Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Роббинс Гарольд. Романы 1-13 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -
и Номера Один, больше всего в жизни интересовали женщины и автомобили. Он проектировал автомобили, строил их, участвовал в гонках. Как и Номер Один, Анджело всегда добивался желаемого. Поначалу он хотел стать гонщиком. В 1963 году Перино уже занимал вторую строчку в классификации пилотов, участвующих в гонках серии "Гран-при", и наверняка стал бы первым, если бы в Себринге не врезался в стену ограждения. Он мог бы погибнуть, но отделался переломами и обожженным лицом. Номер Один разработал коробку передач для педального автомобиля Анджело от скуки. Ему хотелось что-то делать, строить, творить. Знаменитый "сандансер", модель, которая принесла известность "Вифлеем моторе", относился к классу семейных автомобилей. В 1969 году Лорен Хардеман решил построить спортивную машину. Он пообещал своей правнучке-подростку Элизабет Хардеман, что назовет машину в ее честь - "бетси". Правнучка не очень-то ему поверила. Чтобы спроектировать и построить "бетси", Номер Один обратился к Анджело Перино, человеку, которому он мог доверять. Анджело был не только автогонщиком, но и автомобильным инженером. Номер Один приказал Перино сделать пластическую операцию, заявив, что не потерпит в руководстве компании человека с физиономией киномонстра. Анджело согласился, операцию сделали в Швейцарии. Затем по указанию Номера Один Анджело приехал в Детройт, где получил все необходимые полномочия и средства для создания "бетси". Но возникли проблемы. Номер Два давно умер, а Номер Три полагал, что будущее "Вифлеем моторе" - не автомобили, а бытовая техника, и пытался настоять на своем. Он вступил в борьбу с Номером Один, используя не только законные методы. Номер Три не желал допустить, чтобы какой-то итальяшка, внук мафиози-бутлегера, заправлял в семейной компании Хардеманов. Он зашел так далеко, что приказал бандитам избить Анджело. Но и Анджело Перино не привык уступать. Кулаки бандитов не испугали его, а разозлили. На собрании акционеров он нанес поражение Номеру Три и сохранил контроль над компанией в руках Номера Один. Однако Номер Один воспринял победу Анджело без восторга. Он не желал унижения своего внука. Семья есть семья, родственные узы - не просто слова. Старик уволил Анджело и запретил ему появляться на территории, принадлежащей компании. Но фатальная связь Анджело Перино и семьи Хардеман на этом не оборвалась. Глава 1 1972 год 1 Отец Анджело, доктор Джон Перино, поднял бокал темно-красного вина, итальянского красного, как называли его Хардеманы. Он оглядел всех присутствующих, на секунду задержал взгляд на кастрюле со спагетти на сервировочном столике. Остальные поняли намек и тоже подняли бокалы: мать Анджело - Дженни Перино, Анджело и Синди Моррис. - За светлое будущее для тебя и Синди, Анджело. Я благодарю Господа, что старик уволил тебя. Ты и так потерял слишком много времени на Хардеманов. Эту семью только могила исправит. И внук, Лорен Третий, ничем не лучше деда, которого зовут Номером Один. - Хуже, - поддакнул Анджело, отпив вина. Из-за металлических скоб на левой челюсти ему приходилось цедить вино правым уголком рта. Да и отек губ еще не спал. - У меня тоже есть тост, - подала голос Синди. - За вас, мама и папа. Я называю вас так потому, что сегодня мы с Анджело решили пожениться. Дженни Перино выпила вино со слезами на глазах. Слезы текли по щекам, когда она раскладывала по тарелкам спагетти. Все понимали, что она хотела бы видеть в невестках католичку. Но Дженни уже полюбила Синди и радовалась, что ее сын женится на такой хорошей девушке. По семейной традиции Дженни Перино положила каждому больше, чем он мог съесть, обильно полила спагетти густым мясным соусом и добавила овощного салата из большой деревянной миски. Потом стол обошло блюдо с нарезанным хлебом. - Мы устроим торжественную свадьбу, - улыбнулась сквозь слезы Дженни. - И в самое ближайшее время, - добавил Анджело, - мы уезжаем в Европу. Я собираюсь к доктору Гансу. Хочу, чтобы он починил то, что сломано, а потом вернул мне прежнее лицо. Какое былодо пластической операции. Три года тому назад Номер Один настоял, чтобы Анджело поехал в швейцарскую клинику, где знаменитый хирург должен был убрать с его лица шрамы от ожогов, появившиеся в результате аварии. Хирург же пошел дальше, и Перино получил новое, более молодое лицо. Анджело потом шутил, что редко кому достается второе лицо. С этим лицом Анджело в свои сорок с небольшим выглядел как двадцатипятилетний. Теперь же, изувеченный кулаками наемных бандитов, он вновь превратился в голливудского монстра. Анджело собирался прямо сказать доктору Гансу, что хочет выглядеть на свой возраст, зрелым мужчиной. - Столько перемен за один год, - подал голос доктор Перино. - Но я уверен, что это к лучшему. - Не все перемены вам понравятся. - Анджело переводил взгляд с отца на мать. - Мы не собираемся жить в Детройте. Синди и я долго об этом говорили и решили перебраться в другое место. - Но мы ведь сможем часто навещать вас? - спросила Дженни Перино. - И мы будем часто бывать у вас, - вставила Синди. - Достаточно часто, чтобы надоесть. - А детей вы собираетесь заводить? - Улыбка Дженни стала шире. - Шестерых или семерых, - ответила Синди. - Вам не нравится Детройт? - спросил доктор Перино. - Он грязный и опасный. - Это ненадолго, - заверил ее доктор. - Как только черные поймут, что они взяли верх и это их город, они захотят привести его в порядок. Пока город им не принадлежал, плевать они хотели на то, что в нем творится. Теперь же... - Есть и две другие причины, - прервала его Синди. - Во-первых... Вы меня извините, ведь это ваш родной город. Но, откровенно говоря, все провинциальные города одинаковы. Побывав в одном, можно считать, что увидел их все. Я хочу жить в Нью-Йорке. - А вторая причина? - спросила Дженни. - Ты сказала, что их две. Синди сухо улыбнулась. - Если мы останемся здесь, нам придется общаться с этими ужасными парвеню, вроде Хардеманов и Фордов. Я этого не вынесу. Не дай Бог оказаться в одном загородном клубе с этим неуклюжим, вечно пьяным Генри Фордом Вторым. Если он прикоснется ко мне, меня просто вырвет. Анджело усмехнулся. - Придется нам отсюда уезжать. Или я смогу ее отговорить? - Ты не захочешь, - покачала головой его мать. - Да это и не нужно. Ты помнишь своего дедушку, Анджело? - Да, конечно. - Жаль, что ты не смог поехать на Сицилию и повидаться с ним. Теперь тебе с ним не свидеться, только на небесах. Но, может, стоит все же съездить на Сицилию и... - Нет, мама, - вмешался доктор Перино. - Возможно, когда-нибудь Синди познакомится с дядей Джеком. Но ехать на Сицилию? Нет. Наша семья не поддерживает отношения с тамошними родственниками. - Моего дедушку депортировали на Сицилию, - пояснил Анджело. - Он возглавлял одну из семей мафии. - А мой прапрадед верховодил шайкой грабителей, - улыбнулась Синди. - Откуда еще в нашей семье такие деньги? Честным трудом их заработать трудно. - У тебя философия циника, - пожал плечами Анджело. - Не будем о философии. - Дженни Перино глубоко вздохнула. - Тебе пора подумать о главном, Анджело. Ты получил хорошее образование, но стал автогонщиком и едва не погиб. Ты пытался строить автомобили - для других людей. Ты приложил все силы, чтобы помочь старику сохранить контроль над компанией, не твоей, а его компанией, и в результате тебя едва не убили. Сколько же можно? Держись от всего этого подальше! Женись на этой чудесной девушке. Создавай семью, Анджело... вместе с Синди. Это самое важное. 2 - Святой Боже! - воскликнула Бетси ван Людвиг, когда Анджело Перино появился в ее амстердамской квартире. - Ну и разукрасили тебя, Анджело. - Эмоции перехлестнули через край, мисс Элизабет. - Он откинулся на спинку кожаного дивана и обнял Синди, сидевшую рядом. - Если ты еще раз назовешь меня Элизабет, я в тебя чем-нибудь запущу. Ты построил для меня автомобиль "бетси". Почему бы не называть меня Бетси? - Не знаю. Может, и не получается именно из-за того, что "бетси" - автомобиль. - Это мое имя, Анджело. Пожалуйста... - Она пожала плечами. - Ладно... Опять Швейцария? - Доктор Ганс говорит, что пластическую операцию можно делать лишь после того, как все заживет, - вставила Синди. - Мы провели месяц в Лондоне. Задержимся в Амстердаме на две недели. Потом поедем на Ривьеру. А уж оттуда... на операцию. - Я надеюсь, она пройдет удачно, - улыбнулся Макс ван Людвиг. Бетси не хотела выходить за Макса, а Макс не хотел жениться на ней. Но Хардеманы, особенно Номер Один, настояли на том, что у ребенка должен быть отец. Все, кроме Бетси, - но с ее мнением никогда не считались, - решили, что жена Макса должна побыстрее с ним развестись. Затем Макс женится на Бетси, и таким образом ребенок родится в законном браке. А уже после этого Бетси разведется с Максом, и он сможет вернуться к первой жене. Деньги способствовали согласию всех сторон. Зная всю предысторию, Анджело удивился, обнаружив, что Макс ван Людвиг - добропорядочный джентльмен. В конце концов Бетси родила ребенка от него, и Макс не хотел ущемлять чьих-либо интересов. Его жена оставалась в семейном особняке, а Макс и Бетси поселились в просторной квартире на четвертом этаже дома, построенного в семнадцатом веке на берегу одного из каналов. Глядя на Макса, сидящего рядом с двадцатилетней красавицей, Синди поневоле задалась вопросом, а будут ли реализованы завершающие этапы соглашения. Она знала, что Бетси привыкла к роскошной жизни, и видела, что амстердамская квартира отвечает самым высоким стандартам. Стены украшали полотна голландских художников, не Рембрандта или Вермеера, но городские сцены и сельские пейзажи, написанные триста лет тому назад. Школа Рембрандта и школа Вермеера не шедевры, но и не дешевки. Комнаты утопали в свежих цветах, расставленных по вазам и вазочкам. Естественно, они посетили детскую, чтобы взглянуть на двухмесячного Лорена ван Людвига, которого Бетси уже называла Лорен Четвертый. Заботилась о нем нянька-англичанка. Повосхищавшись младенцем, они вернулись в гостиную, чтобы выпить и попробовать голландские сыры. - Надеюсь, вам понравится ресторан, где мы заказали столик, - заметил Макс. - Голландская кухня очень хорошая, но вы обязательно должны побывать в рейсттафеле. 3 Рейсттафелем назывался балийский ресторан, в меню которого числилась добрая сотня блюд. На стол ставилась огромная миска риса. После того как рис перекочевывал на тарелки, к столу на сервировочных тележках подвозили бесчисленные мисочки с мясом в пряных соусах, овощами и фруктами. Анджело никогда не бывал в таком ресторане, но ему там сразу понравилось. По рекомендации Макса они заказал и по бокалу голландского джина, бутылку бургундского и бутылку шабли. - А что ты собираешься делать теперь, разбежавшись с Хардеманами? - спросила Бетси Анджело. - Вариантов несколько, ответил тот. - Во-первых, мои акции "Вифлеем моторе" стоят шесть миллионов долларов. Я могу их продать. - Пожалуйста, не продавай. - Бетси пристально смотрела на него. - А если все же решишься, продай их мне. Деньги я как-нибудь найду. Ты ведь заплатил за них один миллион. - Тебе и это известно, - усмехнулся Анджело. - Моего отца едва не хватил удар, когда он узнал об этом. Из семьи акции никогда не уходили. - Твоему прадеду требовались деньги для "бетси", А твой папаша пытался отсечь его от ресурсов компании. Произошло это до того, как Номер Один вернул себе полный контроль над "Вифлеем моторе". - А какие еще варианты, Анджело? - спросил Макс, стремясь направить разговор в более спокойное русло. - Я могу присоединиться к конкурентам. Благо предложений хватает. - Нет, такого я даже представить себе не могу, - воскликнула Бетси. - Несмотря ни на что. - В подобном случае нам пришлось бы жить в Детройте, - ответила Синди. - А это исключено. - Пока мы можем не спешить с решением, - добавил Анджело. - В Штаты мы вернемся лишь после операции и восстановительного периода. - Если вы собираетесь надолго задержаться в Европе, пожалуйста, изредка заглядывайте к нам, - улыбнулся Макс. - Возможно, мы с Максом разбежимся раньше, - заметила Бетси. - Мы должны выполнить условия соглашения. - Но ведь не в ближайшие два-три месяца, - повернулся к ней Макс. - Полагаю, что нет, - согласилась Бетси. - Не в ближайшие два-три месяца, но до того, как ты снова накачаешь меня. Анджело заулыбался. - Так вы?.. Простите меня. Не следовало мне спрашивать. - Лучше с Максом, чем с кем-то еще, - ответила Бетси. - Я без этого не могу. Когда они вышли из ресторана, Синди пожелала взглянуть на знаменитый квартал красных фонарей. Находился он неподалеку, и Макс отвел их туда. Состоял квартал из двух параллельных улиц, Аудезийдс Ворбургвал и Аудезийдс Ахтербургвал. Женщины прогуливались по тротуарам, стояли у подъездов, обычно в плащах, многие сидели в ярко освещенных витринах, раздетые и не очень. Все было чинно и пристойно. - Каждый четвертый или пятый мужчина из тех, что вы видите, - полицейский в штатском, - пояснил Макс. - Правила очень жесткие. Женщинам не разрешено привлекать к себе внимание мужчин ни словом, ни жестом. Заговаривать должен мужчина. Поэтому, если вы спросите у какой-нибудь из них, который час, она, скорее всего, ответит: "Пятьдесят гульденов". Особого внимания на них не обращали, как и на прочих туристов, которых в квартале хватало. Заморосил дождь. Женщины раскрыли зонтики и достали из карманов прозрачные непромокаемые накидки. Ни одна не покинула своего поста. Макс шагал рядом с Синди, Бетси - рядом с Анджело. Бетси замедлила шаг, чтобы чуть отстать от первой пары. - Я думала, ты меня подождешь, - прошептала она. - Подожду? - Маленький Лорен мог бы быть твоим сыном. - Бетси... - Анджело замялся, но продолжил: - Все Хардеманы выпрыгнули бы из своих штанов. - По-моему, тебе на это наплевать так же, как и мне. - Ты должна проявлять побольше уважения к прадеду. Номер Один способен... Вновь он замялся, так что фразу закончила она: - На убийство. Но из штанов выпрыгнул бы мой отец. Я слышала, как он называл тебя внуком бутлегера, который поставлял Номеру Один спиртное во времена "сухого закона". Он, похоже, забыл, что Хардеманы - нувориши. Номер Один чинил велосипеды. Первый автомобиль он построил своими руками, как и Генри Форд. У них обоих были золотые руки, ничего больше. Так почему мой отец думает, будто он лучше внука человека, поставлявшего спиртное его деду? Между прочим, это правда? - Да. Мой дед поставлял ему виски. И очень хорошее. Номеру Один всегда было чем промочит горло. - Поэтому он и ненавидит случившееся с ним, - кивнула Бетси. - Не инвалидное кресло, а запрет врачей на канадское виски. - Я могу ему посочувствовать. На мгновение Бетси взяла Анджело за руку. - Вы поженились? Я хочу сказать, официально. Она беременна? - Нет. Еще нет. Мы так думаем. Бетси сжала его руку, потом отпустила. - Анджело Перино, я собираюсь родить от тебя ребенка. Я так решила. Ты только подожди, и все будет по-моему. - Что Бетси хочет, то Бетси и получает, - усмехнулся Анджело. - А хочет Бетси тебя. - Тогда, перефразируя Эф-Де-Эр (Франклин Делано Рузвельт (1882-1945) - 32-й президент Соединенных Штатов), тебе придется утрясти этот вопрос с Синди, - рассмеялся Анджело. 4 Он получил третье лицо. С первым Анджело вырос, но оно сгорело в аварии. Второе, которое дал ему доктор Ганс и которое потом изуродовали бандиты в темном детройтском переулке, ему никогда не нравилось. Фальшивое, слишком юное для мужчины его возраста. Теперь пришла очередь третьего лица, второго за последние три года, созданного не природой, а руками опытного хирурга. Синди настояла на своем присутствии в палате, когда с Анджело сняли повязки, хотя доктор Ганс и медицинские сестры предупреждали ее, что увидит она совсем не то, что будет потом. Синди ахнула. - Такое ощущение, что он обгорел на солнце- Совершенно верно, - кивнул хирург. - Лицо красное, как мы вас и предупреждали. Но через неделю... Через неделю Анджело стал другим человеком. Ему не вернули лицо, которое он видел в зеркале перед автомобильной аварией, такое оказалось не под силу даже первоклассному хирургу. Но исчезло и лицо юноши, с которым он проходил последние несколько лет. Тевтонский прямой нос заменил римский. Сломанные скулы доктор Ганс восстановил, использовав костную ткань, взятую с таза. Та же тазовая кость пошла на восстановление челюсти, над которой поработали детройтские бандиты. Анджело получил лицо, которое не заставляло людей оглядываться, чтобы вновь посмотреть на него. Это его очень устраивало. - Мне оно нравится, - вынесла свой вердикт Синди. Для Анджело ее мнение было главным. 5 За время своего пребывания в Лондоне, Амстердаме, на Ривьере Анджело и Синди поговорили по телефону лишь с одним человеком, не являющимся их близким родственником, - Ричардом Никсоном, только что избранным на пост президента Соединенных Штатов. Он поздравил их со свадьбой и пожелал успешной операции в швейцарской клинике. Никсон также сказал, что опыт Анджело позволяет ему рассчитывать на высокий пост в администрации президента, попросил обдумать его предложение и - перезвонить после окончательного выздоровления. В клинике Анджело и Синди отвечали на некоторые письма, расширяя сферу общения. Анджело поговорил по телефону с Ли Якоккой из "Форда", который также пожелал ему скорейшего выздоровления и попросил перезвонить по возвращении в Штаты. Генри Форд Второй прислал в клинику цветы и записку с просьбой позвонить, когда Анджело будете Детройте. Цветы Форда прибыли одновременно с телеграммой от Бунки Кнудсена (В то время президент корпорации "Крайслер"), советовавшего держаться подальше от Форда. Эд Коул из "Дженерал моторе" позвонил, чтобы предложить встретиться. К удивлению Анджело, он получил телеграмму и от Соиширо Хонды. Но самым многообещающим стал звонок Роберта Макнамары, председателя Всемирного банка. Он порекомендовал Анджело заняться консультированием в вопросах создания и производства автомобилей. Банкирам с Уолл-стрит, отметил Макнамара, нужен человек, который может дать им дельный совет о состоянии и будущем отрасли в целом и каждой из ведущих корпораций в отдельности. Он мог бы стать аналитиком автомобильной промышленности. Предложение понравилось как Анджело, так и Синди, и они решили рассмотреть его более внимательно. 6 Возвратившись в Штаты, они поехали в Детройт и встретились и позвонили всем, кому считали необходимым. Старшим Перино понравилось новое лицо Анджело, и они долго нахваливали доктора Ганса. ("Я только молю Господа, чтобы доктору не пришлось вновь пользовать Анджело". И по щекам Дженни вновь покатились слезы.) Ли Якокка пригласил их на ленч, Бунки Кнудсен - на обед, Эд Коул - на коктейль. Они все одобрили решение Анджело заняться анализом автомобильной промышленности вместо того, чтобы поступить на работу в одну из компаний Большой тройки или

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору