Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
видел такого порядка, как у него в доме, как нигде больше не видел, чтобы
хозяйство поддерживалось с таким достоинством и такой твердой рукой.
Счастлив тот, кто сумел с такой точностью соразмерять свои нужды, что его
средства оказываются достаточными для удовлетворения их, без каких-либо
хлопот и стараний с его стороны. Счастлив тот, кого забота об управлении
имуществом или о его приумножении не отрывает от других занятий, более
соответствующих складу его характера, более спокойных и приятных ему.
Итак, и довольство и бедность зависят от представления, которое мы
имеем о них; сходным образом и богатство, равно как и слава или здоровье,
прекрасны и привлекательны лишь настолько, насколько таковыми находят их те,
кто пользуется ими. Каждому живется хорошо или плохо в зависимости от того,
что он сам по этому поводу думает. Доволен не тот кого другие мнят
довольным, а тот, кто сам мнит себя таковым. И вообще, истинным и
существенным тут можно считать лишь собственное мнение данного человека.
Судьба не приносит нам ни зла, ни добра, она поставляет лишь сырую
материю того и другого и способное оплодотворить эту материю семя. Наша
душа, более могущественная в этом отношении, чем судьба, использует и
применяет их по своему усмотрению, являясь, таким образом, единственной
причиной и распорядительницей своего счастливого или бедственного состояния.
Внешние обстоятельства принимают тот или иной характер в зависимости от
наших внутренних свойств, подобно тому, как наша одежда согревает нас не
своей теплотою, но нашей собственной, которую, благодаря своим свойствам,
она может задерживать и накапливать. Тот, кто укутал бы одеждою какой-нибудь
холодный предмет, точно таким же образом поддержал бы в нем холод: так
именно и поступают со снегом и льдом, чтобы предохранить их от таяния.
Как учение - мука для лентяя, а воздержание от вина - пытка для
пьяницы, так умеренность является наказанием для привыкшего к роскоши, а
телесные упражнения - тяготою для человека изнеженного и праздного, и тому
подобное. Вещи сами по себе не являются ни трудными, ни мучительными, и
только наше малодушие или слабость делают их такими. Чтобы правильно судить
о вещах возвышенных и великих, надо иметь такую же душу; в противном случае
мы припишем им наши собственные изъяны. Весло, погруженное в воду, кажется
над надломленным. Таким образом, важно не только то, что мы видим, но и как
мы его видим.
А раз так, то почему среди стольких рассуждений, которые столь
различными способами убеждают людей относиться с презрением к смерти и
терпеливо переносить боль, нам не найти какого-нибудь годного также для нас?
И почему из такого множества доводов, убедивших в этом других, каждому из
нас не избрать для себя такого, который был бы ему больше по нраву? И если
ему не по силам лекарство, действующее быстро и бурно и исторгающее болезнь
с корнем, то пусть он примет хотя бы мягчительного, которое принесло бы ему
облегчение. Opinio est quaedam effeminata ас levis, nec in dolore magis,
quam eadem in voluptate: qua, cum liquescimus fluimusque mollitia, apis
aculeum sine clamore ferre non possumus. Totum in eo est, ut tibi imperes.
{Бывает [у некоторых] такая изнеженность и слабость, и не только в
страданиях, но и в разгар наслаждений; и когда из-за нее мы размягчаемся и
теряем всякую волю, то даже укус пчелы - и тот исторгает у нас стенания...
Дело в том, чтобы научиться владеть собой [56] (лат.).}
Впрочем, и тот, кто станет чрезмерно подчеркивать остроту наших
страданий и человеческое бессилие, не отделяется от философии. В ответ ему
она выдвинет следующее бесспорное положение: "Если жить в нужде плохо, то
нет никакой нужды жить в нужде".
Всякий, кто долго мучается, виноват в этом сам.
Кому не достает мужества как для того, чтобы вытерпеть смерть, так и
для того, чтобы вытерпеть жизнь, кто не хочет ни бежать, ни сражаться, чем
поможешь такому?
Глава XV
ЗА БЕССМЫСЛЕННОЕ УПРЯМСТВО В ОТСТАИВАНИИ КРЕПОСТИ НЕСУТ НАКАЗАНИЕ
Храбрости, как и другим добродетелям, положен известный предел,
преступив который, начинаешь склоняться к пороку. Вот почему она может
увлечь всякого, недостаточно хорошо знающего ее границы, - а установить их с
точностью, действительно, нелегко - к безрассудству, упрямству и безумствам
всякого рода. Это обстоятельство и породило обыкновение наказывать во время
войны - иногда даже смертью - тех, кто упрямо отстаивает укрепленное место,
удержать которое, по правилам военной науки, невозможно. Иначе не было бы
такого курятника, который, в надежде на безнаказанность, не задерживал бы
продвижение целей армии.
Господин коннетабль де Монморанси при осаде Павни [1] получил
приказание переправиться через Тичино и захватить предместье св. Антония;
задержанный защитниками предмостной башни, оказавшими упорное сопротивление,
он все же взял ее приступом и велел повесить всех оборонявшихся в ней. Так
же поступил он и впоследствии, когда сопровождал дофина в походе по ту
сторону гор; после того как замок Виллано был им захвачен и солдаты,
озверев, перебили всех, кто находился внутри, за исключением коменданта и
знаменосца, он велел, по той же причине, повесить и этих последних [2].
Подобную же участь и в тех же краях испытал и капитан Бонн, все люди
которого были перебиты при взятии укрепления; так приказал Мартен Дю Белле
[3], в ту пору губернатор Турмна. Но поскольку судить о мощи или слабости
укрепления можно, лишь сопоставив свои силы с силами осаждающих (ибо тот,
кто достаточным основанием стал бы сопротивляться двум кулевринам, поступил
бы как сумасшедший, если бы вздумал бороться против тридцати пушек), и так
как здесь, кроме того, принимается обычно в расчет могущество вторгшегося
государя, его репутация, уважение, которое ему должно оказывать, то
существует опасность, что на весах его чаша всегда будет несколько
перевешивать. А это, в свою очередь, приводит к тому, что такой государь
начинает настолько мнить о себе и своем могуществе, что ему кажется просто
нелепым, будто может существовать хоть кто-нибудь, достойный сопротивляться
ему, и пока ему улыбается военное счастье, он предает мечу всякого, кто
борется против него, как это видно хотя бы на примере тех свирепых,
надменных и исполненных варварской грубости требований, которые были в
обычае у восточных властителей да и ныне в ходу у их преемников.
Также и там, где португальцы впервые начали грабить Индию, они нашли
государства, в которых господствовал общераспространенный и нерушимый закон,
гласящий, что враг, побежденный войском, находящимся под начальством царя
или его наместника, не подлежит выкупу и не может надеяться на пощаду.
Итак, пусть всякий, кто сможет, остерегается попасть в руки судьи,
когда этот судья - победоносный и вооруженный до зубов враг.
Глава XVI
О НАКАЗАНИИ ЗА ТРУСОСТЬ
Я слышал как-то от одного принца и весьма крупного полководца, что
нельзя осуждать на смерть солдата за малодушие; это мнение было высказано им
за столом, после того как ему рассказали о суде над господином де Вервеном,
приговоренным к смерти за сдачу Булони [1].
И в самом деле, я нахожу вполне правильным, что проводят отчетливую
границу между поступками, проистекающими от нашей слабости, и теми, которые
порождены злонамеренностью. Совершая последние, мы сознательно восстаем
против велений нашего разума, запечатленных в нас самою природою, тогда как,
совершая первые, мы имели бы основание, думается мне, сослаться на ту же
природу, которая создала нас столь немощными и несовершенными; вот почему
весьма многие полагают, что нам можно вменять в вину только содеянное нами
вопреки совести. На этом и основано в известной мере как мнение тех, кто
осуждает смертную казнь для еретиков и неверующих, так и правило, согласно
которому адвокат и судья не могут привлекаться к ответственности за промахи,
допущенные по неведению при отправлении ими должности.
Что касается трусости, то, как известно, наиболее распространенный
способ ее наказания - это всеобщее презрение и поношение. Считают, что
подобное наказание ввел впервые в употребление законодатель Харонд [2] и что
до него всякого бежавшего с поля сражения греческие законы карали смертью;
он же приказал вместо этого выставлять таких беглецов на три дня в женском
платье на городской площади, надеясь, что это может послужить им на пользу и
что бесчестие возвратит им мужество. Suffundere malis hominis sanguinem quam
effundere. {Предпочитай, чтобы у человека кровь приливала к щекам, чем чтобы
она была им пролита [3] (лат).} Римские законы, по крайней мере в древнейшее
время, также карали бежавших с поля сражения смертной казнью. Так, Аммиан
Марцеллин рассказывает, что десять солдат, повернувшихся спиной к неприятелю
во время нападения римлян на войско парфян, были лишены императором Юлианом
военного звания и затем преданы смерти в соответствии с древним законом [4].
Впрочем, в другой раз за такой же проступок он наказал виновных лишь тем,
что поместил их среди пленных в обозе. Хотя римский народ и подверг суровой
каре солдат, бежавших после битвы при Каннах, а также тех, кто во время той
же войны был с Гнеем Фульвием при его поражении, тем не менее, в этом случае
дело не дошло до наказания смертью.
Есть, однако, основание опасаться, что позор не только повергает в
отчаянье тех, кто наказан подобным образом, и не только доводит их до
полнейшего равнодушия, но и превращает порой во врагов.
Во времена наших отцов господин де Франже, некогда заместитель
главнокомандующего в войсках маршала Шатильона, назначенный маршалом де
Шабанном на пост губернатора Фуэнтарабии вместо господина дю Люда и сдавший
этот город испанцем, был приговорен к лишению дворянского звания, и как он
сам, так и его потомство были объявлены простолюдинами, причислены к
податному сословию и лишены права носить оружие. Этот суровый приговор был
исполнен над ними в Лионе. В дальнейшем такому же наказанию были подвергнуты
все дворяне, которые находились в городе Гизе, когда туда вступил граф
Нассауский; с той поры то же претерпели и некоторые другие.
Как бы там ни было, всякий раз, когда мы наблюдаем столь грубые и
явные, превосходящие всякую меру невежество или трусость, мы вправе прийти к
заключению, что тут достаточно доказательств преступного умысла и злой воли,
и наказывать их так таковые.
Глава XVII
ОБ ОБРАЗЕ ДЕЙСТВИЙ НЕКОТОРЫХ ПОСЛОВ
Во время моих путешествий, стремясь почерпнуть из общения с другими
что-нибудь для меня новое (а это - одна из лучших школ, какие только можно
себе представить), я неизменно следую правилу, состоящему в том, чтобы
наводить своего собеседника на разговор о таких предметах, в которых он
лучше всего осведомлен.
Basti al nocchiero ragionar de'venti,
Al bifolco dei tori, et le sue piaghe
Conti'l guerrier, conti'l pastor gli armenti.
{Пусть кормчий рассуждает лишь о ветрах, а земледелец - о быках; пусть
воин рассказывает нам о своих ранах, а пастух о стадах [1](ит).}
Впрочем, чаще всего наблюдается обратное, ибо всякий охотнее рассуждает
о чужом ремесле, нежели о своем собственном, надеясь прослыть, таким
образом, знатоком еще в какой-нибудь области; так, например, Архидам [2]
упрекал Периандра в том, что тот пренебрег славою выдающегося врача,
погнавшись за славою дурного поэта.
Поглядите, сколь многословным становится Цезарь, когда он описывает нам
свои изобретения, относящиеся к постройке мостов [8] или военных машин, и
как, напротив, он краток и скуп на слова всюду, где рассказывает о своих
обязанностях военачальника, о своей личной храбрости или о поведении своих
воинов.
Его деяния и без того достаточно подтверждают, что он выдающийся
полководец; ему хочется, однако, чтобы его знали и как превосходного
военного инженера, а это нечто совсем уже новое. Не так давно некий ученый
юрист, когда ему показали рабочий кабинет, где было множество книг,
относящихся к его роду занятий, а также к другим отраслям знания, не
обнаружил в нем ничего такого, о чем, по его мнению, стоило бы поговорить. А
между тем он остановился, чтобы с ученым и важным видом потолковать по
поводу заграждения на винтовой лестнице, что вела в эту комнату, хотя
человек до ста офицеров и солдат ежедневно проходит мимо, не обращая на него
никакого внимания.
Дионисий Старший был отличнейшим полководцем, как это и приличествовало
его положению, но он стремился достигнуть славы преимущественно в поэзии, в
которой решительно ничего не смыслил.
Optat ephippia bos piger, optat arare caballus.
{Ленивый вол хочет ходить под седлом, а конь - пахать [4] (лат).}
Но таким образом вы никогда не добьетесь чего-либо путного.
Итак, всякого, кем бы он ни был, -зодчий ли это, живописец, сапожник
или кто-либо иной, - подобает неукоснительно возвращать к предмету его
повседневных занятий. И по этому поводу замечу: читая сочинения по истории,
- в каковом жанре упражнялись самые различные люди, - я усвоил обыкновение
принимать в расчет, кем именно были писавшие: если это люди, не занимавшиеся
ничем иным, кроме литературных трудов, я смотрю прежде всего на слог и язык;
если врачи, я доверяю с большей охотой тому, что говорится ими о температуре
воздуха, о здоровье и складе характера государей, о ранениях и болезнях;
если юристы, то в первую очередь следует направить свое внимание на их
рассуждения по вопросам права, о законах, о государственных учреждениях и
прочих вещах такого же рода; если теологи - то на дела церковные отлучения
от церкви, эпитимии, разрешения на вступления в брак; если придворные - на
описание обычаев и церемоний; если военные - на то, что относится к их
ремеслу, и, главным образом, на их повествования о походах и битвах, в
которых они принимали участие; если послы - то на всевозможные хитрости,
шпионаж, подкупы и на то, как все это проделывалось.
По этой причине я выделил и отметил в "Истории" сеньора де Ланже [5],
человека в высшей степени сведущего в этих делах, много такого, мимо чего я
прошел бы, будь автором кто-либо иной. Рассказав о весьма выразительных
предупреждениях, сделанных императором Карлом V римской консистории в
присутствии наших послов, епископа Маковского и господина дю Белли, к чему
император добавил немало оскорбительных выражений, направленных против нас,
и, среди прочего, то, что если бы его военачальники, солдаты и подданные
были столь же преданы своему господину и столь искусны в военном деле, как
те, которыми располагает король, то он тут же навязал бы себе на шею веревку
и отправился бы смиренно молить о пощаде (он, по-видимому, и сам в некоторой
степени верил, что так оно в действительности и есть, ибо и позже, в течение
своей жизни, раза два или три повторял то же самое), а также сообщив о том,
что он послал вызов нашему королю, предлагая ему поединок в лодке, в одних
рубахах, на шпагах и на кинжалах, - вышеназванный сеньор де Ланже добавляет,
что упомянутые послы, написав королю донесение, утаили от него большую часть
слов императора и даже те оскорбления, о которых было рассказано выше. Я
нахожу весьма странным, как это посол позволил себе решать, о чем
докладывать своему государю, а что скрыть от него, тем более, что дело было
чревато такими последствиями, что эти слова исходили от такого лица и были
произнесены на столь многолюдном собрании. Мне кажется, что обязанность
подчиненного - точно и правдиво, со всеми подробностями, излагать события,
как они были, дабы господин располагал полной свободою отдавать приказания,
оценивать положение и выбирать. Ибо искажать или утаивать истину из
опасения, как бы он не принял ее неподобающим образом и как бы это не
толкнуло его к какому-нибудь неправильному решению, и из-за этого оставлять
его неосведомленным о действительном положении дел - подобное право, как я
полагаю, принадлежит тем, кто предписывает законы, а не тем, для кого они
предназначены, принадлежит руководителю и наставнику, но вовсе не тому, кто
должен почитать себя низшим, и притом не только по своему положению, но и по
опытности и мудрости. Как бы там ни было, я отнюдь не хотел бы, чтобы мне,
при всей ничтожности моей особы, служили вышеописанным образом.
Мы стремимся, пользуясь любыми предлогами, выйти из подчинения и
присвоить себе право распоряжаться; всякий из нас - и это вполне естественно
- домогается свободы и власти; вот почему для вышестоящего не должно быть и
в подчиненном ничего более ценного, чем простодушное и бесхитростное
повиновение.
Если повиновение оказывают не беспрекословно, но сохраняя за собой
известную независимость, то это большая помеха для отдающего приказание.
Публий Красе [6], тот самый, которого римляне считали пятикратно счастливым,
пребывая во время своего консульства в Азии, велел одному инженеру-греку
доставить к нему большую из двух корабельных мачт, которые он видел при
посещении им Афин, дабы соорудить из нее задуманную им метательную машину;
грек же, основываясь на своих знаниях, позволил себе нарушить приказ и
привез ту из мачт, которая была меньше, но, вместе с тем, как подсказывал
ему опыт, и более пригодной для указанной цели. Красе, терпеливо выслушав
его доводы, велел все же подвергнуть его бичеванию, считая, что дисциплина
прежде всего, даже если это ведет к ущербу для дела.
С другой стороны, нелишне отметить, что безусловное повиновение полезно
лишь при наличии точного и определенного приказания. Обязанности послов
допускают больше свободы в действиях, ибо в ряде случаев принимать решения
приходится им самим: ведь они не только исполнители воли своего государя,
они также подготавливают ее и направляют своими советами. На своем веку я
видел немало высокопоставленных лиц, которых упрекали за слепое подчинение
букве королевских распоряжений и неумение учитывать обстоятельства дела.
Люди сведущие порицают еще и теперь обыкновение персидских властителей
предоставлять своим наместникам и доверенным лицам настолько куцые
полномочия, что тем приходилось из-за любой мелочи испрашивать дополнительно
указания. Подобное промедление, принимая во внимание огромные пространства
персидского царства, нередко вредило, и весьма основательно, их делам.
И если Красе в письме к человеку, опытному в своем ремесле, указал на
употребление, которое он намерен дать мачте, то не означало ли это, что он
вступал с ним в обсуждение своего замысла и дал ему право выполнить
приказание с теми или иными поправками?
Глава XVIII
О СТРАХЕ
Obstupui, steteruntque comae, et vox faucibus haesit.
{Я оцепенел; волосы мои встали дыбом, и голос замер в гортани [1]
(лат).}
Я отнюдь не являюсь хорошим натуралистом (как принято выражаться), и
мне не известно, посредством каких пружин на нас воздействует страх; но как
бы там ни было, это - страсть воистину поразительная, и врачи говорят, что
нет другой, которая выбивала бы наш рассудок из положенной ему колеи в
большей мере, чем эта. И впрямь, я наблюдал немало людей, становившихся
невменяемыми под влиянием страха; впрочем, даж