одной из игральных комнат? Он говорил о нескольких магазинчиках в нашем районе, которые превратил в детские игральные комнаты. Все говорили, что мистер Феннелли сделал большое дело, что теперь дети не будут болтаться на улице. В этих заведениях стояли всевозможные бесплатные игры, и те, в которых необходимо было думать, и те, в которых требовалась удача. В других местах эти игры стоили от десяти центов до четвертака. После определенного возраста дети должны были платить, но все считали, что мистер Феннелли сделал большое дело. Он был большой шишкой, и жители района уважали его за благотворительность. - Нет, - ответил я. - Я работаю у Джимми Кеуфа. Силк Феннелли подозвал официанта, и я заказал ростбиф и стакан пива. - Ты еще слишком молод, чтобы пить пиво, - заметил Феннелли и велел принести содовую. Он наблюдал за мной. Я ел быстро и уже через несколько минут закончил. - Спасибо, мистер Феннелли, - поблагодарил я, вставая. - О'кей, малыш, - улыбнулся он. - Я когда-то чистил обувь, как и ты. - Он достал пачку банкнот и протянул одну мне. - Спасибо, сэр, - с жаром поблагодарил я, увидев, что это пятерка. Такие люди, как мистер Феннелли, любят, когда их благодарят. Им это доставляет большое удовольствие, а мне ничего не стоит. Я знал, что с Силком Феннелли следует вести себя вежливо. Поэтому я поблагодарил, его еще раз и вышел на улицу. На углу околачивался Рей Каллахан, у ног которого стоял ящик. Рей был хорошим парнем. Его старик сильно закладывал, и они жили на пособие по безработице. Рею приходилось подрабатывать чисткой обуви. Он относил баки своей старухе, которая прикладывалась к бутылке не реже мужа. - Привет, Фрэнки! - Привет! Как дела? - Не очень, - ответил он. - Всего сорок центов за весь день. Когда я помахал у Рея перед носом пятеркой, у него глаза полезли на лоб. - Господи! - пробормотал он, раскрыв рот. - Откуда у тебя такие бабки? - Надо знать нужных клиентов! - рассмеялся я и все рассказал. - Везет же некоторым! Мы пошли по улице. Начало темнеть, и в окнах загорелся свет. - Если тебе нечего делать, пошли ко мне, - предложил Рей. Я знал, что при мне родители не будут его бить за то, что он так мало заработал. - О'кей, пошли. Едва мы вошли в подъезд, как сразу услышали крики сверху. - Господи, когда же они угомонятся? Да, наверное мне сегодня не избежать порки, - печально заметил он. Я промолчал, и мы начали подниматься по лестнице. На первой площадке из двери вышел мужчина и торопливо спустился вниз. Он оставил дверь слегка приоткрытой, и из квартиры донесся женский голос: - Это ты, Рей? - Да. - Рей остановился и повернулся ко мне. - Это Мэри Кассиди. Я хожу для нее в магазин. - Не сбегаешь за несколькими бутылками пива? - спросила женщина, подходя к двери. - Конечно, Мэри. - Каллахан поставил ящик со щетками на пол, взял у нее мелочь и, попросив меня подождать, побежал вниз. - Зачем ждать на площадке? - спросила мисс Мэри. - Занеси ящик и подожди здесь. Я молча внес ящик, и она закрыла дверь. - Посиди, пока не вернется Рей. - Хозяйка показала на стул. Я сел. Мэри вышла в соседнюю комнату и вернулась с банкой. Она наполнила ее водой и опять скрылась. Через несколько минут Мэри Кассиди вышла в прихожую накрашенная. - Еще не вернулся? - Нет, мэм. Сейчас я ее хорошенько разглядел. Довольно высокая, недурна собой, когда накрасит синевато-зеленые глаза. Особенно мне понравились слегка вьющиеся белокурые волосы. Я так пристально смотрел на нее, что она слегка покраснела, а на лбу выступили бисеринки пота. Интересно, подумал я, знает ли Рей, что его Мэри проститутка? Наверное, с ней здорово трахаться! Как бы к ней подъехать - вдруг она согласится... со мной? Я еще ни разу не спал с женщиной. Пятерка в кармане придала мне смелости. - У меня есть пара баков, - сообщил я. - Ну и что? - Мэри с любопытством посмотрела на меня. У нее был слабый ирландский акцент. Я не знал, что ответить, и многозначительно посмотрел ей прямо в глаза. Пауза затянулась. - Ты ведь еще мальчик, - заметила мисс Кассиди. - Мне пятнадцать, - соврал я. Соврать оказалось легко, потому что я почти убедил себя, что мне действительно пятнадцать. - Ты занимался этим раньше? Ее груди казались большими и красивыми. - Конечно! Много раз! - выпалил я. - Ну ладно, пошли. - Она провела меня в спальню. Около кровати мисс Кассиди повернулась ко мне. - Давай деньги. Дрожащей рукой я протянул два бака. Она сунула их под подушку, сняла через голову платье и легла на кровать: - Ну давай! Я снял брюки. От страха дрожали колени. Я улегся и попробовал, но ничего не получилось - слишком нервничал. Мэри нетерпеливо проговорила: - Быстрее! Я не собираюсь лежать с тобой весь день, с минуты на минуту может вернуться Рей. Бесполезно, я слишком волновался. Она попыталась помочь мне, но и у нее ничего не вышло. В конце концов мисс Кассиди встала. Когда она отвернулась, я быстро достал из-под подушки два доллара и спрятал в карман рубашки. Я не собирался платить за то, что не случилось! Мэри не заметила, что я забрал деньги. Через несколько секунд, не сказав ни слова, она набросила на меня полотенце и оделась сама. Я встал и натянул штаны. Мэри не сводила с меня насмешливого взгляда. Мы вышли в гостиную. - Приходи, когда подрастешь, малыш! - рассмеялась Мэри Кассиди. - У тебя еще нос не дорос заниматься мужскими делами. Я гневно уставился на нее. От лица отхлынула кровь. Когда я выходил из себя, я всегда сильно бледнел. Страшно захотелось треснуть ее ящиком со щетками. Мэри, наверное, почувствовала мою ярость. Ее глаза испуганно расширилась, и она сделала шаг назад. - Не надо... - начала говорить мисс Кассиди, когда дверь открылась, и в квартиру вошел Рей с сумкой в руке. - Я принес пиво, Мэри, - сообщил он. Я еще раз взглянул на Мэри Кассиди, которая не сводила с меня взгляда. Затем забросил на плечо ящик и вышел на лестничную площадку. Рей что-то у нее спросил, и она рассмеялась. Потом они подошли к двери. Мисс Кассиди дала Рею десятицентовую монетку за услугу. Она начала закрывать дверь, но остановилась и сказала Каллахану: - Вот десять центов твоему дружку за то, что он подождал тебя. - Она бросила мне монету и закрыла дверь. Я поймал ее в воздухе и бросил обратно, но дверь уже закрылась. - Дешевка! - закричал я и, не глядя на Рея, побежал вниз. Глава 4 До каникул оставалось всего пятнадцать дней. Я с нетерпением ждал лета, чтобы идти работать к Кеуфу и делать настоящие бабки. Мы вышли из юколы с Джерри Коуэном. Когда я пошел с ним, он удивился. - Я думал, тебя не выпускают, Фрэнки. - Вчера был последний день. - Какие планы на сегодня? - А что? - Ничего. Просто так спросил. Несколько минут мы шли молча, затем Джерри поинтересовался: - Фрэнки, не хочешь съездить со мной летом в деревню? - Брось шутить! - Я не шучу! - Его голубые глаза серьезно смотрели на меня. - Я уже разговаривал с папой. Он велел как-нибудь привести тебя, чтобы все обсудить. - Ерунда все это! Меня никогда не отпустят из приюта. - Отпустят, если попросит отец. Ты знаешь, кто он? Да, я знал его отца. Все знали Коуэна-старшего, постоянно улыбающегося мэра Нью-Йорка. Каждый день в газетах можно было увидеть его фотографии с гвоздикой в петлице и ослепительной белозубой улыбкой, на которых он пожимает руки участникам какой-нибудь конференции фермеров. Да, старик Джерри мог делать почти все, что хотел. Он был мэром Нью-Йорка. Когда мы дошли до бильярдной, я остановился. Внутри было темно. Я представил лето в бильярдной Кеуфа среди ароматов пива и мочи из туалета и лето в деревне с Джерри. Наверняка, у него там роскошная берлога со слугами и всем остальным. Представил, как буду купаться в озере. Я еще никогда не купался в озере. Наверное, это потрясающе! По крайней мере так говорили ребята, которые купались в озерах. Пару раз я, правда, ездил на Кони Айленд, но в основном купался в доках на Пятьдесят четвертой улице. Вот черт! Лето в деревне, наверное, сказка. Я повернулся к Джерри. - Нет, Джерри, спасибо. Они... я имею в виду... я здесь буду работать все лето. Не могу отказаться. Нужно подзаработать к осени немного деньжонок. К тому же я терпеть не могу деревню. У меня там всегда... депрессия! Джерри странно посмотрел на меня и расхохотался. Он был не дураком и все понимал. Странные у меня друзья! С Джерри Коуэном дружить было непросто, потому что он был... необычным. Не пойму, что ему во мне нравилось, но, если бы я мог заглянуть в будущее, если бы я знал, что Джерри и я... Нет, об этом поговорим позже, когда придет время. По-моему, и так плохо, что мы помним прошлое, но было бы значительно хуже, если бы мы знали будущее. - Как хочешь, - заявил Джерри. - Но все равно как-нибудь зайди поужинать. Я обратил внимание, что он сказал "поужинать", а не "поесть", как всегда говорил я. - Хорошо. - Я неловко переминался с ноги на ногу. Может, поблагодарить

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору