Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
етировали данные вам указания, либо во
сне вам был наглядно и умышленно продемонстрирован неверный путь, коим вам
ни при каких обстоятельствах двигаться не следовало. В любом случае,
виртуалы из ваших снов располагали более обширной и глубокой информацией о
происходящем, нежели вы, даже если бы старались приложить к тому все свои
усилия.
- Что такое "виртуалы"? - с мученическим вздохом справился Спирин.
но ответил Торрент. - Сей архаичный термин обозначает воображаемые
объекты, в процессе своего взаимодействия с человеческими органами
восприятия наделенные всей совокупностью признаков, обычно присущих
объектам реального мира.
- Я убивал бы всех, кто любит говорить красиво и невнятно, -
проговорил в сторону Спирин.
- "О друг мой, Аркадий Николаич! Об одном прошу тебя: не говори
красиво!" Доктор Базаров вам, часом, не приходится родственником? -
полюбопытствовал Кратов.
- Это еще кто таков?! - помрачнел Спирин.
- "Отцы и дети", настольное руководство по просвещенному нигилизму,
- ернически разъяснил Кратов. - Иван Тургенев, русская классика...
- Вот только не надо мне тыкать в нос русской классикой! - замахал
руками Спирин. - Этнически я еще могу до определенной степени полагать
себя русским, но менталитет у меня латиноамериканский, так что лучше
напрягите свою эрудицию и тычьте мне в нос Маркесом... "ну и наделали мы
себе мороки, а все лишь потому, что угостили какого-то грин-го
бананами"1...
- Гринго - это, разумеется, я? - хладнокровно осведомился Торрент.
- ...а уж такие имена, как Лине ду Регу или Тейшейра Пинту, вам и
вовсе ничего не говорят, - Спирин повел умаслившимся взглядом по изрядно
опустошенному столу. - Нешто пойти спросить еще варенья и плюшек?
- Сидеть! - негромко приказал Торрент, и Спирин немедленно сел. -
Что вам не нравится, коллеги? Обилие наукообразных терминов? Сложно
выстроенные фразы? А это вам не комикс, это общение взрослых и, по
некоторым признакам, неглупых людей. Дураков здесь нет. Или я ошибаюсь?
- Да знаю я все, что вы хотите мне втолковать, - сказал Кратов. - И
что виртуалы эти ваши приходят в мои сны откуда-то из зоны "длинного
сообщения"...
1 Габриэль Гарсиа Маркес Сто лет одиночества. Перевод с испанского Н.
Бутыриной и В. Столбова.
- И что на деле они выполняют не столько информационную функцию,
сколько защитную, вы тоже знаете? - ухмыльнулся Торрент.
- Может, и не знал, но вполне мог бы догадаться. Только не меня они
охраняют, а заложенную в меня информационную посылку.
- Правильно, - кивнул Торрент. И ваша странная способность на любой
открытой местности немедленно разворачиваться носом в сторону наибольшей
опасности тоже проистекает оттуда же, из той же зоны "длинного сообщения".
Вот только неясно, зачем это делается и какую цель преследует. Ведь по
логике вещей виртуалы должны всячески уводить носителя "длинного
сообщения" от любой угрозы, как сделали это с госпожой Зоравцей или тем
же Ертауловым... хотя в последнем случае они явно перегнули папку!
- Это может быть дезориентирующая функция, - сказал Спирин. -
Меньшее зло. Уж коль скоро попался такой непоседливый носитель, который
так и норовит свернуть себе шею, не лучше ли увести его в сторону
пониженной опасности? Из таковой он непременно выпутается, а его тяга к
приключениям будет надолго сублимирована. Той же пирофобией!
- М-да, - задумчиво промычал Торрент. - Вот и сейчас...
- Что, что сейчас?! - вскричал Кратов.
- А то, что рухнувшие в одночасье на вашу голову личные проблемы
могут быть как раз тем самым меньшим злом, - сказал Торрент. - Последней,
отчаянной попыткой виртуалов намертво пристегнуть вас к Земле. К тихой,
безопасной планете, где ничего и никогда не происходит. Куда
высматриваетесь, мессир Мануэль?
- Пытаюсь углядеть на горизонте дымное зарево, - хмыкнул Спирин. -
Что-то засиделся наш клиент без дела, а катаклизмов как не было, так и
нет...
- Типун вам на язык! - сказал Кратов возмущенно. - Лучше
посоветуйте, что мне теперь со всем этим делать.
- Отнеситесь ко всему философски, - промолвил Спирин. - В сущности,
чем женщины отличаются от виртуалов?
- И чем же?
- да ничем; конечно так же плоть их неосязаема, а облик соткан из
иллюзий и дорисован нашим воображением. И никакого соответствия реальному
миру...
- Черта с два неосязаема их плоть, - буркнул Кратов. - И осязаема, и
притягательна. И на сюрпризы горазда.
- Самое время вам вздремнуть, коллега, - съязвил Торрент. - Авось
явится кто и подскажет, как разобраться в амурных делишках.
На этом веселье оборвалось.
Потому что па веранду стремительной походкой, словно с плеч свалился
груз и тело больше ничего не весило, вспорхнула Рашида. На некотором
расстоянии за нею следовала Марси, по лицу ее блуждала непонятная, как у
Джоконды, улыбка. Поразительным образом обе женщины, вопреки разнице в
возрасте и внешности, выглядели родными сестрами.
- Все же пойду справлюсь насчет плюшек, - быстро проговорил Спирин и
полез из-за стола.
- Место! - рявкнул Торрепт, и Спирин озадаченно сел. - Сейчас
начнется самое интересное...
- Костя, - сказала Рашида и по-хозяйски (как некоторое время назад
Кратова) обняла Марси за плечи. - Мы обо всем договорились.
- Отрадно слышать, - севшим голосом промолвил тот и встал. - О чем
же вы договорились?
- Мы не станем тебя делить и рвать на части, - продолжала Рашида. -
Нам нет нужды соперничать и враждовать. С какой стати? Мы обе тебя любим.
У нас обеих есть на тебя права. Я первая тебя встретила. Но Марси носит
твоего ребенка. Поэтому мы обе будем твоими подругами и женами.
- Класс! - прошипел Торрент, в его глазенках пылал хищный интерес. -
Никакому царю Соломону не снилось!
- Господи, - простонал Спирин. - Я всю жизнь, всю свою бесконечную
жизнь мог только мечтать!...
- Но как мы будем жить вместе? И не поссоримся ли мы? - стеняясь, задал Кратов самый дурацкий вопрос, какой только подвернулся ему на язык.
- Эго уж как получится! - фыркнула Марси.
С оглушительным хлопком ахнула на пол и расползлась безобразной
кляксой хрустальная чаша с вареньем, которую несла к столу Ольга Олеговна.
Все молча, без особой спешки, обернулись. Здесь уже ничто никого не
могло напугать. Только Спирин едва заметно скорчил гримасу сожаления.
- На счастье, - потерянно сказала Ольга Олеговна.
И в этот миг, ломая грозящую затянуться до бесконечности паузу,
откуда-то сверху на крыльцо со страшным шумом, с петардами, серпантином и
чуть ли не фейерверком, с музыкой из заплечного мешка, с неизменным
петушком на плече, размалеванный самым ужасным образом, в идиотской маске,
обрушился клоун.
- А чтой-то вы все такие кислые?! - заорал он голосом Степана
Астахова.
ААТАР, Устав - древнейший свод законов, регулирующий наследственные
отношения аристократии Светлой Руки Эхайнора.
АВОКТАГГ - желтый гигант, светило планеты Юкзаан.
АГГЕТ - крепость одного из аристкратпческих родов на Юкзаане.
АЗИТУЭБР - разорившийся дворянский род ттардов Светлой Руки. После
смерти последнего ттарда его титул объявлен латентным.
АМУЛВАЭЛХ - прибрежный поселок на Юкзаане.
АШПАЙГ - старшее воинское звание, командующий танковой ротой или
бронемечаническим эскадроном, "капитан".
ВАЛВЕАХМ - шачта на планете Эчлиамар, где добывают минерал "Глаз
Преисподней".
БОИСВЭБТУЭБР - дворянский род тшегров, некогда бунтовавший против
гекхайана Нишортунна.
ВАКНЕФ - хищное животное Юкзаана.
ВГАХ - хищное животное Юкзаана
ВЕКХЕШ - хищное животное Юкзаана, символ низости п паскудства.
ГВЕРН - город, континентальная столица Юкзаана.
ГЕАКЕТТ- высокий административный мин, "суб-директор".
ГЕКСИАМ - один из пяти членов Георапренлукша, соправителей Эхайнора.
ГЕКХАИАН - высший наследственный титул верховного и единоличного
правителя Руки Эхайнора.
ГЕКХАЙЭДД - административный титул, городской или поселковый
управляющий.
ГЕОБКИХФ - высокий административный чин, "супердиректор".
ГЕОРАПРЕНЛУКШ - "Империум", верховный орган управления Эхайиора,
состоящий из пяти соправите-лей-гексиамов.
ГЕУРГУТ - низший административный чин, "начальник отдела".
ГИГХЭБТОИФ - шахта на планете Эхлиамар, где добывают минерал "Глаз
Преисподней".
ГХАГУАШК - главный город планеты Гхакнэшк, столица Лиловой Руки
Эхайнора.
ГХАКНЭШК - планета-метрополия Лиловой Руки.
ДГЕРХ - город, где происходило одно из междоусобных сражений в
истории Светлой Руки.
ДЕАМЛУХС - планета Черной Руки, предмет территориального спора между
Черными и Красными эхайнамп.
ДЗИАРД - младшее воинское чвание, командующий экипажем, "младший
лейтенант".
ДОРАДХ - домашнее животное, используемое для гигиенического массажа.
"ДРАД-ДВЕГОРШ", "ДРАД-ДХЭЙАМ", "ДРАД-ШХИРСИ" - крепкие выражения на
языке "эххэг", апеллирующие к демонам и прочим темным силам.
К'БИОЗАПГУМА - домашнее животное, ведущее происхождение от одного из
хищников Юкзаана.
КОМРЭАХ, Устав - один из древнейших законодательных уставов Светлой
Руки.
ЛИХЛЭБР - дворянский род ттардов Светлой Руки.
МАККИОЛ - главный город планеты Маккнутьефе, столица Желтой Руки
Эхайнора.
МАККИУТЬЕФЕ- планета-метрополия Желтой Руки.
НИШОРТУНН - правящий дом гекхайанов Светлой Руки.
"РЭЙЛГАГ" - средний шагающий танк, состоящий на вооружении Светлой
Руки.
"СТУРРЭГ" - "Кокон дракона", малый штабной колесный танк Светлой
Руки.
Т'ГАРД - "граф", аристократический титул Светлой Руки, предшествующий
тлитту.
Т'ЛИТТ - "маркиз", аристократически!! титул Светлой Руки,
предшествующий тмонгу.
Т'МОНГ - "герцог", высший аристократический титул Светлой Руки.
Т'ШЕГР - "барон", низший аристократический титул Светлой Руки,
предшествующий ттарду.
ТСОКХАРД - высшее воинское звание, верховный главнокомандующий,
"маршал".
ХОРРОГ - тяжелый шагающий танк Светлой Руки.
ХТАУМЫ - название расы Спасителей (Мейал-Мун-Сиар) на языке "эххэг".
ЦМОРТЕНГИ - название расы "журавлиных наездников" на языке "эххэг".
ЧИТРУНЫ - презрительное прозвище инопланетяп-негума-ноидов на языке
"эххэг".
ШРЕНИУРИФ - горный хребет на планете Эхлиамар.
ЭТЛАУКИ - презрительное прозвище людей на языке "эххэг".
ЭХАЙНАГГА - главный город планеты Эхайн>ола, столица Эхайнора.
ЭХАШАНН - главный город планеты Эхлиамар, столица Светлой Руки
Эхайнора.
ЭХАЙНЕТТ - главный город планеты, столица Черной Руки Эхайнора.
ЭХАЙНОР - обобщенное название всех звездных систем, населенных
эхайнами.
ЭХАЙИУОЛА - планета-метрополия Красной Руки и всего Эхайнора.
ЭХИТУАФЛ - планета-метрополия Черной Руки Эхайнора.
ЭХЛДРАГД - эхайнское название планеты Эльдорадо.
ЭХЛИАМАР - планета-метрополия Светлой Руки Эхайнора.
ЭХЛИДХ, Кодекс - "Кодекс Силы", свод неформальных правил поведения
воинов-эхайнов на поле сражения и в быту, построенный на примате грубой
физической силы перед прочими личностными характеристиками.
ЭХОЙЛАН - язык Красных Эхайнов.
ЭХХЭГ - язык Светлых Эхайнов.
ЮКЗААН - "Дочь Океана", планета Светлой Руки.
ХОКИЛРА - эхайнская единица измерения времени, приблизительно равна
трем четвертям минуты.
ЯННАРР - почтительное обращение к аристократам мужского пола на языке
"эххэг".
ЯНТАЙРН - почтительное обращение к аристократам женского пола на
языке "эххэг".