Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
шанс.
Сегодня - либо победа, либо окончательный крах.
Она отвела глаза в сторону.
- Все так серьезно?
- Да. Фирма прогорает, счета скапливаются.
- Что ты собираешься ему сказать?
Я взял с кровати пиджак и надел его.
- Я задумал маленький шантаж, только и всего.
- Это не опасно? - с тревогой в голосе спросила она.
- Немного, - отозвался я. - Но сейчас мне нечего терять.
Она ответила не сразу. Рассеянно расправила покрывало.
- Бизнес значит для тебя так много?
- Нам надо есть, - заметил я. - Воздухом детей не накормишь.
- Мы могли бы сократить расходы в случае необходимости. Лучше это,
чем новые неприятности для тебя.
Я засмеялся.
- Новых неприятностей не будет. Я уже получил сполна.
- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - неуверенно сказала Мардж.
- Все будет в порядке, - бодро сказал я.
Мы подошли к двери, молча спустились по лестнице.
Сидя за столом в ожидании кофе, увидели появившуюся в комнате Джини.
Она приблизилась к Мардж и поцеловала ее в щеку.
- Пока, мама.
Джини прошла мимо меня к двери.
- Подожди, детка, - сказал я. - Выпью кофе и отвезу тебя в школу.
Она бросила на меня холодный взгляд и произнесла сухим тоном:
- Нет, спасибо, папа. Меня ждут на автобусной остановке.
Повернувшись, она выбежала из комнаты.
Я посмотрел на Мардж. Входная дверь хлопнула. На мгновение я
показался себе чужим в собственном доме.
- Она еще ребенок, Бред, - сказала Мардж. - Есть вещи, которые она не
понимает.
Я молчал. Салли подала кофе. Я сделал глоток. Горячая жидкость
обожгла мое горло и немного согрела меня.
- Миссис Шайлер будет там? - спросила Мардж.
Я покачал головой.
- Что она думает о твоей идее? - продолжила она. - Одобряет ее?
- Она о ней ничего не знает, - ответил я. - Она вчера вечером уехала
из Нью-Йорка.
Мардж вопросительно подняла бровь.
- И куда?
- Откуда мне знать? - раздраженно бросил я. - У меня достаточно своих
хлопот, чтобы еще следить за ней.
Слабая улыбка тронула губы Мардж.
- Извини, Бред, - сказала она, - за излишнее любопытство.
Я встал из-за стола.
- Ну, я поехал.
Она посмотрела на меня.
- Когда ты вернешься?
- Сегодня вечером. Если что-то изменится, я тебе позвоню.
Я направился к двери.
- Бред!
Она подошла ко мне.
- Удачи тебе.
Я поцеловал ее в щеку.
- Спасибо. Она будет не лишней.
Она обняла меня за шею.
- Что бы ни было. Бред, - прошептала Мардж, - помни - мы все
переживаем за тебя.
Я заглянул в ее глаза, пытаясь понять, что происходит внутри этой
хорошенькой головки.
Мардж прижалась щекой к моей груди.
- Правда, Бред, - еле слышно добавила она. - Я ни на что не жалуюсь.
Никто не дает пожизненных гарантий.
- Мардж, - глухо произнес я.
- Не говори ничего, Бред, - быстро шепнула она. - Только не ошибись.
Когда примешь окончательное решение, скажи мне. Я постараюсь помочь.
Она убрала руки с моей шеи и убежала в кухню.
Я постоял, глядя на качающуюся дверь. Она медленно остановилась. Я
направился к машине.
Приехав в аэропорт, я связался с Микки.
- Леви не звонил?
- Звонил, - ответила она. - Он встретит вас в питтсбургском
аэропорту.
- Он достал все необходимое?
- Не знаю.
- Другие звонки были?
- Ничего важного, - ответила Микки. - Подождите.
Да, миссис Шайлер звонила из Вашингтона. Просила вас связаться с ней.
Я посмотрел на часы. Времени оставалось в обрез.
- Позвоню ей из Питтсбурга. Мне надо бежать.
Повесив трубку, я направился к самолету. На душе у меня стало легче.
Она мне позвонила. Насвистывая, я зашагал по полю.
Глава 28
Мы отпустили такси возле стальных ворот. Прошли в здание. Когда мы
остановились возле охранника, он бросил настороженный взгляд на портфель
Леви.
- Мистер Ровен к мистеру Брэйди, - сказал я.
Стрелки показывали ровно час. Охранник снял трубку. Посмотрел на нас.
- Мистер Брэйди занят. Он направляет вас к мистеру Проктору.
Я пришел сюда не ради встречи с Крисом.
- Могу я увидеть секретаршу мистера Брэйди?
Он снова заговорил в трубку, потом опустил ее.
Удивленно поглядел на меня и махнул рукой в сторону лифта. Двери
открылись, мы шагнули в кабину.
Сандра встретила нас в коридоре.
- Бред! - приглушенно произнесла она. - Что ты здесь делаешь?
Я подождал, пока двери лифта закроются. Потом направился в сторону
приемной Брэйди.
- Хочу увидеть твоего шефа.
- К нему ходить нельзя. У него мистер Проктор.
- Отлично. Он послал меня к мистеру Проктору.
Я открыл дверь приемной и зашагал к кабинету Брэйди.
Она схватила меня за руку.
- Пожалуйста, не надо, Бред, - взмолилась Сандра. - Он только
усугубит ваше положение.
В ее глазах застыл испуг.
Я посмотрел на Сандру. Рука девушки дрожала. Во мне поднялась злость.
Что он за человек, если способен - нагонять на людей такой страх и
неуверенность? Тем более на Сандру, которая многого не знала. Она была
его дочерью. Я ласково коснулся ее руки.
- Сэнди, - мягко произнес я. - Ты можешь больше не бояться его. Когда
мы уйдем из офиса, он уже будет простым смертным.
Ее глаза округлились.
- Что ты собираешься сделать?
- Покажу ему, что он не бог, - ответил я, открывая дверь.
Брэйди сидел за своим столом, а Крис - напротив, спиной к двери.
Старик первый нас увидел. Он рассерженно начал подниматься.
- Я же сказал вам, что не хочу вас видеть, - сухо произнес Брэйди.
- А я хочу видеть вас, - сказал я, заходя в кабинет.
Я услышал, как Боб, проследовавший за мной, закрыл дверь.
- Вам велели доложить о своем прибытии мистеру Проктору, - заявил
Брэйди.
Крис встал и в упор посмотрел на меня. Мой взгляд скользнул мимо
него.
- Я никому не докладываю, - произнес я. - Тем более мелким клеркам.
Я направился к столу. Крис сделал движение, собираясь остановить
меня. Я смерил его ледяным взглядом, и он отпрянул в сторону, освобождая
мне путь. Рука Брэйди потянулась к кнопке вызова охраны.
- На вашем месте я бы не стал звать полицейских, - быстро произнес я.
- Вы можете пожалеть об этом.
Его рука замерла над кнопкой.
- Что вы хотите сказать?
Я понизил голос.
- Вам известно, что ваша дочь ненавидит вас?
Лицо Брэйди тотчас побелело. Он в упор посмотрел на меня горящими
глазами. Сейчас в комнате было только два человека - я и он.
Брэйди провел языком по своим пересохшим губам.
Они зашевелились.
- Вы лжете! - выпалил он; кровь хлынула к его щекам.
За моей спиной раздался голос Криса.
- Уходи, Бред. Мистер Брэйди не желает тебя слушать.
Я не обернулся. Я по-прежнему следил за Брэйди.
- Я не лгу. Могу это доказать.
- Мистер Брэйди только что велел мне дать тебе шанс, но при нынешних
обстоятельствах ты не спасешь себя, даже если будешь ползать на коленях,
- продолжал Крис.
Впервые с момента моего появления в кабинете я посмотрел на Криса. На
сей раз его расчеты не оправдаются.
- Я многому научился у тебя, Крис, - сухо произнес я. - Только не
ползать на коленях. Это твое любимое занятие.
Крис взглянул на Брэйди.
- Вызвать охрану, сэр? - спросил он.
Брэйди по-прежнему не отводил от меня взгляда. Он заговорил, точно не
услышав слов Криса.
- Я пытался дать ей все, обеспечить всем необходимым. Домом.
Деньгами.
Внезапно я увидел перед собой усталого старика, у которого отнимают
его единственного ребенка. Вспомнил о Джини, и меня охватило странное
сочувствие к Брэйди.
- Люди - это не бизнес, Брэйди, - тихо произнес я. - Их нельзя
покупать и продавать, точно собственность. Нельзя запереть в сейф и
рассчитывать на благодарность.
Его пальцы, лежавшие на столе, побелели. В них не было ни кровинки.
- Как вы узнали, мистер Ровен?
- Вчера вечером она пришла ко мне в офис и попросила найти ей место,
где она смогла бы спрятаться от вас, - ответил я.
- Ей все известно? - медленно проговорил он.
Я покачал головой.
- Нет.
- Вы не сказали ей?
Я не стал объяснять ему, что сам узнал об их родстве после ее ухода.
- Это не в моих правилах. Вы - отец. Я всего лишь ее друг.
Он долго смотрел на свои руки. Наконец поднял глаза.
- Проктор, ступайте в свой кабинет. Я позову вас, если вы мне
понадобитесь.
Крис метнул в меня испепеляющий взгляд. Я ответил ему приветливой
улыбкой, которая пробудила в нем еще большую ярость. Я повернулся к
Брэйди.
- Садитесь, мистер Ровен, - устало проговорил он.
Я занял кресло, в котором сидел Крис. Брэйди перевел взгляд на Боба,
не узнавая его.
- Мой помощник, мистер М. Леви, - сказал я.
Брэйди равнодушно кивнул.
- Вы должны его помнить, - добавил я. - Он был тем молодым юристом,
который готовил дело против вашей компании в связи с нарушением
антитрестовского закона.
Лицо Мэтта Брэйди слегка изменилось, оно стало почти презрительным.
- Теперь вспоминаю, - Брэйди повернулся ко мне. - Мы заплатили ему за
его отставку двадцать пять тысяч.
Я посмотрел на Боба.
- Я слышал другое.
Леви вспыхнул.
- Я не взял у него ни цента, - возмущенно произнес он.
Я повернулся к Мэтту.
- Я ему верю, Брэйди.
- Я лично выдал эту сумму частному детективу для передачи мистеру
Леви после того, как сыщик сказал мне, что это единственный способ
избавиться от него, - выпалил Брэйди.
- Значит, вас обманули, Брэйди, - сказал я. - Боб оставил службу по
другой причине. Он хотел уберечь свою жену от ваших угроз. Ему
предлагали деньги, но он ничего не взял.
Брэйди посмотрел на Боба. Леви кивнул.
- Это была единственная причина, которая могла заставить меня уйти.
Мне не нужны были ваши деньги.
Брэйди устало закрыл глаза.
- Я не знаю, чему верить.
Он посмотрел на Боба.
- Если я ошибся, извините меня.
Затем Брэйди повернулся ко мне.
- Как вы узнали про Сэнд.., про мою дочь, мистер Ровен? Я полагал,
все это осталось в далеком прошлом.
Я кивнул на Боба.
- Я был в отчаянии, мистер Брэйди. Пошел к Бобу и попросил его о
помощи. Эту тайну раскопал он. Вы выдали себя, переведя акции для Сандры
на следующий день после ее рождения. Он натолкнулся на это
обстоятельство во время следствия.
- Понимаю, - кивнул Брэйди. - Вы похожи на меня, мистер Ровен.
Кажется, я это уже говорил. Вы - боец.
Я промолчал.
Он сплел руки на столе.
- Наверно, мне давно следовало рассказать обо всем Hope, - произнес
Брэйди, обращаясь как бы к себе. - Но я не мог решиться. Боялся, что
известие убьет ее. Она - инвалид и очень гордый человек. Если бы она
узнала, что не смогла дать мне все необходимое, она бы умерла.
Он повернулся вместе с креслом и посмотрел сквозь широкое окно на
дымящиеся трубы.
- Я не мог открыться Hope. Но также не мог отпустить от себя дочь. Я
должен был найти способ ежедневно видеть ее.
Легкая горечь закралась в его голос.
- Теперь я - пожилой человек. Доктора давно советуют мне оставить
работу. Но я не могу сделать это.
Повернувшись, он посмотрел на меня.
- Я прихожу сюда только для того, чтобы видеть ее.
Хотя бы несколько минут в день.
Однажды она покинула меня и нашла другую работу.
Я узнал, что ей не хватает нового оклада на жизнь. Заставил ее
вернуться. Не хотел, чтобы она бедствовала.
Его голос затих. Он помолчал несколько мгновений, затем снова
посмотрел на меня.
- Похоже, я все делал неверно, - добавил Брэйди.
Мы с Бобом молча переглянулись. Минуты текли медленно. Старик, сидя
за столом, подавленно смотрел на свои руки. Я вытащил сигарету и зажег
ее.
- Вам удалось заметно сблизиться с моими родственниками, мистер
Ровен, - внезапно произнес Брэйди.
Я понял, что он имеет в виду.
- Миссис Шайлер - мой хороший друг. Я помогаю ей в работе по
профилактике полиомиелита.
- Если верить газетам, вы часто встречаетесь, - заметил он.
Я улыбнулся.
- Вы знаете нашу прессу. Репортеры вечно ищут сенсации.
- Я подумал, что вы ухаживаете за ней из-за меня, - бесстрастно
произнес он.
- Я начал симпатизировать Элейн еще до того, как познакомился с вами
и узнал о вашем родстве. Она - удивительный, мужественный человек, к
тому же весьма несчастный. Я горжусь ее расположением.
Он посмотрел мне в глаза.
- Мне известно, что она весьма высокого о вас мнения.
Я промолчал.
- Однако это не решает того вопроса, в связи с которым вы прибыли ко
мне, - сказал Брэйди.
- Да, - согласился я.
- Вы собрались предать гласности эту историю, если я не сдамся,
верно?
- Приблизительно так, - подтвердил я.
- Что, если все же я откажу вам сейчас?
Я задумался, потом ответил ему.
- Много лет назад мой отец сказал мне, что человек волен выбирать
между адом в настоящем и адом в будущем. Тогда я не понял его слов, но
теперь они начинают доходить до меня. Я выбираю ад в будущем.
- Значит, вы решили молчать? - спросил он, не отводя взгляда от моих
глаз.
Я кивнул Брэйди.
- Это не мое дело. Это ваш личный ад. Для меня в нем нет места.
Старик облегченно вздохнул.
- Я рад, что вы так сказали. Если бы вы стали угрожать мне, я был бы
вынужден дать вам бой, чего бы это ни стоило.
Я поднялся.
- Подобные чувства я испытывал, когда находился здесь в последний
раз.
Я шагнул к двери.
- Пойдемте, Боб, - обратился я к Леви.
- Одну минуту, мистер Ровен.
Я повернулся к столу.
- Да?
Маленький человек встал, его обычно сдержанное лицо потеплело от
улыбки.
- Каким образом мы сможем обсудить детали заказа, если вы сейчас
уходите?
Мое сердце затрепетало от волнения. Я победил! Моя ставка оказалась
верной. Я молчал.
Выйдя из-за стола, он подошел ко мне. Я пожал протянутую руку. Брэйди
открыл дверь.
- Сандра, зайди, пожалуйста.
Она зашла в кабинет с вопросительным выражением на лице.
- Да, мистер Брэйди?
- Фирма мистера Ровена займется нашими связями с общественностью. Я
подумал, что будет неплохо, если ты отправишься в Нью-Йорк и проследишь
за этой кампанией.
Он посмотрел на Сандру с мольбой в глазах.
Она бросила взгляд на Брэйди, потом покосилась на меня. Я еле заметно
покачал головой и беззвучно пошевелил губами:
- Позже.
Она, как и ее отец, все схватывала на лету.
- Если вы позволите, мистер Брэйди, - без задержки произнесла Сандра,
- я бы хотела остаться с вами.
Старик не смог скрыть свою радость. Его улыбка озарила комнату.
Глава 29
Это был дом-сад, которыми усеяны фешенебельные окраины Вашингтона. В
коридоре свет не горел, поэтому, прежде чем нажать кнопку, я зажег
спичку.
Шайлер. Я позвонил. Где-то в глубине дома раздалась трель. Спичка
потухла. Я подождал в темноте. Через пару минут снова нажал кнопку.
Никто не открывал.
Я вышел из коридора и сел на ступеньки. Я понимал, что это было
чистым безумием. Даже если Элейн, как сказала Микки, звонила мне из
дома, она вовсе не обязана была находиться там сейчас. Она вполне могла
уехать куда-нибудь на уикэнд. Ведь сегодня был вечер пятницы.
Я закурил сигарету. Может быть, я ошибся. Все понимал не правильно.
Она могла с самого начала обманывать меня. Иметь другого мужчину - или
даже нескольких. Я судил обо всем только на основании ее слов. Ничто не
мешало ей лгать мне.
Сигарета показалась мне горькой, и я бросил ее. На бетонной дорожке
сотней маленьких светлячков рассыпались искры. Воздух становился
прохладным; я поднял воротник пальто. Я был готов сидеть здесь, если
понадобится, до второго пришествия.
Я пытался дозвониться до нее из питтсбургского аэропорта, но номер не
отвечал. Мне необходимо было увидеть Элейн. У меня не было другого
выбора. Я купил билет до Вашингтона и позвонил домой.
Говоря с Мардж, я старался придать голосу непринужденный тон.
- Детка, Брэйди сказал, что я получаю заказ, но мне надо сегодня
вечером поговорить в Вашингтоне с президентом ассоциации.
- А нельзя подождать до понедельника? У меня какие-то недобрые
предчувствия насчет этого уикэнда.
Я почти увидел ее сдвинутые брови - она делала так всегда, когда
бывала в плохом расположении духа.
- Нельзя, милая, - быстро ответил я, закрепляя обман. - Ты знаешь,
что эта работа - наша последняя надежда. Пока Брэйди не дал свое
согласие, мы катились к гибели. Я не могу допустить сейчас, чтобы все
сорвалось.
Я почему-то почувствовал, что она мне не верит.
Услышал в трубке ее дыхание.
- О'кей, Бред, - неуверенно произнесла она. - Если тебе надо...
- Конечно, надо, - вставил я. - Иначе бы я не поехал. Ты это знаешь.
- Теперь я ничего не знаю, Бред, - еле слышно промолвила она и
положила трубку.
Я повесил трубку и в задумчивости вышел на поле.
Самолет доставил меня в Вашингтон в начале десятого.
Около десяти я нажал кнопку звонка...
Из-за дома донесся шум автомобильного мотора, затем хлопнули ворота
гаража. На несколько секунд воцарилась тишина, затем за углом по бетону
застучали каблучки.
Я вскочил, повернулся в сторону звука. Элейн появилась из-за угла
дома, но она не видела меня.
Луна освещала ее прекрасное лицо. Я обрадовался, заметив на нем
печать одиночества.
- Элейн! - произнес я.
Она остановилась, сжала рукой горло.
- Бред! - выдохнула Элейн; радость, мелькнувшая на ее лице, тотчас
исчезла.
Она подошла ко мне. Ее голос зазвучал тихо, сдавленно.
- Бред, почему ты приехал? Мы оба знаем, что все кончено.
- Я должен был увидеть тебя, - сказал я. - Ты не можешь так покинуть
меня.
Она замерла в нескольких футах от меня, не отводя взгляда от моего
лица.
- Неужели тебе не достаточно? - воскликнула она. - Ты превратил меня
в одну из многих дешевых шлюх. Почему ты не оставишь меня в покое?
- Эта девушка ничего для меня не значит, - объяснил я. - Она просто
выражала свою благодарность за помощь, которую я ей обещал.
Она молчала, разглядывая меня потемневшими, полными боли глазами. В
их глубине присутствовало нечто, убедившее меня в том, что она хочет мне
верить.
Я протянул руку к Элейн, но она сделала шаг назад.
- Скажи, что ты не любишь меня, и я уйду.
- Уходи, - прошептала она через силу. - Оставь меня одну!
- Не могу, - сказал я. - Ты для меня - все. Я не могу расстаться с
тобой так. Только если ты скажешь, что не любишь меня.
Она смотрела себе под ноги.
- Я не люблю тебя, - тихо промолвила Элейн.
- Кажется, еще несколько дней тому назад ты говорила, что любишь
меня, - сказал я. - Ты глядела мне в глаза и говорила, что любишь меня
всем сердцем. Что ни с кем еще ты не чувствовала себя такой любимой и
любящей.
Посмотри на меня сейчас и скажи, что тогда ты лгала. Что не любишь
меня сегодня. Что можешь останавливать любовь, как воду, поворотом
крана. Тогда я поверю тебе.
Ее лицо медленно повернулось ко мне. Я увидел, что губы Элейн дрожат.
- Я...Я...
Она не могла говорить.
Я протянул к ней руки, и она бросилась в мои объятия. Уткнувшись
лицом в пальто, заплакала; горестные всхлипывания сотрясали тело Элейн.
Я с трудом понимал произносимые ею слова.
- В тот миг.., в кабинете.., та девушка стала мной.., а я - твоей
женой.., меня охватило чувство стыда...
Я крепко прижал ее к себе. Волосы Элейн касались моих шепчущих губ. Я
чувствовал, как слезы стекают по моим щекам.
- Пожалуйста, Элейн, - умолял я. - Пожалуйста, не плачь.
Ее губы неистово целовали меня.
- Бред, Бред, я так тебя люблю! - закричала она. - Не позволяй мне
убегать от тебя! Никогда не поки