Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Дюма Александр. Граф Монте-Кристо -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  -
- Сударь, - сказал граф, - смею вас уверить, что как бы ни был несп- раведлив свет, он оценит вашу решимость; ваши друзья будут гордиться ва- ми, а господин д'Эпине, даже если бы ему пришлось взять мадемуазель де Вильфор без всякого приданого, хотя это и не так, будет счастлив всту- пить в семью, где умеют подняться до такого самопожертвования, чтобы сдержать свое слово и исполнить свой долг. С этими словами граф встал и собрался уходить. - Вы нас покидаете, граф? - сказала г-жа де Вильфор. - Я принужден это сделать, сударыня, я заехал только напомнить вам ваше обещание быть у меня в субботу. - Неужели вы могли думать, что мы забудем? - Вы слишком добры, сударыня, господин де Вильфор занят такими важны- ми и подчас неотложными делами... - Мой муж дал слово, граф - сказала г-жа де Вильфор, - а вы могли убедиться, что он верен ему даже в том случае, когда он многое теряет от этого, здесь же он может быть только в выигрыше. - Обед состоится в вашем доме на Елисейских Полях? - спросил Вильфор. - Нет, - отвечал Монте-Кристо, - тем ценнее ваша самоотверженность: это будет за городом. - За городом? - Да. - Где же? В окрестностях Парижа? - У самых ворот, полчаса езды от заставы: в Отейле. - В Отейле! - воскликнул Вильфор. - Да, правда, жена говорила мне, что вы живете в Отейле, ей ведь оказали помощь в вашем доме. А в каком месте Отейля? - На улице Фонтен. - На улице Фонтен? - продолжал Вильфор сдавленным голосом. - Какой номер? - Двадцать восемь. - Так это вам продали дом маркиза де Сен-Меран? - воскликнул Вильфор. - Маркиза де Сен-Меран? - спросил Монте-Кристо. - Разве этот дом при- надлежал маркизу де СенМеран? - Да, - отвечала г-жа де Вильфор, - и можете себе представить, граф, какая странность... - Что именно? - Вы согласны, что это прелестный дом, не правда ли? - Очаровательный. - А мой муж никогда не соглашался поселиться в нем. - Право, сударь, - сказал Монте-Кристо, - это предубеждение, которого я не могу понять. - Я не люблю Отейля, - с усилием ответил королевский прокурор. - Но, надеюсь, я не буду столь несчастлив, - с беспокойством сказал Монте-Кристо, - чтобы эта антипатия лишила меня удовольствия видеть вас у себя. - Нет, граф... я надеюсь... поверьте, я сделаю все возможное, - про- бормотал Вильфор. - Нет, я не принимаю никаких отговорок, - отвечал Монте-Кристо. - В субботу, в шесть часов, я жду вас, и если вы не приедете, то, знаете, я могу подумать... что с этим домом, уже двадцать лет необитаемым, связано нечто зловещее, какая-нибудь кровавая легенда. - Я приеду, граф, приеду, - поспешно заявил Вильфор. - Благодарю вас, - сказал Монте-Кристо. - А теперь разрешите откла- няться. - В самом деле, граф, вы сказали, что принуждены покинуть нас, - ска- зала г-жа де Вильфор, - и даже как будто собирались сказать, почему именно, но как раз заговорили о другом. - Право, сударыня, - сказал Монте-Кристо, - я боюсь сознаться вам, куда я еду. - Все равно, скажите. - Я, как настоящий ротозей, собираюсь поехать посмотреть на одну вещь, о которой я нередко мечтал целыми часами. - Что же это такое? - Телеграф. - Телеграф? - повторила г-жа де Вильфор. - Да, телеграф. Мне иногда приходилось, в яркий день, видеть на краю дороги, на пригорке, эти вздымающиеся кверху черные суставчатые руки, похожие на лапы огромного жука, и, уверяю вас, я всегда глядел на них с волнением. Я думал о том, что эти странные знаки, так четко рассекающие воздух и передающие за триста лье неведомую волю человека, сидящего за столом, другому человеку, сидящему в конце линии за другим столом, выри- совываются на серых тучах или голубом небе только силою желания этого всемогущего властелина; и я думал о духах, сильфах, гномах - словом, о тайных силах, - и смеялся. Но у меня никогда не являлось желания поближе рассмотреть этих огромных насекомых с белым брюшком и тощими черными ла- пами, потому что я боялся найти под их каменными крыльями маленькое че- ловеческое существо, очень важное, очень педантичное, напичканное наука- ми, каббалистикой или колдовством. Но в одно прекрасное утро я узнал, что всяким телеграфом управляет несчастный служака, получающий в год ты- сячу двести франков и созерцающий целый день не небо, как астроном, не воду, как рыболов, не пейзаж, как праздный гуляка, а такое же насекомое с белым брюшком и черными лапами, своего корреспондента, находящегося за четыре или пять лье от него. Тогда мне стало любопытно посмотреть вблизи на эту живую куколку, на то, как она из глубины своего кокона играет с соседней куколкой, дергая одну веревочку за другой. - И вы едете туда? - Я еду туда. - На какой телеграф? Министерства внутренних дел или Обсерватории? - Ни в коем случае; там я встречу людей, которые пожелают растолко- вать мне то, чего я не хочу знать, и станут насильно объяснять мне тай- ну, которой сами не понимают. Черт возьми, я хочу сохранить свои иллюзии относительно насекомых; достаточно того, что я утратил иллюзии относи- тельно людей. Так что я не поеду ни на телеграф министерства внутренних дел, ни на телеграф Обсерватории. Мне нужен телеграф на вольном воздухе, чтобы увидеть без прикрас бедного малого, окаменевшего в своей башенке. - Хоть вы и знатный вельможа, но очень странный человек, - сказал Вильфор. - Какую линию вы посоветуете мне осмотреть? - Ту, где сейчас идет самая усиленная работа. - Отлично. Значит, испанскую? - Конечно. Хотите письмо от министра, чтобы вам объяснили... - Нет, нет, - сказал Монте-Кристо, - наоборот, я же говорю, что ниче- го не хочу понимать. С той минуты, как я что-нибудь пойму, телеграф пе- рестанет существовать для меня и останется только знак, посланный госпо- дином Дюшателем или господином де Монталиве и переданный байоннскому префекту в виде двух греческих слов. А я хочу оставить во всей их чисто- те насекомое с черными лапами и страшное слово и сохранить все мое к ним почтение. - Так поезжайте, потому что через два часа совсем стемнеет, и вы ни- чего не увидите. - Вы меня пугаете! Который из них всего ближе? - На дороге в Байонну? - Да, хотя бы на дороге в Байонну. - Шатильонский. - А после Шатильонского? Кажется, на башне Мольери. Благодарю вас, до свидания! В субботу я скажу вам о своих впечатлени- ях. В дверях граф столкнулся с нотариусами, которые только что лишили Ва- лентину наследства и уходили, очень довольные тем, что составили акт, делающий им немалую честь. IV. СПОСОБ ИЗБАВИТЬ САДОВОДА ОТ СОНЬ, ПОЕДАЮЩИХ ЕГО ПЕРСИКИ Не в тот же вечер, как он говорил, а на следующее утро граф Мон- те-Кристо выехал через заставу Анфер, направился по Орлеанской дороге, миновал деревню Лина, не останавливаясь около телеграфа, который, как раз в то время, когда граф проезжал мимо, двигал своими длинными, тощими руками, и доехал до башни Монлери, расположенной, как всем известно, на самой возвышенной точке одноименной долины. У подножия холма граф вышел из экипажа и по узенькой круговой тропин- ке, шириной в полтора фута, начал подниматься в гору; дойдя до вершины, он оказался перед изгородью, на которой уже зеленели плоды, сменившие розовые и белые цветы. Монте-Кристо принялся искать калитку и не замедлил ее найти. Это была деревянная решетка, привешенная на ивовых петлях и запирающаяся пос- редством гвоздя и веревки. Граф тотчас же освоился с этим механизмом, и калитка отворилась. Граф очутился в маленьком садике в двадцать шагов длиной и двенадцать шириной; с одной стороны он был окаймлен той частью изгороди, в которой было устроено остроумное приспособление, описанное нами под названием калитки, а с другой примыкал к старой башне, обвитой плющом и усеянной желтыми левкоями и гвоздиками. Никто бы не сказал, что эта башня, вся в морщинах и цветах, словно бабушка, которую пришли поздравить внуки, могла бы поведать немало ужас- ных драм, если бы У нее нашелся и голос в придачу к тем грозным ушам, которые старая пословица приписывает стенам. Через садик можно было пройти по дорожке, посыпанной красным песком и окаймленной бордюром и многолетнею толстою букса, чьи оттенки привели он в восхищение взор Делакруа, нашего современного Рубенса. Дорожка эта имела вид восьмерки и заворачивала, переплетаясь, так что на прост- ранстве двадцати шагов можно было сделать прогулку в целых шестьдесят. Никогда еще Флоре, веселой и юной богине добрых латинских садовников, не служили так старательно и так чистосердечно, как в этом маленьком сади- ке. В самом деле, на двадцати розовых кустах, составлявших цветник, не было ни одного листочка со следами мушки, ни одной жилки, обезображенной зеленой тлей, которая опустошает и пожирает растения на сырой почве. А между тем в саду было достаточно сыро; об этом говорили черная, как са- жа, земля и густая листва деревьев. Впрочем, естественную влажность быстро заменила бы искусственная, благодаря врытой в углу сада бочке со стоячей водой, где на зеленой ряске неизменно пребывали лягушка и жаба, которые, вероятно, из-за несоответствия характеров, постоянно сидели друг к другу спиной на противоположных сторонах круга. При всем том на дорожках не было ни травинки, на клумбах ни одного сорного побега; ни одна модница не холит и не подрезает так тщательно герани, кактусы и рододендроны в своей фарфоровой жардиньерке, как это делал хозяин садика, пока еще незримый. Закрыв за собой калитку и зацепив веревку за гвоздь, Монте-Кристо ос- тановился и окинул взглядом все это владение. - По-видимому, - сказал он, - телеграфист держит садовников или сам страстный садовод. Вдруг он наткнулся на что-то, притаившееся за тачкой, наполненной листьями; это что-то с удивленным восклицанием выпрямилось, и Мон- те-Кристо очутился лицом к лицу с человечком лет пятидесяти; человечек был занят собиранием земляники, которую он раскладывал на виноградных листьях. У него было двенадцать виноградных листьев и почти столько же ягод земляники. Поднимаясь, старичок едва не уронил ягоды, листья и тарелку. - Собираете урожай? - сказал, улыбаясь, МонтеКристо. - Простите, сударь, - ответил старичок, поднося руку к фуражке, - я, правда, не наверху, но я только что сошел оттуда. - Не беспокойтесь из-за меня, мой друг, - сказал граф, - собирайте ваши ягоды, если это еще не все. - Осталось еще десять, - сказал старичок, - видите, вот одиннадцать, а у меня их двадцать одна, на пять больше, чем в прошлом году. И не уди- вительно, весна в этом году стояла теплая, а землянике, сударь, если что нужно, так это солнце. Вот почему вместо шестнадцати, которые были в прошлом году, у меня теперь, как видите, одиннадцать уже сорванных, две- надцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать... Боже мой, двух не хватает! Они еще вчера были, сударь, они были здесь, я в этом уверен, я их пересчитал. Это, наверное, сынишка тетки Симон напроказничал; я видел, как он шнырял здесь сегодня утром! Маленький негодяй, красть в саду! Видно, он не знает, чем это может кон- читься! - Да, это не шутка, - сказал Монте-Кристо. - Но надо принять во вни- мание молодость преступника и его желание полакомиться. - Разумеется, - отвечал садовод, - но от этого не легче. Однако еще раз прошу вас извинить меня, сударь; может быть, я заставляю ждать на- чальника? И он боязливо разглядывал графа и его синий фрак. - Успокойтесь, мой друг, - сказал граф, со своей улыбкой, которая, по его желанию, могла быть такой страшной и такой доброжелательной и кото- рая на этот раз выражала одну только доброжелательность, - я совсем не начальник, явившийся вас ревизовать, а просто путешественник; меня прив- лекло сюда любопытство, и я начинаю даже сожалеть о своем приходе, так как вижу, что отнимаю у вас время. - Мое время недорого стоит, - возразил, грустно улыбаясь, старичок. - Правда, оно казенное, и мне не следовало бы его расточать; но мне дали знать, что я могу отдохнуть час (он взглянул на солнечные часы, ибо в садике при монлерийской башне имелось все что угодно, даже солнечные ча- сы), видите, у меня осталось еще десять минут, а земляника моя поспела, и еще один день... К тому же, сударь, поверите ли, у меня ее поедают со- ни. - Вот чего бы я никогда не подумал, - серьезно отвечал Монте-Кристо, - сони - неприятные соседи, раз уж мы не едим их в меду, как это делали римляне. - Вот как? Римляне их ели? - спросил садовод. - Ели сонь? - Я читал об этом у Петрония, - ответил граф. - Неужели? Не думаю, чтобы это было вкусно, хоть и говорят: жирный, как соня. Да и не удивительно, что они жирные, раз они спят весь божий день и просыпаются только для того, чтобы грызть всю ночь. Знаете, в прошлом году у меня было четыре абрикоса; один они испортили Созрел у меня и гладкокожий персик, единственный, правда, - это большая редкость, - ну так вот, сударь, они у него сожрали бок, повернутый к стене, чудный персик, удивительно вкусный! Я никогда такого не ел. - Вы его съели? - спросил Монте-Кристо. - То есть оставшуюся половину, понятно. Это было восхитительно. Да, эти господа умеют выбирать лакомые куски. Совсем как сынишка тетки Си- мон, он уж, конечно, выбрал не самые плохие ягоды! Но в этом году, - продолжал садовод, - будьте спокойны, такого не случится, хотя бы мне пришлось караулить всю ночь, когда плоды начнут созревать. Монте-Кристо услышал достаточно. У каждого человека есть своя страсть, грызущая ему сердце, как у каждого плода есть свой червь, страстью телеграфиста было садоводство. Монте-Кристо начал обрывать виноградные листья, заслонявшие солнце, и этим покорил сердце садовода. - Вы пришли посмотреть на телеграф, сударь? - спросил он. - Да, если, конечно, это не запрещено вашими правилами. - Отнюдь не запрещено, - отвечал садовод, - ведь в этом нет никакой опасности: никто не знает и не может знать, что мы передаем. - Мне действительно говорили, - сказал граф, - что вы повторяете сиг- налы, которых сами не понимаете. - Разумеется, сударь, и я этим очень доволен, - сказал, смеясь, те- леграфист. - Почему же? - Потому что таким образом я не несу никакой ответственности. Я маши- на, и только, и раз я действую, то с меня ничего больше не спрашивают. "Черт побери, - подумал Монте-Кристо, - неужели я натолкнулся на че- ловека, который ни к чему не стремится? Тогда мне не повезло". - Сударь, - сказал садовод, бросив взгляд на свои солнечные часы, - мои десять минут подходят к концу, и я должен вернуться на место. Не же- лаете ли подняться вместе со мной? - Я следую за вами. И Монте-Кристо вошел в башню, разделенную на три этажа; в нижнем на- ходились кое-какие земледельческие орудия - заступы, грабли, лейки, сто- явшие у стен, - это было его единственное убранство. Второй этаж представлял обычное или, вернее, ночное жилье служащего; тут находилась скудная домашняя утварь, кровать, стол, два стула, камен- ный рукомойник да пучки сухих трав, подвешенные к потолку, граф узнал душистый горошек и испанские бобы, чьи зерна старичок сохранял вместе со стручками; все это он, с усердием ученого ботаника, снабдил соответству- ющими ярлычками. - Скажите, сударь, много ли времени требуется, чтобы изучить телег- рафное дело? - спросил МонтеКристо. - Долго тянется не обучение, а сверхштатная служба. - А сколько вы получаете жалованья? - Тысячу франков, сударь. - Маловато. - Да, но, как видите, дают квартиру. Монте-Кристо окинул взглядом комнату. - Не хватает только, чтобы он дорожил своим помещением, - пробормотал он. Поднялись в третий этаж, - тут и помещался телеграф Монте-Кристо рассмотрел обе железные ручки, с помощью которых чиновник приводил в движение машину. - Это чрезвычайно интересно, - сказал Монте-Кристо, - но в конце кон- цов такая жизнь должна вам казаться скучноватой. - Вначале, оттого что все время приглядываешься, сводит шею, но через год-другой привыкаешь, а потом ведь у нас бывают часы отдыха и свободные дни. - Свободные дни? - Да. - Какие же? - Когда туман. - Да, верно. - Это мои праздники; в такие дни я спускаюсь в сад и сажаю, подрезаю, подстригаю, обираю гусениц, в общем, время проходит незаметно. - Давно вы здесь? - Десять лет да пять лет сверхштатной службы, так что всего пятнад- цать. - А от роду вам... - Пятьдесят пять. - Сколько лет надо прослужить, чтобы получить пенсию? - Ах, сударь, двадцать пять лет. - А как велика пенсия? - Сто экю. - Бедное человечество! - пробормотал Монте-Кристо. - Что вы сказали, сударь? - спросил чиновник. - Я говорю, что все это чрезвычайно интересно. - Что именно? - Все, что вы мне показываете... И вы совсем ничего не понимаете в ваших сигналах? - Совсем ничего. - И никогда не пытались понять? - Никогда; зачем мне это? - Но ведь есть сигналы, относящиеся именно к вам? - Разумеется. - Их вы понимаете? - Они всегда одни и те же. - И они гласят?.. - "Ничего нового"... "У вас свободный час"... или: "До завтра"... - Да, это сигналы невинные, - сказал граф. - Но посмотрите, кажется, ваш корреспондент приходит в движение? - Да, верно; благодарю вас, сударь. - Что же он вам говорит? Что-нибудь, что вы понимаете? - Да, он спрашивает, готов ли я. - И вы отвечаете?.. - Сигналом, который указывает моему корреспонденту справа, что я го- тов, и в то же время предлагает корреспонденту слева в свою очередь при- готовиться. - Остроумно сделано, - сказал граф. - Вот вы сейчас увидите, - с гордостью продолжал старичок, - через пять минут он начнет говорить. - Значит, у меня в распоряжении целых пять минут, - заметил Мон- те-Кристо, - это больше, чем мне нужно. Дорогой мой, - сказал он, - раз- решите задать вам один вопрос? - Пожалуйста. - Вы любите садоводство? - Страстно. - И вам было бы приятно иметь сад я две десятины место площади в двадцать футов? - Сударь, я обратил бы его в земной рай. - Вам плохо живется на тысячу франков? - Довольно плохо, но как-никак я справляюсь. - Да, но садик у вас жалкий. - Вот это верно, садик невелик. - И к тому же населен сонями, которые все пожирают. - Да, это мой бич. - Скажите, что, если бы, на вашу беду, вы отвернулись в ту минуту, когда задвигается ваш корреспондент справа? - Я бы не видел его сигналов. - И что случилось бы? - Я не мог бы их повторить. - И тогда? - Тогда меня оштрафовали бы за то, что я по небрежности не повторил их. - На сколько? - На сто франков. - На десятую часть годового жалованья; недурно! - Что поделаешь! - сказал чиновник. - Это с вами случалось? - спросил Монте-Кристо. - Однажды случилось, сударь, когда я делал прививку на кусте желтых роз. - Ну, а если бы вам вздумалось что-нибудь переменить в сигналах или передать другие? - Тогда другое дело; тогда меня сместили бы и я лишился бы пенсии. - В триста франков? - Да, сударь, в сто экю; так что, вы понимаете, я никогда не сделаю ничего подобного. - Даже за сумму, равную вашему пятнадцатилетнему жалованью? Ведь об этом стоит подумать, как вы находите? - За пятнадцать тысяч франков? - Да. - Сударь, вы меня пугаете. - Ну, вот еще! - Сударь, вы хотите соблазнить меня? - Вот именно. Понимаете, пятнадцать тысяч франков! - Сударь, позвольте мне лучше смотреть на моего корреспондента спра- ва. - Нап

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору