Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      . Новелизация игры Wing Commander -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  -
с горечью подумал он. - Она заставляет нас закрывать глаза на старую вражду, которая, однако, от этого не исчезает, а всего лишь уходит вглубь, гноится и в итоге все равно чревата взрывом" - Я лично поведу три авианосца на защиту всего, что нам дорого. Барон, вы будете руководить штурмом Вукар. Тхракхатх не смог удержаться от иронической улыбки, заметив замешательство своего соперника, сообразившего, что угодил в ловушку: ему придется сражаться за честь женщины, которую он презирал. - Я не флотский офицер, - только и сумел возразить барон. - Все тактические решения будет принимать Русмак; вы лишь будете представлять там императора, не более. Он смотрел на барона и улыбался. "В случае победы все лавры достанутся преданному мне Русмаку; в случае бесчестья отвечать будешь ты", - подумал он, ничуть не сомневаясь, что барон уже понял ход его рассуждении... Вот почему он так ненавидел и боялся его. x x x - Входи, Толвин. Бэнбридж, улыбаясь, вышел из-за стола и протянул руку: - Чем обязан прибытию на "Волкодав"? - Перед боем решил перекинуться с тобой парой слов, вот и все. Бэнбридж кивнул. - Как дела на "Конкордии"? Все рвутся в бой. Корабли готовы, пилоты ждут не дождутся, когда все начнется. - У меня только что побывал посыльный от Большого Дюка. Они хорошо окопались. Построили бункера с таким покрытием, что им не страшно даже прямое попадание, будь то хоть аннигиляционные удары, хоть атомные. Шерстяных мешков ожидает чертовски теплый прием, когда они начнут приземляться. - Дюк всегда любил такие отчаянные сражения, когда силы явно не равны и когда приходится биться врукопашную. Помнишь его в Академии? Ну, завтра он получит это удовольствие. - Ты видел донесения радиоуправляемого разведчика? - Да. Количество идущих сюда авианосцев пока, к сожалению, не известно. Будем надеяться, что этот наш корабль-разведчик уцелеет. Ты же знаешь, мы поместили его посреди минного поля, и есть надежда, что они обойдут его стороной. Хотя мы так часто применяли этот маневр... - Толвин развел руками. - Можно не сомневаться, что тот, кто командует ими, знает свое дело хорошо. - Думаешь, это Тхракхатх? - Я предпочел бы, чтобы это был он. - Бэнбридж энергично хлопнул кулаком по рас крытой ладони. - Чтобы сорвать куш побольше. - А что если это ему удастся сорвать большой куш? - К чему такой пессимизм? - Я просто люблю рассматривать все варианты. - Нам сейчас ни к чему пораженческие настроения, адмирал. Толвин вспыхнул, Бэнбридж наклонился к нему через стол. - Прости, Джеф. У всех у нас сейчас натянуты нервы. Нет ничего хуже ожидания. Когда бой уже идет, я чувствую себя прекрасно, да простит меня Бог. Но вот до этого... - Так было всегда. Если ты читал "Генриха Пятого", то помнишь ночь перед сражением при Азенкуре. Страх, ожидание, неуверенность... Да, так было всегда. - Ты британец, это твоя история, - с улыбкой ответил Бэнбридж. - У нас, британцев, есть и другие традиции ... - Не начинай этого снова, - неожиданно резко оборвал его Бэнбридж. - Вопрос задать можно, сэр? Если или, прошу прощения, когда они получат от нас на Вукар пинок под зад, можно мне взять мой корабль и идти на помощь "Тараве"? Империя получит сокрушительный удар, они будут в растерянности, поэтому не исключено, что, появившись там, мы сможем спасти наших ребят. - Нет. - Но, сэр... - Ты слышал, что я сказал, Толвин. Нет, черт возьми! Может быть, мы завтра и победим, я почти уверен, что так будет. Но даже если все пойдет как задумано, без потерь не обойтись. По крайней мере один авианосец мы потеряем, это точно; а может быть, и больше. Ты хочешь, чтобы в таких условиях я рискнул "Конкордией", отправив ее спасать корабль, который, скорее всего, уже погиб? - Ты говоришь так, как будто полторы тысячи человек - это пешки в шахматной игре. - Речь идет о спасении Конфедерации, Джеффри. Думаешь, мне доставило удовольствие отправлять ребят на верную гибель? Но что делать, если у нас нет никаких резервов и наши авианосцы - единственное, что отделяет десять биллионов людей от мести килратхов? У нас всего семь больших авианосцев, Джеф, и пройдет еще год, прежде чем закончится ремонт "Аустерлица" и вступят в бой новые тяжелые авианосцы, которые сейчас строятся. А у них их около двадцати, и Бог знает, сколько появится еще в ближайшем будущем. - Ты помнишь, как мы, точно нищие, выпрашивали в бюджете средства на строительство комплекса для производства боевых кораблей? - с горечью продолжал Бэнб-ридж. - Наши ребята расплачиваются именно за это. Сейчас правительство готово раскошелиться, но понадобится десять лет, чтобы построить этот комплекс, обучить специалистов, и еще пять, чтобы оттуда вышел хотя бы один авианосец. Черт! Те самые политические недоумки, которые в свое время отказали нам в деньгах, теперь на всех перекрестках поносят нас за поражение. - Килратхи были готовы к этой войне, а мы лет на тридцать отстаем от них. Мне не нравится это, но выбора у нас нет: мы должны принести в жертву "Тараву", если хотим иметь шанс победить, несмотря на неравенство сил, и выиграть время для постройки новых кораблей. Джеф, ты на своей собственной судьбе испытал, что происходит, если килратхам удается прорваться к нашим мирным городам, ты должен меня понять. Толвин кивнул, его лицо приобрело жесткое выражение. - Прости, что напоминаю тебе об этом, Джеф; ты знаешь, я относился к твоей жене как к дочери. Я никогда не прощу этим подонкам ее гибели. - И все же кое-что ты не понимаешь, - угрюмо сказал Толвин. - Если для того, чтобы спастись, нужно отправить наших ребят на верную гибель и бросить их там, тогда, я думаю, килратхи уже одержали победу. Они сделали нас такими же, как они сами. - Черт возьми, нет! Короче, это окончательный приказ, и даже если я завтра погибну, надеюсь, он будет выполнен. Я уже обсуждал это с командующим, так что учти: он в курсе. Не пытайся спасти их. Толвин поднялся с вызывающим видом. - Все это чертовски скверно пахнет, и тебе это ясно не хуже, чем мне. Хотел бы я знать, что с тобой случилось? - А я хотел бы знать, переживал бы ты так, если бы твой единственный уцелевший родственник находился здесь, а не там? - Черт возьми, Вэйн! - взорвался Толвин. - Как ты смеешь высказывать такие предположения? - Все, разговор окончен! - в свою очередь почти закричал Бэнбридж. - Еще одно слово - и в завтрашнем бою "Конкордией" будет командовать другой командир! Толвина затрясло, он буквально потерял дар речи. - Би-и-ип, би-и-ип! - послышался сигнал срочного вызова. Бэнбридж снял трубку. - Очень хорошо. Всем кораблям выключить радиопередатчики, пользоваться только лазерной связью. Похоже, они начинают нервничать. - Он положил трубку. - Восемь разрушителей килратхов только что прошли через точку прыжка в район Вукар Таг. Шесть из них направляются к планете, один занял позицию около той точки прыжка, через которую они прошли, и еще один направляется к той, откуда собираемся появиться мы. - Началось, слава Богу, - отозвался Толвин. - Через шесть часов их основной флот пройдет точку прыжка. - Тебе лучше вернуться на свой корабль, Джеф. - Бэнбридж на мгновение заколебался. - Обещаю забыть все, что было сегодня здесь сказано. - Зато я не смогу забыть, - холодно ответил Толвин. Они в упор смотрели друг на друга. - Черт возьми, отправляйся на свой корабль! Ты прекрасно знаешь, лично я не допускаю мысли о том, что тобой руководят такие соображения. Я хотел объяснить тебе, что говорят те, кто не слишком дружески относится к тебе, о твоих планах по спасению "Таравы". Толвин кивнул и направился к двери. - Джеф? Толвин остановился и оглянулся на него через плечо. - Проклятие, Джеф! - с болью сказал Бэнбридж. - Мы с тобой давние друзья. Двадцать пять лет прошло с тех пор, как ты появился в Академии и попал в мою группу. Помнишь ту вечеринку у меня, когда ты познакомился с Элизабет? Я хочу, чтобы мы остались друзьями во что бы то ни стало. Толвин вернулся и протянул ему руку: - Удачи, Вэйн. Видит Бог, мы нуждаемся в ней. x x x - Боишься? - Нет, - со вздохом ответила она, устраиваясь поуютнее рядом с ним. "Черт, военные могли бы блюсти свою пуританскую мораль каким-нибудь другим способом, - уже не в первый раз с досадой подумал он, - а не устанавливая на кораблях койки, где тесно даже одному. Лежать на них вдвоем - это вообще сплошное мучение". Существовала даже известная шутка, что, дескать, стань адмиралом, и тогда тебе будет положена такая широкая кровать, что на ней могли бы поместиться все, с кем ты переспал, пока карабкался наверх. - Просто мне жаль, что все это кончается. - Мы с самого начала знали, что это ненадолго, - так же негромко ответил Ясон. - Так, как сейчас, не было никогда, милый. Ни в школе, ни потом. Он почувствовал, что внутри у него все сжалось. Впервые с тех пор, как они отправились в этот поход, у него возникло пронзительное ощущение, что, возможно, он не доживет до завтрашнего дня. Это было странное, совершенно новое чувство. Как это? Его не будет, а весь мир останется? Останутся друзья, они будут слушать речи, горестно качать головами и бормотать фразы о "бедном Ясоне". И очень скоро почти все выветрится из их памяти. Останутся воспоминания лишь о некоторых историях, связанных с ним, порою грустных, но чаще забавных. Ну, может быть, кто-то наедине с самим собой утрет пару слезинок - и это все. И еще он отчаянно, страстно желал, чтобы уцелела Светлана. Думать о том, что она может умереть, было тяжелее всего - а ведь она тоже могла погибнуть сегодня. Тогда после них не останется ничего, только короткая заметка в местной сводке новостей, и появится еще по одной синей звезде в окнах их матерей. Он почувствовал себя обманутым. Другие люди могли любить, жениться, растить детей, которые останутся после них. Но не он и не Светлана. Он ощутил влагу на груди и понял, что она плачет - совсем беззвучно, не вздрагивая и не всхлипывая. Просто плачет молча. Он обнял ее и прижал к себе, чувствуя, как бьется ее сердце. На корабле стояла тишина, случайные голоса в коридоре звучали приглушенно, точно все затаили дыхание, стремясь полностью насладиться последними спокойными часами перед боем. - Светлана? - Голос за дверью звучал негромко, но настойчиво. Она вздохнула и, наклонившись, подняла с пола форменную рубашку. - Здесь, сэр. - Пора, ребята. - Иду, сэр. Выронив рубашку, она на мгновение снова прижалась к Ясону. - Меррит? - Кто же еще? Он сам предложил мне провести оставшееся время с тобой; обещал позвать, когда пора будет надевать снаряжение. Ясон обнял ее и крепко прижал к себе. Она тоже обняла его, а потом нехотя встала и начала одеваться. Села на койку, чтобы натянуть ботинки, и поцеловала его в последний раз. - Увидимся после, - прошептала она. - Конечно. Береги себя, дорогая. Скажи Мерриту, что все в порядке, мы вас прикроем. - Не рискуй зря. Ясон хотел улыбнуться, но не смог. - Я люблю тебя, - прошептал он - Я всегда любил и буду любить тебя. И она ушла. Он остался один, в тишине ожидая сигнала о начале последнего прыжка прямо в сердце килратхской Империи. ГЛАВА 8 - Всем пилотам занять свои места в кабинах. Ясон сидел у экрана общей связи в комнате подготовки пилотов. Голос офицера прозвучал взволнованно и раздраженно; повсюду ощущалось истерическое возбуждение, вызванное мыслью о том, что они собираются нанести удар в самое сердце врага, и ощущением страха от того, что их ожидает. - Порядок, ребята! Удачи вам, доброй охоты! Вперед! На ходу застегивая скафандры, пилоты ринулись к двери. - Всем боевым постам - готовность номер один! По кораблю прокатился рев сигнала боевой тревоги. В полутемных коридорах замигали аварийные огни - происходила загрузка энергии в системы стрельбы и защиты. - Что сообщают разведчики? - спросил Ясон. - Старлайт докладывает, что на перехват идут около двадцати килратхских истребителей и три сторожевика. - Хорошо. Я тоже взлетаю. Он влился в поток людей, спешащих по коридору. Весь корабль находился в полной боевой готовности с момента последнего прыжка, но, как ни странно, до сих пор им встретились лишь один сторожевой корабль и чуть больше десятка истребителей. Сражение с ними закончилось прежде, чем он успел взлететь. Он приказал своим людям вернуться и поберечь силы, до тех пор пока они не встретят серьезное сопротивление. Сейчас, похоже, этот момент настал. Космические пехотинцы уже сидели в своих катерах, и палуба казалась неожиданно просторной. Он увидел Меррита в полном боевом снаряжении, с лазерным ружьем на плече, около одного из оставшихся "Сэйбров". Заметив Ясона, он небрежно отдал честь и поднял вверх большой палец. Рядом с ним стояла Светлана. Ему вдруг страстно захотелось, чтобы, как водится в мелодрамах, она перед взлетом упала ему на грудь, но привычка к дисциплине, конечно, удержала ее. Она лишь помахала ему рукой, это получилось немного по-детски и грустно. Он помахал в ответ и заставил себя отвернуться. - Задайте жару шерстяным мешкам, сэр! - крикнула Спаркс, убирая трап. - Командный пункт "Таравы", какова обстановка? - Один наш разведывательный истребитель уже уничтожен. Старлайт докладывает, что много, повторяю, много кошек взлетают со второй луны. На подходе три сторожевика. Коммодор О'Брайен приказал эскортирующим кораблям лететь навстречу врагу и вступить в бой. По крайней мере, эти действия О'Брайена укладывались в рамки стандартной тактики, но Ясона сейчас беспокоило другое. - Офицер полетной палубы! - Здесь, сэр! - Пусть впереди меня взлетает Думсдэй. Я хочу, чтобы по крайней мере один истребитель, вооруженный торпедами, как можно быстрее оказался снаружи. - Есть, сэр! Ясон переключил свой экран на дисплей капитанского мостика, чтобы следить за ходом развития событий. "Сэйбр" Думсдэя, торопясь взлететь, проскочил совсем близко от него, на какое-то мгновение ему показалось, что он заденет его истребитель крылом. Палубная команда сейчас работала гораздо лучше, чем прежде, хотя у них было не так уж много времени для отработки всей последовательности полного боевого взлета. И все же они работали как часы. Истребители один за другим проносились через шлюзовую камеру - Монгол, Раундтоп, Одинокий Волк. Наконец дошла очередь и до Ясона. Оказавшись в пространстве, он включил полное ускорение и рванул вперед, догоняя Думсдэя. Связавшись со Старлайт, он попросил доложить обстановку. - Здесь Старлайт. Первая атака отбита, но на подходе по крайней мере еще двадцать пять кораблей. "Дралтхи", "Сартхи", пара "Грикатхов" и три сторожевика класса "Камекх"! - А где авианосцы? - Ты меня спрашиваешь? Я сама удивляюсь - не видно ни одного! - Черт возьми! - Я вообще ничего не понимаю. Нам оставалось до второй луны всего сто тысяч километров, когда они оторвали от стульев свои мохнатые задницы и вылезли. Да что там луна! Я Килрах отсюда вижу! Бог свидетель, внушительное зрелище. - Какая у них защита? - Килрах защищен со всех сторон. По крайней мере дюжина орбитальных баз. Их каналы связи просто звенят от напряжения. Но - ни следа авианосцев. - Всю информацию передай сейчас же на "Тараву", прямо в информационный компьютер, чтобы она попала и к космопехам тоже. - Уже. - Молодец. Возвращайтесь и перевооружайтесь для поддержки наземных операций. Вскоре Дженис на полном газу промчалась мимо него, а впереди уже накатывала новая волна килратхов. Их было так много, что экран, казалось, весь стал красным. - "Интрепид"? - Здесь Гриерсон. - Почему не идете вперед? Ждете остальных истребителей? Гриерсон засмеялся: - Стоим на страже, сынок. Получили приказ никого не подпускать к "Тараве". - А мы на что? - Побереги свои истребители, сынок, дальше будет горячее. - Все, конец связи, пора за дело. Мимо Ясона промчались друг за другом два истребителя. - Думсдэй, я слева от тебя. Ищи сторожевик, я тебя прикрою. - Встретимся в аду! - прокричал Думсдэй, и тут появилась первая "Сартха". Выстрелы, несмотря на большое расстояние, прошли совсем рядом с Ясоном, и он понял, что "Сартхой" управлял отличный пилот. Думсдэй развернул свой истребитель и включил ускорение, Ясон помчался следом. Он слышал возгласы Раундтопа, Монгола, Одинокого Волка и других, бросившихся на атакующих, чтобы дать "Сэйбру" пробиться к сторожевику. Пространство вокруг было пронизано нейтронными взрывами, лазерными вспышками, выстрелами тяжелых орудий и множеством снующих ракет. Ясон летел прямо за Думсдэем и при желании мог бы разглядеть лицо стрелка его хвостового орудия, как вдруг заметил на своем экране три ракеты. - Ракеты идут на нас! - крикнул он. - Пытаюсь зафиксировать прицел торпеды на сторожевике, но никак! - ответил Думсдэй. Ясон следил на экране за приближающимися ракетами. Когда они оказались совсем рядом, он выстрелил. Две ракеты взорвались, но третья уцелела. Это оказалась ракета теплового наведения, реагирующая на жар двигателей, а поскольку она находилась близко к Ясону, то повернула в его сторону, не задев Думсдэя. Ясон сбросил газ, а потом и вовсе выключил двигатели. Ракета пронеслась мимо, он облегченно вздохнул, но она тут же затормозила, а потом начала разворачиваться! Оцепенев, он наблюдал, как, покачавшись на одном месте, она снова устремилась к нему, уловив тепло еще не совсем остывших двигателей. Кошки, похоже, изучили этот старый трюк и перепрограммировали свои ракеты. Он понял, что смерть неминуема - ракета мчалась прямо на него и была уже совсем рядом. Она взорвалась так близко, что его тряхнуло, и он не сразу осознал, что это Одинокий Волк блестящим упреждающим выстрелом спас ему жизнь. - Отличный выстрел, Кевин. - Это мой долг, сэр. Ясон улыбнулся и помахал рукой, когда Одинокий Волк промчался мимо и снова кинулся в атаку. Колени Ясона дрожали, точно желе, он глубоко вздохнул, стараясь успокоиться и унять подкатывающую к горлу тошноту. - Наконец-то мы поймали их в прицел! - закричал Думсдэй. Торпеды одна за другой мчались к сторожевому кораблю килратхов. Сторожевик дал залп и развернулся им навстречу, чтобы представлять собой как можно более ограниченную мишень. Однако это его не спасло. Сторожевик развалился на части и исчез в бесшумном всплеске жаркого огня. - Молодец, Думсдэй! Один готов! Думсдэй летел дальше, и Ясон следовал за ним. У него возникло почти мистическое ощущение, что его ведет инстинкт. Он не думал о том, что надо делать, однако уверенно прокладывал свой путь через водоворот боя. Впереди показался "Грикатх", пытаясь отрезать путь Думсдэю. Ясон выпустил очередь ракет в его хвост, и истребитель развалился на части, обдав Ясона градом осколков. Защита взвыла, фонарь кабины треснул от удара. Мимо, в сторону

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору