Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
чною городской
печатью. Дано от основания Рима в году 2331, а от Рождества Христова 1580 в
тринадцатый день месяца марта. Орацио Фуско, секретарь священного Сената и
народа Римского, Винченцо Мартоли, секретарь священного Сената и народа
Римского" (лат.).}
Не являясь гражданином ни одного города, я был весьма рад сделаться
гражданином самого благородного из всех, какие когда-либо были или
когда-либо будут. Если бы и другие всматривались в себя так же пристально,
как это делаю я, то и они нашли бы себя такими же, каков я, то есть
заполненными всякой тщетой и всяким вздором. Избавиться от этого я не могу
иначе, как избавившись от себя самого. Все мы проникнуты суетой, но кто это
чувствует, тот все же менее заблуждается; впрочем, может быть, я и неправ.
Всеобщее обыкновение и стремление всматриваться во что угодно, но
только не в самих себя, в высшей степени благодетельно для нашего брата.
Ведь мы представляем собой не очень-то приятное зрелище: суетность и
убожество - вот и вся наша сущность. Чтобы не отнять у нас бодрости духа,
природа направила - и, надо сказать, весьма кстати - деятельность нашего
органа зрения лишь на пребывающее вне нас. Мы плывем по течению, а повернуть
в обратную сторону и возвратиться к себе - дело исключительно трудное; ведь
и море злится и препятствует себе самому, когда, встретив преграду, отходит
назад. Посмотрите, говорит каждый, как разыгрывается ненастье, посмотрите на
окружающих, посмотрите на иск, предъявленный тем-то, посмотрите на цвет лица
того-то, на завещание, оставленное таким-то; короче говоря, посмотрите вверх
или вниз, или вбок, или перед собой, или оглянитесь назад. Но повеление
дельфийского бога, полученное нами от него в стародавние времена,
предъявляет нам требования, идущие наперекор всем нашим повадкам:
"Всмотритесь в себя, познайте себя, ограничьтесь самими собой; ваш разум и
вашу волю, растрачиваемые вами вовне, направьте, наконец, на себя; вы
растекаетесь, вы разбрасываетесь; сожмитесь, сосредоточьтесь в себе; вас
предают, вас отвлекают, вас похищают у вас самих. Разве ты не видишь, что
этот мир устремляет свои взоры внутрь себя и его глаза созерцают лишь себя
самого? Суетность - вот твой удел и в тебе самом и вне тебя, но, заключенная
в тесных границах, она все-таки менее суетна. О, человек, кроме тебя одного,
- говорит этот бог, - все сущее прежде всего познает самого себя и в
соответствии со своими потребностями устанавливает пределы своим трудам и
своим желаниям. И нет ни одного существа, которое было бы столь же нищим и
одолеваемым нуждами, как ты, человек, жаждущий объять всю вселенную. Ты -
исследователь без знаний, повелитель без прав и, в конце концов,
всего-навсего шут из фарса".
Глава X - О ТОМ, ЧТО НУЖНО ВЛАДЕТЬ СВОЕЙ ВОЛЕЙ
По сравнению с другими людьми меня задевают или, правильнее сказать,
захватывают только немногие вещи; что задевают, это вполне естественно, лишь
бы они не держали нас в своей власти. Я прилагаю всяческие старания, чтобы с
помощью упражнения и размышления усилить в себе душевную неуязвимость, к
чему я в немалой мере приуготовлен самой природой и что является большим
преимуществом для человека. Меня увлекает и, стало быть, волнует очень
немногое. Взгляд у меня острый, но я останавливаю его лишь на немногих
предметах; чувства у меня тонкие и сильные. Но что касается восприимчивости
и внимательности, то тут я глух и туп: меня трудно пронять. Насколько это у
меня получается, я занимаюсь только собой; но и любовь к себе я бы охотно
обуздывал и укрощал, чтобы она не поглотила меня целиком и полностью, потому
что и она направлена на предмет, которым я владею по чужой милости и на
который судьба имеет больше прав, нежели я. Таким образом, даже здоровья,
которое я так высоко ценю, - и его я не должен желать и отдаваться заботам о
нем с таким пылом, чтобы болезни стали казаться мне чем-то совершенно
невыносимым. Следует держаться между ненавистью к страданию и любовью к
наслаждению; и Платон советует избирать средний жизненный путь между этими
двумя чувствами [1].
Но чувствам, отвлекающим меня от себя и привязывающим к чему-либо
другому, - им я противлюсь изо всех сил. Я считаю, что хотя и следует
одалживать себя посторонним, отдавать себя нужно только себе самому. Если бы
моя воля с легкостью предоставляла себя в распоряжение кого-то другого, я бы
не выдержал этого, - слишком уж я изнежен и от природы и вследствие давних
моих привычек,
fugax rerum, securaque in otia natus.
{Бегущий от дел, рожденный для безмятежного досуга [2] (лат.).}
Ожесточенные и упорные прения, в которых мой противник, в конце концов,
взял бы надо мной верх, их исход, делающий постыдной мою горячность в
отстаивании своей правоты, нанесли бы мне, по всей вероятности, очень
жестокий удар. Если бы я уходил в мои дела с головой, как это бывает с
другими, моя душа никогда бы не смогла справиться с тревогами и
треволнениями, неотступно следующими за теми, кто всегда и везде увлекается
и горит: этим внутренним возбуждением она была бы немедленно подавлена и
разбита. В тех случаях, когда меня все-таки заставляют браться за чужие
дела, я обещаю, что возьму их в свои руки, но не в легкие и не в печень; что
возложу их на себя; что буду о них радеть - это так, - но не стану ради них
расшибаться в лепешку; я за ними присматриваю, но я их не высиживаю, как
курица яйца. У меня достаточно забот с налаживанием и приведением в порядок
моих собственных дел, которые сидят у меня в печенках и тянут из меня жилы,
чтобы принимать и взваливать на себя еще и чужие, и я достаточно поглощен
моими делами - существенными, сугубо личными и навязанными мне самою
природой, чтобы обременять себя, вдобавок, и посторонними. Кто хорошо видит,
в каком он долгу пред собою и сколько обязан для себя сделать, тот понимает,
что природа возложила на него достаточно сложное и отнюдь не допускающее
праздности поручение. У тебя сколько угодно дела с самим собой; так не
отдаляйся же от себя.
Люди предоставляют себя внаймы. Их способности служат не им, но тем, к
кому они идут в кабалу; в них обитают их наниматели, но не они сами. Это
всеобщее поветрие не по мне; нужно оберегать свободу нашей души и ущемлять
ее только в тех случаях, когда это безусловно необходимо; а таких случаев,
если рассудить здраво, очень немного. Взгляните на людей, которым
свойственно вечно гореть и вмешиваться во все на свете; они делают это
всегда и везде, как в малом, так и в большом, как в том, что их касается,
так и в том, что их ни с какой стороны не касается; и они суются во все, что
им сулит хлопоты и обязанности, и не чувствуют, что живут, если не исполнены
тревоги и возбуждения. In negotiis sunt negotii causa {Занятия ради занятия
[3] (лат.).}. Они ищут себе занятий лишь для того, чтобы себя занять.
И это вовсе не потому, что им хочется двигаться, а потому, что они не в
состоянии остаться на месте; ни дать ни взять, как падающий с высоты камень,
которому никак не остановиться, пока он не шлепнется на землю. Занятость для
известного сорта людей - доказательство их собственных дарований и их
достоинств. Их дух успокаивает встряхивание, подобно тому как младенцев -
люлька. Они могли бы себе сказать, что столь же услужливы для других, как
несносны самим себе. Никто не раздает всех своих денег другим, а вот свое
время и свою жизнь раздает каждый; и нет ничего, в чем бы мы были настолько
же расточительны и в чем скупость была бы полезнее и похвальнее.
Что до меня, то я совершенно другого склада. Я цепко держусь за себя и
обычно вяло желаю того, чего желаю, а желаю я малого; то же относится и к
моим занятиям и трудам; я предаюсь им редко и не теряя спокойствия. А рвутся
к этому всеми своими помыслами и изо всех сил. Но ведь бывает столько ложных
шагов, что для большей уверенности и безопасности следовало бы ступать по
этому миру полегче и едва касаясь его поверхности. Следовало бы скользить по
нему, а не углубляться в него. Даже наслаждение в глубинах своих мучительно.
incedis per ignes
Suppositos cineri doloso.
{Ты ступаешь по огню, прикрытому обманчивым пеплом [4] (лат.).}
Горожане Бордо избрали меня мэром их города, когда я был далеко от
Франции и еще дальше от мысли об этом [5]. Я отнекивался, но мне принялись
доказывать, что я поступаю неправильно, и к тому же дело было решено
повелением короля. Эта должность должна казаться тем привлекательнее, что
она никак не оплачивается и не приносит никаких иных выгод, кроме почета,
связанного с ее исполнением. Срок пребывания в ней - два года; впрочем, он
может быть удлинен повторным избранием, что случается чрезвычайно редко. Это
произошло и со мной; а до меня происходило лишь дважды: несколько лет тому
назад с господином де Лансаком, а совсем недавно с господином де Бироном
[6], маршалом Франции, место которого я и занял, освободив свое для
господина де Матиньона [7], также маршала Франции. Я горжусь столь знатными
сотоварищами,
uterque bonus pacis bellique minister.
{Оба - выдающиеся деятели в мирное и в военное время [8] (лат.).}
Судьба захотела особо отметить мое возвышение, привнеся от себя это
частное обстоятельство. Однако оно вовсе не маловажно. Александр с
пренебрежением выслушал коринфских послов, предложивших ему звание
гражданина их города; когда же они сослались на то, что Вакх и Геракл также
были гражданами Коринфа, он с благодарностью принял их предложение [9].
По возвращении я честно и добросовестно рассказал городским советникам,
каков я на мой собственный взгляд: у меня нет ни памяти, ни усердия, ни
опыта, ни настойчивости, но вместе с тем нет и ненависти к кому бы то ни
было, нет честолюбия, жадности, жажды насилия; я это сделал ради того, чтобы
они были полностью обо мне осведомлены и знали, чего могут ожидать от меня в
этой должности. И так как к моему избранию их побудило исключительно то, что
им был хорошо известен мой покойный отец и они продолжали высоко чтить его
память, я добавил с полною откровенностью, что мне было бы крайне
прискорбно, если бы что-нибудь поглотило меня так же сильно, как его
поглощали дела их города в те времена, когда он управлял ими, занимая ту
самую должность, на которую они меня призывают [10]. Мне вспомнилось, как в
дни моего детства я видел его, уже старика, постоянно в жестоких волнениях и
тревогах, связанных с этими многотрудными общественными обязанностями; он
забывал о том, что дышит сладостным воздухом своего дома, к которому его за
много лет перед тем приковали естественные для его возраста недуги и
слабость, о своем хозяйстве, своем здоровье; и, ставя под угрозу самую
жизнь, - он считал, что все это для него гибельно, - пускался, побуждаемый
городскими делами, в дальние и утомительные поездки. Таков он был; и эта
свойственная ему черта объясняется бесконечной его добротой, вложенной в
него самою природой; никогда еще не бывало души более благожелательной и
милосердной. И хотя я не склонен придерживаться схожего образа жизни, на что
у меня найдутся свои оправдания, все же я считаю его достойным всяческой
похвалы. От кого-то мой отец слышал, что ради ближнего нужно забывать о себе
и что личное не идет ни в какое сравнение с общим.
Большинство распространенных в мире правил и наставлений ставит себе
задачей извлечь нас из нашего уединения и выгнать на площадь, дабы мы
трудились на благо обществу. Они задуманы с тем, чтобы, оказав на людей
благотворное действие, принудить их отвернуться и отвлечься от своего "я";
при этом они исходят из представления, что мы слишком за себя держимся и что
в этом повинна чрезмерная, хотя и естественная привязанность к самому себе;
в них не упущено ничего, что может быть сказано с этой целью. Ведь мудрецам
вовсе не внове изображать вещи не такими, каковы они в действительности, а
такими, чтобы они могли сослужить известную службу. Истина иногда бывает для
нас затруднительна, неудобна и непригодна. Нам нередко необходимо
обманывать, чтобы не обмануться, щуриться и забивать себе мозги, чтобы
научиться отчетливее видеть и донимать. Imperiti enim iudicant, et qui
frequenter inhoc ipsum fallendi sunt, ne errent {Судят люди невежественные,
и часто их нужно обманывать, чтобы они не заблуждались [11] (лат.).}. Когда
правила эти велят нам любить три, четыре, пятьдесят разрядов вещей сильнее,
чем самих себя, они идут по стопам искусного лучника, который целит, чтобы
попасть в нужную ему точку, намного выше своей мишени. Чтобы выпрямить
изогнутый кусок дерева, нужно гнуть его в противоположную сторону.
Думаю, что в храме Афины-Паллады, как и в остальных известных нам
культах, были таинства явные, предназначенные для всех, и таинства более
возвышенные и более сокровенные, предназначенные только для посвященных.
Весьма вероятно, что именно здесь закладывались корни учения о той дружбе к
себе, которой подобает жить в каждом из нас. Это - не та мнимая дружба, что
заставляет нас любить славу, науку, богатство и тому подобные вещи такой же
всеохватывающей и безграничной любовью, какую мы питаем к членам нашего
тела; это - и не та расслабленная и неразумная дружба, с которой случается
то же, что бывает, как мы наблюдаем, с плющом, портящим и разрушающим
обвиваемую им стену; нет, речь идет о дружбе благодетельной и упорядоченной,
как полезной, так равно и приятной. Кто знает ее обязанности и исправно их
выполняет, тот, поистине, в обиталище муз: он достиг вершин человеческой
мудрости и доступного для нас счастья. Зная в точности, в чем его долг пред
собой, он находит в списке предъявленных к нему требований, что ему надлежит
придерживаться обыкновения, принятого другими людьми и всем миром, и в силу
этого - служить обществу, выполняя обязанности, которые оно на него
возлагает. Кто в некоторой мере не живет для других, тот совершенно не живет
для себя. Qui sibi amicus est, scito hunc amicum omnibus esse {Знай, что кто
друг тебе, тот друг и всем [12] (лат.).}. Главнейшая обязанность каждого -
это вести себя подобающим образом; и только благодаря этому мы существуем.
Кто забывает о том, что ему следует жить свято и праведно, и думает, что,
подталкивая и направляя других, тем самым рассчитывается по лежащему на нем
долгу, тот - глупец и тупица; а кто отказывает себе в удовольствии жить
здраво и весело и полностью отдается служению на благо другим, тот,
по-моему, также избирает себе плохой и противоестественный путь.
Этим я отнюдь не хочу сказать, что, взяв на себя должность, кто-нибудь
вправе затем отказывать ей во внимании, заботе, словах и поте и крови, если
это понадобится:
non ipse pro caris amicis
Aut patria timidus perire.
{Он не боится умереть за дорогих друзей и за родину [13] (лат.).}
Последнее, однако, не правило, а исключение: нужно, чтобы дух был
неизменно уравновешенным и спокойным; чтобы он не был бездеятелен, но вместе
с тем и не чувствовал гнета и оставался бесстрастным. Обычная деятельность
ему нипочем; он деятелен даже у спящего. Но встряхивать его нужно с умом,
ибо, в то время как тело ощущает возложенный на него груз в полном
соответствии с его действительным весом, дух, нередко в ущерб самому себе,
усугубляет и преувеличивает его тяжесть, определяя ее, как ему
заблагорассудится. Одно и то же совершается нами с неодинаковыми усилиями и
неодинаковым напряжением воли. Прямой связи тут нет. Какое множество людей
ежедневно рискуют жизнью, участвуя в войнах, до которых им, в сущности
говоря, нет ни малейшего дела, сколь многие бросаются в самую гущу
опасностей на полях битв, а случись им понести поражение, они и не подумают
спать от этого хоть чуточку хуже. А иной, сидя у себя дома, вдали от всякой
опасности, на которую не решился бы даже взглянуть, с большим нетерпением
ожидает исхода войны и переживает ее гораздо сильнее, чем солдат, отдающий
ей свою кровь и самую жизнь. Я умел выполнять общественные обязанности, не
отдаляясь от себя ни на одну пядь, и отдавать себя на службу другим, ничего
не отнимая от самого себя.
Напряженность и неукротимость желаний скорее препятствуют, чем
способствуют достижению поставленной цели: они вселяют в нас нетерпение,
если события развиваются медленнее, чем мы рассчитывали, и вопреки нашим
предположениям, а также недоверие и подозрительность в отношении тех, с кем
нам приходится иметь дело. Мы никогда не руководим тем, что безраздельно над
нами властвует и само нами руководит;
male cuncta ministrat
Impetus.
{Страсть всегда плохо руководит делами [14] (лат.).}
Кто прибегает только к расчету и своей ловкости, тот достигает
большего; он притворяется, изворачивается, в зависимости от обстоятельств
откладывает и отступает; если он обманулся в своих ожиданиях, это его не
огорчает и не волнует; он неизменно готов к новой попытке и неизменно во
всеоружии; и он всегда держит себя в узде. Но кто поглощен своим
тираническим и неукротимым стремлением, в том неизбежно бывает много
безрассудства и несправедливости; неудержимость его желания берет над ним
верх и подчиняет его себе; он несется вперед, закусив удила, и если ему не
улыбнется удача, плоды его стараний ничтожны. Философия хочет, чтобы,
собираясь отметить за понесенные нами обиды, мы предварительно побороли свой
гнев, и не для того, чтобы наша месть была мягче, а напротив, для того,
чтобы она была лучше нами обдумана и стала тем чувствительней для обидчика;
а этому, как представляется философия, неудержимость наших порывов только
препятствует. Мало того, что гнев вносит в душу смятение; он, сверх того,
сковывает руки карающего. Это пламя их расслабляет, и они делаются
бессильными. Во всем, что бы ни взять, festinatio tarda est {Торопливость
задерживает [15] (лат.).}, и торопливость сама себе ставит подножку, сама на
себя надевает путы и сама себя останавливает. Ipsa se velocitas implicat
{Поспешность сама себе препятствует [16] (лат.).}. Так, например, для
алчности, судя по моим наблюдениям над повседневною жизнью, нет большей
помехи, чем сама алчность: чем она беспредельнее и ненасытнее, тем меньшего
достигает. И обычно она гораздо быстрее скапливает богатства, когда
прикрывается личиною щедрости.
Некий дворянин, весьма порядочный человек и мой добрый знакомый,
опасался, что может повредиться в рассудке из-за того, что, занимаясь с
чрезмерным вниманием делами одного государя, своего господина, вносил в это
излишнюю страстность. А этот его господин сам себя обрисовал следующим
образом: он видит значение того или иного события совершенно так же, как
всякий другой, но в отношении тех из них, против которых нет средств, он тут
же на месте решает, что нужно смириться; в остальном же, отдав необходимые
распоряжения, - а он это делает поразительно быстро благодаря живости своего
ума, - он спокойно ждет, что затем последует. И действительно, мне
приходилось видеть его в такие моменты, когда у него н