Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
ный принца, доставил ему огромное удовольствие. И убедил наконец
Шатри, что принца необходимо оставить в покое.
***
Сареван проснулся. На него спокойно, без всякого выражения смотрел
асанианский принц. На мгновение Сареван растерялся, не в силах отделить
действительность от воспоминаний сна. Это лицо, казавшееся изваянием из
слоновой кости, было чуточку нереальным: безупречно прекрасное, без
единого изъяна, лицо ребенка и мужчины. В платье и покрывале из него
вышла бы восхитительная девушка; в кафтане и штанах он был потрясающе
красивым юношей. Саревану всегда хотелось погладить его, чтобы узнать,
так же ли это приятно, как смотреть на него. Хирел отвел глаза и
нахмурился.
- Тебе нельзя так переутомляться. Я должен был проследить за этим.
- Ты все равно не остановил бы меня. Хирел ответил ему долгим
взглядом. Внезапно он сказал: - Ну-ка повернись.
Удивленный и подстрекаемый любопытством, Сареван повиновался.
Проворные руки сбросили одеяло с его тела, и он слегка поежился. Краем
глаза он заметил, как замешкался Хирел, как расширились его золотые
глаза. - Не слишком привлекательно, а? - Да уж, - прошептал Хирел.
Его руки нащупали один из сотни ноющих мускулов. Сареван задохнулся
от боли и напрягся. Хирел делал что-то неописуемое: боль растаяла,
исчезла, а на смену ей пришли расслабленность и удовольствие. Грубеющий
мальчишеский голос произнес над самым его ухом: - Нет, ты вовсе не
привлекателен. Ты прекрасен. Щеки Саревана запылали. Слава Аварьяну и
японским предкам, что на его коже это незаметно. А его язык всегда знал,
что сказать. Он беспечно произнес:
- Что это ты задумал, мальчик? Хочешь сделать меня тщеславным?
- С таким же успехом можно солить море, - ответил Хирел.
Он взгромоздился на кровать, оседлав ноги Саревана. Его руки творили
чудеса, порхая по спине и плечам принца.
Сареван глубоко вздохнул. Это было почти как грех. Чистейшее животное
удовольствие.
В руках этого ребенка соединились мастерство и невинность.
- Из тебя получился бы замечательный прислужник для купания, -
заметил неисправимый Сареван.
Руки Хирела скользнули вниз, даря блаженство каждому участку спины.
Потом они опять устремились вверх, и с бесцеремонностью, на которую у
него не было права, асанианский принц перевернул своего пациента на
спину. На его щеках играл слабый румянец. Кудри, ставшие довольно
длинными, падали на лоб. Сареван не мог побороть себя и протянул руку,
чтобы дотронуться до них.
Мальчик уже усвоил урок. Он напрягся, но не пошевелился. Двигались
лишь его руки. Вверх. Сареван рассмеялся и сказал: - Ну же, смелее!
Хирел очень медленно распрямился, отодвинулся и сел на край кровати.
Его взгляд скользнул по животу Саревана и ушел в сторону. Сареван не
желал прикрываться. В особенности после замечания Хирела: - Так много, и
пропадает зря! - Как дитя! Неужели завидуешь?
- Это оскорбление. - Хирел подобрал под себя ноги и нахмурился. Когда
он станет старше, между его бровями наверняка останется складка. -
Солнечный принц, вот что я должен тебе сказать... Сареван ждал.
Хирел ударил кулаками по коленям.
- Этого вообще не должно было случиться с тобой и со мной. Тебе
следовало бы убить меня еще до того, как я проснулся у твоего костра. Я
должен был отнять твою жизнь, когда ты беспомощный лежал возле Лунных
Озер, или просто подождать, не отправляясь в путь, пока ты сам не
умрешь. Мы не можем быть теми, кем мы стали. Мы не должны. Из-за того,
что я слышал и видел в Кундри'дже и Эндросе. Я знаю, что двумя ликами
мира правят два императора; но когда наступит наше время, лишь один из
нас сможет получить трон и власть. А это время наступит очень скоро.
Твой отец не скрывает этого. Мой намерен опередить его. И уже понемногу
опережает. Разве ты - не доказательство этого? Горло Саревана сжалось от
боли. Он с трудом произнес: - Я - всего лишь доказательство моей
собственной глупости.
- И это тоже, - охотно согласился Хирел. - А ямоей. Твой отец
утверждает, что его бог не позволит мирного союза наших империй. Мой
отец заявляет, что мы не должны допустить варварского натиска с востока.
И тем не менее мы с тобой - это мы. Признаюсь, мне будет нелегко
смириться с твоей смертью.
- С чего ты решил, что тебе это предстоит? - Тогда покорись мне.
Покорись мне сейчас и поклянись, что будешь служить мне, когда я стану
императором.
Сареван подскочил и уселся на кровати. Истома, сковавшая его тело
после священнодействий Хирела, полностью исчезла. Отметина на его руке
вспыхнула сильнейшей болью. Но он засмеялся, хотя это было больше похоже
на вопль.
- Ты кое-что забыл, львенок. Ты забыл, кто я такой. Аварьян не только
бог моего отца. Он и мой бог, и он управляет мной. Он... все еще...
управляет мной.
Все еще. Сареван засмеялся громче и непринужденней, успокаивая боль,
которая вела его через безумие к благословенной милосердной ясности.
Аварьян. Пылающий Аварьян. Никакому магу не под силу разлучить его с
единственным сыном его единственного сына. Он был здесь. Он был этой
болью. Он...
Щеки Саревана обожгло. Он качнулся от ударов Хирела, моргая, но
продолжая улыбаться. - Ты что, сошел с ума? - заорал на него Хирел. -
Нет, - сказал Сареван. - Я безумен не более, чем когда-либо.
Юноша зашипел как кот, сунул руку в карман своего кафтана и вытащил
ее, дрожа и сверкая глазами. - Знаешь, что это такое?
Смех, радость и даже безумие исчезли. Предмет в ладони Хирела
светился не только от падавших на него солнечных лучей, но в его
середине прятался мрак, который корчился и извивался, словно зверь в
агонии. Еще это было похоже на медленный смертельный танец. Это
притягивало Саревана, заставляло опускаться все ниже и ниже, призывало,
шептало, обещало: "Иди ко мне, и я снова сделаю тебя сильным. Иди ко
мне, бери меня, владей мною. Я твоя сила. Во мне все волшебство, которое
ты потерял. Возьми меня - и исцелишься". Сареван натужно выдохнул: -
Убери это... убери...
И предмет исчез. Медленно, очень медленно он исчез в складках
расшитого кафтана.
- Нет! - закричал Сареван. - Не туда! - Он с яростью выхватил камень
и отшвырнул прочь. Камень упал как звезда, продолжая шептать. Сареван
стиснул запястья Хирела. - Как часто это касалось твоей кожи? Как часто?
Мальчик испуганно заморгал.
- Только сейчас. И когда я впервые взял его в руки. Мне не нравится
держать его. Но...
- Никогда, - сказал Сареван, задыхаясь от гнева. - Никогда больше не
трогай его. Это смертельно.
- Но ведь это всего лишь драгоценность. Хотя и связанная со смертью.
- Это орудие черной магии.
Сареван с трудом поднялся, волоча за собой Хирела, пока не догадался
отпустить его. Схватив первую попавшуюся одежду, он упал на колени.
Камень пел ему: "Сила. Я несу в себе силу". Глаза Саревана сузились. Он
шарил по полу, его правая рука трепетала.
Он повалился вперед. Его рука безвольно упала на камень. У него не
было сил управлять ею. Приблизить вплотную. Взять - или отбросить.
Золото встретилось с топазом. Песня превратилась в пронзительный
крик. Боль выросла до страдания, стала нестерпимой, превратилась в
сумасшедшую муку и наконец подарила ему благословенное забытье.
***
- Вайян. Вайян!
Сареван застонал. Опять? Неужели ему так и не дадут умереть
спокойно?
- Саревадин. - Это была его мать, и ее тон не терпел возражений. -
Саревадин Халенан, если ты не откроешь глаза...
Он выругался про себя, но глаза открыл. Он снова лежал в постели, и
все собрались: мать, отец и смертельно бледный Хирел с расширенными от
ужаса глазами.
- Бедный львенок, - сказал Сареван. - Нелегко тебе с нами, безумцами.
- И впрямь безумец! - взорвалась Элиан. - Не нашел другого оружия,
кроме своего Касара, чтобы разрушить Глаз Силы.
Сареван заставил себя сесть.
- Он исчез? Я сделал это? Он требовал, чтобы я взял его. Он обещал
мне... обещал...
Все разом накинулись на него, укладывая, поддерживая, пытаясь
успокоить. Но он овладел собой и сам улегся обратно, удерживая в своих
руках руки всех троих. Одна из них высвободилась: ладонь его матери,
сильная и гибкая. Элиан была разгневана, как всегда, когда гордость не
позволяла ей расплакаться.
- Неужели ты никогда ничему не научишься? - Скорее всего, нет.
- Молокосос! - Ее оплеуху можно было назвать ласковой. - Да, он
исчез. На расстоянии отсюда до самого Хан-Гилена кое у кого теперь болят
головы, но Глаз разрушен. А тебе это едва не стоило жизни.
- А я бы хотел, чтоб это случилось! - выкрикнул Сареван с внезапной
страстью. - Хотел бы, чтоб меня убили в Шoн'ae. Какая от меня польза?
Искалеченный, беспомощный, слабый как младенец - кому я нужен?
- В данный момент, - холодно произнес Мирейн, - не слишком многим. -
Он тоже высвободил руку и обернулся к Хирелу. - Принц, как ты себя
чувствуешь? Здесь прокатилась громадная волна силы, и ты был почти
накрыт ею. Если ты позволишь...
Хотел этого Хирел или нет, но Мирейн осмотрел его глазами, руками и
силой. Вялый и уставший Сареван все-таки смог почувствовать эту силу и
понять, как и почему она повинуется отцу.
Однако он забыл о данной им клятве. Проглотив невыплаканные слезы, он
сел в кровати. На этот раз его никто не стал останавливать. Сареван
поставил ноги на пол, собрал остатки сил и поднялся. Его колени
подгибались. Он напряг их, заставил себя подойти к восточному окну и
наполовину сел, наполовину привалился к крепкому подоконнику. Он и не
знал, что наступила ночь. Воздух был холодный, а его тело обнажено, как
в день появления на свет. Он поежился.
Его окутала теплая ткань. Это оказался плащ, накинутый на его плечи
руками матери. Ее быстрая рассеянная улыбка была известна всем матерям и
их великовозрастным широкоплечим сыновьям. Она нахмурилась, увидев
выступающие на этих плечах кости. Сареван быстро поцеловал ее в щеку,
пока она не увернулась.
- Я буду сильным, - сказал он больше самому себе, нежели ей. - Буду.
Глава 11
Ax ты, маленький потаскун! - раздалось из-за двери, ведущей в Зеленый двор.
Сареван узнал и этот голос, и другой, вступивший вслед за первым.
- Желтый варвар. Ты не мог просто убить его, да? Тебе нужно было
заставить его страдать. Вмешался кто-то третий.
- Но мы все знаем. Мы видим, что ты пытаешься с ним сделать, пока он
не в состоянии защищаться.
- Да, любовничек, - насмешливо продолжал первый, - давай, продолжай в
том же духе. Посмотрим, куда это тебя заведет.
Сареван отодвинул засов и на мгновение ослеп от яркого солнца. Ему
пришлось сощуриться, чтобы разглядеть, что происходит. Ощерившийся Хирел
стоял в окружении молодых людей, одни из которых были в форме
императора, а другие - в одежде лордов, каковыми они и являлись. Сареван
знал их всех. И некоторых даже любил.
Что бы там Хирел ни чувствовал, он скрывал это под своей
императорской асанианской маской. И только губы, плотно сжатые и
побелевшие, выдавали его.
Третьим говорил Старион, и его слова звучали особенно угрожающе.
Теперь он снова открыл рот. Казалось, он плачет или близок к этому.
- Вчера я видел принца во дворе конюшни. Я заметил, как его относили
на руках наверх. Это твоя работа, твоя и твоего дьявола-отца. Ты заманил
его в ловушку, которая чуть не убила его. Ты хитростью заставил его
привести тебя сюда. Именно ты вложил колдовской камень в его руку. И
все-таки тебе удалось втереться в доверие к императору. Но мы-то знаем,
кто ты есть на самом деле.
- Шпион и предатель, - сказал сын князя из Байяна, и его добродушное
круглое лицо помрачнело. - Вполз сюда как червяк, чтобы изгрызть сердце
Керувариона. Ты что, принимаешь нас за дураков, скотина?
- Да что с ним разговаривать, - заявил здоровенный детина из Янона,
не самый высокий среди них, но самый крепкий. - Он асанианец. Он родился
со змеиным языком, только вот нас он считает недостойными беседы.
Правда, пока что он еще не добрался до императора, чтобы шипеть в его
уши. Ну что ж, маленькая гадюка, я укорочу тебе язык. Хирел плюнул ему в
лицо.
Едва услышав громовой рев и увидев, как все разом бросились на
Хирела, Сареван мгновенно оказался в самой гуще потасовки, щедро
раздавая удары и получив по крайней мере один удар, который чуть не
поверг его на землю. И тут кто-то пронзительно закричал: - Вайян!
Дерущиеся в смятении отпрянули в разные стороны. Глядя на их лица,
Сареван еле удержался от смеха. Он медленно положил руку на напряженные
плечи Хирела и сказал: - Ах, вот ты где, брат. А я искал тебя. Старион
взорвался.
- Ты что, не знаешь, кто он такой, Вайян? - Конечно, знаю, - ответил
Сареван и опять обратился к Хирелу: - Пойдем со мной. Я хочу тебе
кое-что показать.
- Как ты еще можешь ему что-то показывать? Как ты можешь доверять
ему? Он явился сюда, чтобы погубить всех нас, а тебя в первую очередь.
Сареван глубоко вздохнул.
- Какой он худой, - прошептал кто-то слишком тихо, чтобы можно было
распознать, чей это голос, а Сареван не отводил глаз от Стариона. -
Какой он слабый. О Вайян!
Сареван проглотил горький ком в горле и как можно спокойнее произнес:
- Родственники, меня согревает ваша озабоченность. Но я буду вам
очень признателен, если вы прибережете свой праведный гнев для тех
людей, которые действительно мне вредят и к числу которых этот принц не
относится. Если вы еще хоть раз дотронетесь до него, будете ему угрожать
или скажете о нем дурное слово, я лично призову вас к ответу. - Он
подтолкнул Хирела вперед. - Пошли.
***
- Это было не слишком умно, - сказал Хирел. Сареван рассмеялся, хотя
ему было так больно, что на глаза наворачивались постыдные слезы.
- А что умно? Я и раньше указывал этой компании идиотов на их место.
Хотя нет, - признал он, - таких резких стычек у нас не было. Боюсь, тебе
это только повредит. - Как и тебе самому.
- Ерунда. Некоторое время они будут дуться и отворачиваться от меня,
но потом все вернется на круги своя, словно ничего и не произошло. Так
бывает всегда. - До тех пор, пока они не зайдут слишком далеко. - Этого
не случится, - сказал Сареван с убежденностью, которой на самом деле не
испытывал. Он открыл запертую дверь, снова выйдя из полумрака в жару и
ослепительный свет буйного лета, и был вознагражден: у Хирела захватило
дух. - Это мой собственный сад. Отец и мать сотворили его для меня при
помощи своей силы. Он не такой большой, как кажется.
- Пруд такой огромный, как море! - воскликнул Хирел, превратившийся в
восторженного мальчишку, каким и был на самом деле. - Море, лес и
зеленая равнина. А что это за гора?
- Дворцовая стена, покрашенная и заколдованная таким образом, чтобы
она напоминала пик Зигайяна, который возвышается над озером Умиен.
Сареван сбросил килт и шагнул в воду. После долгих раздумий Хирел
последовал за ним. Сареван легонько стукнул его по плечу, вызывая на
соревнование:
- Давай наперегонки до острова!
Хирел выиграл, но с большим трудом. Они упали на траву,
восстанавливая дыхание, и улыбались друг другу и сияющему небу.
Хирел первый перестал улыбаться. Он снова нахмурился. - Солнечный
принц, мне не угрожала опасность. И напрасно ты ввязался в драку.
- Неужели? А со стороны мне показалось, что они затеяли во имя меня
настоящую войну. - Что-то в лице Хирела заставило Саревана напрячься,
перевернуться на живот и лечь, опершись на локти. - В чем дело? Ты
чего-то недоговариваешь? - Это не так.
- Не лги мне, львенок. Лгать нехорошо! - Ну ладно, помесь. Я скажу
тебе. Они действительно собрались начать войну против тебя. И не они
одни. По всей вашей империи и за ее пределами распространились слухи,
будто бы мой отец и я затеяли заговор с целью погубить тебя и благодаря
этому уничтожить отца и всю вашу империю. Твой народ взывает к отмщению.
Твои лорды и князья вооружаются для войны. Мудрецы призывают к
спокойствию, но их никто не слушает.
Несмотря на жару, Саревана пробрал озноб. Он прибыл в Эндрос ради
спасения отца, чтобы предупредить его о том, что войны с Асанианом
необходимо избежать. Его согревала робкая надежда, что ему удастся
остановить назревающий конфликт. И вот он потерпел неудачу, даже более
страшную, чем мог предположить. Прибыв домой в таком ужасном состоянии,
почти на краю гибели, он еще сильнее раздул искру, которую намеревался
погасить. Теперь она превратилась в яростное всепожирающее пламя, и все
это из-за его неисправимого безрассудства.
- Нет, - сказал он. - Пока еще нет. У моего отца достаточно
здравомыслия. Он остановит это. Хирел горько рассмеялся.
- Твоему отцу лучшего и желать не надо. У него есть ты, живой и
достаточно здоровый, и у него есть война, которой он так долго ждал. Он
поклялся, что к следующей Вершине Лета будет сидеть на Золотом троне.
- Нет, - не смог удержаться Сареван. - Ради меня он того не сделает.
Лицо мальчика приблизилось к нему. Он выглядел испуганным, хотя и
пытался не показывать этого. Сареван потерял остатки здравомыслия. Он
встал на колени и ударил кулаками о земле. А потом нырнул в воду.
***
Сареван чуть не забыл одеться. Его косичка расплелась, и длинные
волосы сохли на ветру. Впервые после того как он окинул Шон'ай, его тело
подчинялось ему. Ноги несли его, а куда - ему было все равно.
В конце концов он оказался в своей башне, чтобы надеть платье принца
и массивное ожерелье жреца и явиться на пир, на который его не
пригласили.
Из-за того что Шатри - будь проклято его усердие? - оставил его
немного отдохнуть, Сареван опоздал. Все уже сидели за столом: император,
императрица, властелин Северных княжеств, лорд канцлер Юга, их жены, их
слуги и даже некоторые из их детей. А на почетном месте, застывший,
словно золотое изваяние, сидел Хирел Увериас.
Их взгляды угнетали Саревана. Большинство из присутствовавших видели
его впервые с тех пор, как он вернулся. На их лицах читались ужас,
печаль и еле скрываемая жалость. А также гнев, глубокий и нерушимый,
который наиболее сильно пылал в сердцах молодых людей, братьев и друзей
принца. Он одарил их широчайшей улыбкой и произнес: - Добрый вечер,
господа. Я слышал, что вы собрались на войну, а меня с собой не берете.
Никто не проронил ни слова. Сареван не смотрел ни на отца, ни на
мать, хотя знал, что она привстала со своего места. Он сел рядом с
Хирелом и потянулся за наполненным до краев кубком. Подняв его, он
провозгласил: - Выпьем за смерть!
***
Он заплатил за это, и недешево. Не то чтобы Мирейн упрекал его.
Император ничего не сказал, и это было намного хуже. И Саревану пришлось
сидеть, есть, пить и доказывать всем, что он по-прежнему остается
Сареваном Ис'келионом.
Он проснулся, что было неизбежно, но не в своей постели. Теплым
комочком рядом с ним свернулся Хирел.
- Будь они все прокляты, - прошептал Сареван. - Будь прокляты. - Это
ты про кого?
Сареван вскочил, поморщился, схватился за желудок и снова упал на
подушки, разрываясь между гневом и весельем. - Львенок! А я думал, что
ты спишь. - Как видишь, нет. - Хирел устроился поудобнее, подперев рукой
голову. Его глаза все еще были затуманены сном. - Так кого ты
проклинаешь? - спросил он. - Да всех!
Хирел удивленно поднял брови. Вторая попытка удалась Саревану лучше.
Он широко развел руки.