Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
этими задачами: выиграв сначала
крупнейшее сражение и сокрушив врага, находившегося вне Алесии, он вслед за
тем заставил сдаться и осажденных. Так же поступил и Лукулл при осаде
Тигранокерты в войне с Тиграном; разница, однако, заключалась в том, что
Лукуллу пришлось иметь дело с неприятелем, гораздо менее мужественным [29].
Говоря об осаде Алесии, я хотел бы отметить две поразительные
особенности, связанные с этим делом. Первая состояла в том, что галлы,
собрав все, что они могли, против Цезаря, и произведя смотр своих сил, на
своем совете решили не вводить в бой часть этой массы людей, опасаясь, как
бы при таком множестве воинов не произошло замешательства в их рядах. Этот
страх перед чересчур многочисленным войском был явлением совершенно новым.
Оценивая его по существу, следует признать правильным, что основной костяк
армии должен быть не слишком велик: надо, чтобы он был ограничен
сравнительно умеренными пределами, как принимая во внимание трудность
организации снабжения такого огромного войска, так и учитывая сложность
руководства им и поддержания порядка. Во всяком случае нетрудно доказать на
примерах, что такие гигантские армии не совершали ничего значительного.
Надо признать правильным изречение Кира, приводимое у Ксенофонта [30],
что перевес в сражении дает не общее число бойцов, а количество смелых
воинов, - все же остальные - скорее помеха, чем подспорье.
Баязид, решив, вопреки мнению всех своих военачальников, дать сражение
Тамерлану, построил весь свой расчет на том, что надеялся на замешательство
в чересчур многочисленной неприятельской армии [31]. Весьма опытный воин и
знаток своего дела Скандербег любил повторять, что десяти-двенадцати тысяч
преданных воинов достаточно, чтобы обеспечить полководцу славу во всяком
военном деле [32].
Вторая особенность, которая противоречила принятому обычаю и способу
ведения войны, состояла в том, что Верцингеториг, стоявший во главе
объединенных сил всех частей восставшей Галлии, решил направиться к Алесии и
подвергнуться там осаде [33]. Ведь вождь целой страны никогда не должен
ставить себя в безвыходное положение, разве что в крайнем случае, когда речь
идет о его последней крепости и единственной оставшейся надежде, - защищать
ее до конца; во всех остальных случаях он должен быть свободен и иметь
возможность приходить на помощь всем частям своей армии.
Возвращаясь к Цезарю, следует отметить, что, как сообщает близкий
Цезарю человек - Оппий, с годами он стал более осмотрителен и не столь
поспешен в своих действиях, полагая, что не должен рисковать славой, которую
принесли ему его многочисленные победы, ибо достаточно одного поражения,
чтобы погубить ее [34].
Именно эту сторону дела имеют в виду итальянцы, когда, порицая
безрассудную смелость, нередко наблюдаемую у молодых людей, называют их
"жаждущими славы" (bisognosi d'onore) и полагают, что они правы, если,
страстно желая прославиться, добиваются этого любой ценой, но что так не
должны поступать те, кто уже прославлен в достаточной мере. В стремлении к
славе, как и во многом другом, должна соблюдаться какая-то мера, равно как и
в утолении жажды; немало людей именно так себя и ведет.
Цезарю было очень далеко до щепетильности тех древних римлян, которые
стремились достичь военной победы лишь своей простой и безыскусственной
доблестью; но и он руководствовался в этом деле более возвышенными
представлениями, чем это делается в наше время, и не все средства были для
него хороши, лишь бы одержать победу. Во время войны с Ариовистом [35], в
тот момент, когда Цезарь вел переговоры с ним, произошло столкновение между
обеими армиями по вине всадников Ариовиста. Эта стычка была весьма на руку
Цезарю, но он не пожелал ею воспользоваться из опасения, как бы его не стали
упрекать в вероломстве.
Он имел обыкновение одеваться во время сражения в богатое платье яркого
цвета, чтобы быть заметным.
Он был требователен по отношению к солдатам, но проявлял особую
строгость к ним пред лицом врага.
Когда древние греки хотели изобличить кого-нибудь в полной
бесталанности, они, по принятому изречению, говорили о таком человеке, что
он не умеет ни читать, ни плавать. Цезарь тоже считал, что умение плавать
весьма важно в военном деле, и извлекал из этого умения много преимуществ.
Если ему нужно было спешить, он обычно переправлялся через встречавшиеся ему
на пути реки вплавь; в походе же любил шествовать пешком, как Александр
Великий. Во время войны в Египте Цезарь принужден был, чтобы спастись,
прыгнуть в небольшую лодку, но, когда он увидел, что в нее же устремились
многие его солдаты и лодка рискует пойти ко дну, он предпочел броситься в
море и вплавь достиг своего флота, переплыв расстояние в двести с лишним
футов, держа в поднятой над водой левой руке таблички, а в зубах свое
воинское снаряжение, чтобы оно не досталось врагу; и все это Цезарь
проделал, будучи отнюдь не юношей [36].
Ни один полководец не мог похвалиться большей преданностью своих
Солдат. В начале гражданской войны центурионы всех легионов предложили ему
выставить каждый по одному всаднику за свой счет, а все пехотинцы предложили
служить ему бесплатно, причем солдаты побогаче брали на себя содержание
менее достаточных [37]. Покойный адмирал Шатийон [38] явил нам подобный же
пример во время наших гражданских войн: французские солдаты из его армии
оплачивали из своих средств находившихся в их рядах иностранных наемников;
подобных примеров горячей преданности и самоотверженности нельзя было
встретить в лагере католической партии, среди сторонников старой веры.
Чувство диктует нам более повелительно, чем разум.
Во время войны с Ганнибалом солдаты и военачальники, следуя примеру
щедрости римского народа, отказались от жалованья, так что в лагере Марцелла
[39] тех, кто не отказывался от жалованья, называли наемниками.
Когда солдаты Цезаря в битве под Диррахием понесли поражение, они сами
потребовали для себя наказания, и Цезарю пришлось скорее утешать их, чем
наказывать [40]. Одна-единственная его когорта в течение четырех часов
выдерживала натиск четырех легионов Помпея и почти до последнего человека
была истреблена неприятельскими лучниками, так что под конец во рву было
найдено 130000 стрел [41]. Один из его воинов, Сцева, защищавший ворота
укрепления, держался неколебимо, несмотря на то, что у него был выбит глаз,
а бедро и одно плечо пронзены насквозь и щит пробит ста двадцатью ударами
[42]. Многие его солдаты, попав в плен, предпочитали умереть, чем
согласиться перейти на сторону врага. Граний Петроний [43] был захвачен в
Африке Сципионом; тот приговорил к смерти всех находившихся с Петронием, а
ему самому обещал помилование, ввиду того что он человек знатный и квестор.
В ответ на это Петроний заявил, что воины Цезаря привыкли давать пощаду, но
не получать ее от других, и с этими словами тут же покончил с собой.
Можно привести бесчисленное количество примеров преданности, выказанной
Цезарю его солдатами. Нельзя забыть поведение тех, кто были осаждены в
Салонах [44] (городе, стоявшем на стороне Цезаря против Помпея), ввиду
исключительности происшедшего здесь случая. Марк Октавий подверг Салоны
блокаде; осажденные терпели нужду во всем до такой степени, что для того,
чтобы пополнить недостаток в людях - ибо большинство их было либо перебито,
либо ранено, - они отпустили на свободу всех своих рабов и, обрезав волосы у
всех женщин, свили из них веревки для своих метательных орудий. Кроме всего
этого, они терпели ужасные муки из-за полного отсутствия продовольствия, но
тем не менее были полны решимости ни в коем случае не сдаваться. Затянув
таким образом осаду надолго и добившись того, что Октавий стал более
небрежен и менее внимателен, осажденные однажды в полдень улучили удобный
момент. Они расставили на стенах своих укреплений жен и детей, чтобы отвлечь
внимание неприятеля, а сами с такой яростью набросились на осаждавших, что
захватили один за другим первые четыре их лагеря, а потом и остальные,
вытеснив их полностью из укреплений и заставив бежать на корабли. Сам
Октавий спасся бегством в Диррахий, где находился Помпеи. Я не могу
припомнить другого подобного примера, чтобы осажденные наголову разбили
осаждающих и взяли инициативу в свои руки; не помню я также случая, чтобы
простая вылазка привела к столь полной и решительной победе.
Глава XXXV
О ТРЕХ ИСТИННО ХОРОШИХ ЖЕНЩИНАХ
Всем известно, что хороших женщин не так-то много, не по тринадцать на
дюжину, а в особенности мало примерных жен. Ведь брак таит в себе столько
шипов, что женщине трудно сохранить свою привязанность неизменной в течение
долгих лет. Хотя мужчины в этом отношении и стоят намного выше, однако и им
это не легко дается.
Показателем счастливого брака, убедительнейшим доказательством его,
является долгая совместная жизнь в мире, согласии, без измен. В наше время -
увы! - жены большей частью выказывают свои неустанные заботы и всю силу
своей привязанности к мужьям, когда тех уже нет в живых; по крайней мере
именно тогда жены стараются доказать свою любовь. Что и говорить -
запоздалые, несвоевременные доказательства! Жены скорее, пожалуй, доказывают
этим, что любят своих мужей мертвыми. Жизнь была наполнена пламенем
раздоров, а смерть - любовью и уважением. Подобно тому как родители нередко
таят любовь к детям, так и жены часто скрывают свою любовь к мужьям,
соблюдая светскую пристойность. Эта скрытность не в моем вкусе: такие жены
могут сколько угодно неистовствовать и рвать на себе волосы, я же в таком
случае спрашиваю какую-нибудь горничную или секретаря: "Как они относились
друг к другу? Как они жили друг с другом?" Я всегда припоминаю по этому
поводу чудесное изречение: iactantius maerent, quae minus dolent {Те, кто
меньше всего огорчены, будут выказывать тем большую скорбь [1] (лат. ).}. Их
отчаяние противно живым и не нужно мертвым. Мы не против того, чтобы они
радовались после нас, лишь бы они радовались вместе с нами при нашей жизни.
Можно просто воскреснуть от досады, если та, кому наплевать было на меня при
жизни, готова чесать мне пятки, когда я только-только испустил дух. Если,
оплакивая мужей, жены проявляют благородство, то право на него принадлежит
только тем, которые улыбались им при жизни; но жены, которые, живя с нами,
грустили, пусть радуются после нашей смерти, пусть будет у них на лице то
же, что и в душе. Поэтому не обращайте внимания на их полные слез глаза и
жалобный голос: смотрите лучше на горделивую поступь, на цвет лица и
округлившиеся щеки под траурным покрывалом: эти вещи раскроют вам гораздо
больше, чем любые слова. Многие из них, овдовев, начинают расцветать, -
разве это не безошибочный показатель их самочувствия? Они блюдут
установленные для вдов приличия не из уважения к прошлому, а в расчете на
то, что их ждет: это - не уплата долга, а накопление для будущего. В дни
моего детства некая почтенная и очень красивая дама, которая и сейчас еще
жива, вдова одного принца, носила больше драгоценностей, чем положено по
нашим обычаям для вдов. Когда ее упрекнули в этом, она ответила: "По ведь я
не завожу больше новых привязанностей и не собираюсь вновь выходить замуж".
Не желая идти вразрез с принятым у нас обычаем, я расскажу здесь лишь о
трех женах, вся глубина любви и доброты которых по отношению к их мужьям
тоже проявилась в момент смерти последних; однако эти примеры несколько
отличны от приведенных: здесь имели место крайние обстоятельства и женщины
пожертвовали своей жизнью.
У Плиния Младшего [2], около одной его усадьбы в Италии, был сосед,
который невероятно страдал от гнойных язв, покрывавших его половые органы.
Жена его, видя долгие и непрестанные мучения своего мужа, попросила, чтобы
он позволил ей самой осмотреть его, говоря, что никто откровеннее ее не
скажет ему, есть ли надежда. Получив согласие мужа и внимательно осмотрев
его, она нашла, что надежды на выздоровление нет и что ему предстоит еще
долго влачить мучительное существование. Во избежание этого она посоветовала
ему вернейшее и лучшее средство - покончить с собой. Но, видя, что у него не
хватает духу для такого решительного поступка, она прибавила: "Не думай,
друг мой, что твои страдания терзают меня меньше, чем тебя; чтобы избавиться
от них, я хочу испытать на себе то самое лекарство, которое я тебе
предлагаю. Я хочу быть вместе с тобой при твоем выздоровлении, так же как
была вместе с тобой в течение всей твоей болезни. Отрешись от страха смерти
и думай о том, каким благом будет для нас этот переход, который избавит нас
от нестерпимых страданий: мы уйдем вместе, счастливые, из этой жизни".
Сказав это и подбодрив своего мужа, она решила, что они выбросятся в море из
окна своего дома, расположенного у самого берега. И желая, чтобы муж ее до
последней минуты был окружен той преданной и страстной любовью, какою она
дарила его в течение всей жизни, она захотела, чтобы он умер в ее объятиях.
Однако боясь, чтобы руки его при падении и от страха не ослабели и не
разомкнулись, она плотно привязала себя к нему и рассталась с жизнью ради
того, чтобы положить конец страданиям своего мужа.
Это была женщина совсем простого звания, но именно среди простых людей
нередко можно встретить проявления необыкновенного благородства:
extrema per illos
Iustitia excedens terris vestigla fecit.
{На них справедливость, покидая землю, оставила последние следы
[3](лат. ).}
Две другие женщины, о которых я собираюсь рассказать, были богатые и
знатного происхождения, а среди таких людей примеры доблести - редчайшее
явление.
Аррия, жена консула Цецины Пета, была матерью Аррии младшей, жены того
самого Тразеи Пета, что прославился своей добродетелью во времена Перона, а
через этого своего зятя Аррия старшая была бабкой Фаннии (одинаковые имена у
этих двух жен и двух мужей, а также сходная их судьба привели к тому, что
многие потом их смешивали) [4]. Аррия старшая, когда ее муж, Цецина Пет, был
захвачен солдатами императора Клавдия после гибели Скрибониана [5]
(сторонником которого он был), стала умолять тех, кто увозил его в Рим,
позволить ей ехать вместе с ним. Она будет стоить им дешевле - убеждала
Аррия солдат - и будет меньшей помехой, чем рабы, которые понадобятся им для
обслуживания ее мужа, ибо она одна будет убирать его комнату, стряпать и
исполнять все другие обязанности. Но ей было отказано. Тогда она, не медля,
наняла рыбачье суденышко и на нем последовала за мужем от самой Иллирии.
Однажды, когда они были уже в Риме, в присутствии императора Клавдия, Юния,
вдова Скрибониана, приблизилась к ней с выражением дружеского участия ввиду
общности их судеб, но Аррия резко отстранила ее от себя со словами: "И ты
хочешь, - сказала она, - чтобы я говорила с тобой или стала тебя слушать? У
тебя на груди убили Скрибониана, а ты все еще живешь?" Из этих слов Аррии,
так же как из многих других признаков, родные ее заключили, что она
замышляет самоубийство и стремится разделить судьбу своего мужа. Ее зять,
Тразея, умоляя ее не губить себя, сказал ей: "Если бы меня постигла такая же
участь, как и Цецину, то разве ты захотела бы, чтобы моя жена - твоя дочь -
покончила с собой?" - "Что ты сказал! - воскликнула Аррия. - Захотела ли бы
я? Да, да, безусловно захотела бы, если бы она прожила с тобой такую же
долгую жизнь и в таком же согласии, как я со своим мужем". Ответ этот усилил
бдительность ее близких, которые стали внимательно следить за каждым ее
шагом. Однажды она сказала тем, кто ее стерег: "Это ни к чему: вы добьетесь
лишь того, что я умру более мучительной смертью, но добиться, чтобы я не
умерла, вы не сможете". С этими словами она вскочила со стула, на котором
сидела, и со всего размаху ударилась головой о противоположную стену. Когда
после долгого обморока ее, тяжело раненную, с величайшим трудом привели в
чувство, она сказала: "Я говорила вам, что если вы лишите меня возможности
легко уйти из жизни, я выберу любой другой путь, каким бы трудным он ни
оказался".
Смерть этой благородной женщины была такова. У ее мужа Пета не хватало
мужества самому лишить себя жизни, как того требовал приговор, вынесенный
ему жестоким императором. Однажды Аррия, убеждая своего мужа покончить с
собой, сначала обратилась к нему с разными увещаниями, затем выхватила
кинжал, который носил при себе ее муж и, держа его обнаженным в руке, в
заключение своих уговоров промолвила: "Сделай, Пет, вот так". В тот же миг
она нанесла себе смертельный удар в живот и, выдернув кинжал из раны, подала
его мужу, закончив свою жизнь следующими благороднейшими и бессмертными
словами: Paete, non dolet [6]. Она успела произнести только эти три
коротких, но бесценных по своему значению слова: "Пет, это вовсе не больно"
[7]:
Casta suo gladium cum traderet Arria Paeto Quem de visceribus traxerat
ipsa suis:
Si qua fides, vulnus quod feci, non dolet, inquit; Sed quod tu facies,
id mihi, Paete, dolet.
{Когда благородная Аррия подала своему Пету меч, который только что
пронзил ее тело, она сказала: "У меня не болит, поверь мне, рана, которую я
нанесла себе, но я страдаю от той. Пет, которую ты нанесешь себе" [8] (лат.
).}
Слова Аррии в тексте Плиния производят еще более глубокое впечатление и
еще более значительны. И правда, нужно было обладать беззаветным мужеством,
чтобы нанести смертельную рану себе и побудить сделать то же самое мужа, но,
чего бы это ей ни стоило, тут она была и побудителем и советчиком; однако
самое замечательное в другом. Совершив этот высокий и смелый подвиг
единственно ради блага своего мужа, она до последнего своего вздоха была
преисполнена заботы о нем и, умирая, жаждала избавить его от страха
последовать за ней. Пет, не раздумывая, убил себя тем же кинжалом; мне
кажется, он устыдился того, что ему понадобился такой дорогой, такой
невознаградимый урок.
Помпея Паулина, молодая и весьма знатная римская матрона, вышла замуж
за Сенеку, когда тот был уже очень стар [9]. В один прекрасный день
воспитанник Сенеки, Нерон, послал своих приспешников объявить ему, что он
осужден на смерть; делалось это так: когда римские императоры того времени
приговаривали к смерти какого-нибудь знатного человека, они предлагали ему
через своих посланцев выбрать по своему усмотрению ту или иную смерть и
предоставляли для этого определенный срок, иногда очень короткий, а иной раз
более длительный, сообразно степени их немилости. Осужденный имел таким
образом иногда возможность привести за это время в порядок свои дела, но
иной раз за краткостью срока не в состоянии был этого сделать; если же
приговоренный не повиновался приказу, императорские слуги присылали для
выполнения его своих людей, которые перерезали осужденному вены на руках и
на ногах или же насильно заставляли его принять яд; однако люди благородные
не дожидались такой крайности и прибегали к услугам своих собственных врачей
и хирургов. Сенека спокойно и уверенно выслушал сообщенный ему приказ и
попросил бумаги, чтобы составить завещание. Когда цен