Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Флевелинг Линн. Век дракона 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -
лил собственной силе хлынуть через руки в металл; Нисандер почувствовал, как железо от его прикосновения оживает. Стоя рядом с Нисандером, Алек ощутил, как мощный вихрь пронесся в затхлом воздухе. Больше ничего: ни вспышек света, ни магических чудес - только мгновенный скрежет металла. На секунду Алеку показалось, что железо стало живым существом, подобно растению набирающим силу и распрямляющимся под исцеляющим прикосновением волшебника. Подняв взгляд, он увидел, что поврежденный угол теперь выглядит как прежде. - Клянусь светом Иллиора! - выдохнул юноша, почти не веря своим глазам. Нисандер рассмеялся. - Надеюсь, ты не ожидал, что я явлюсь сюда с молотом и наковальней. - Он разжал руку и показал Алеку длинный железный штырь. По всей длине были видны царапины - там, где его вгоняли в камень; от пламени горна шип почернел, только на одном конце виднелась белая, похожая на металл масса. Не говоря ни слова, Алек вскарабкался по решетке и обнаружил, что теперь ее держит на месте прочный новый штырь. - Поразительно! - воскликнул он, постукав по железу острием кинжала. - Всего лишь магия, - пожал плечами Нисандер. Серегил неохотно выпил отвар ивовой коры, приготовленный Теро, потом отправился в термы. Вымытый и одетый в чистую одежду, он, однако, вернулся в рабочую комнату и отказался оттуда уйти, несмотря на очевидное желание Теро от него избавиться. Обеспокоенный и полный нетерпения, Серегил принялся бродить по загроможденному помещению и вертеть всякие хрупкие приспособления. - Дай сюда! - рявкнул Теро, отбирая у него гроздь заполненных жидкостью стеклянных шаров. - Стоит тебе их уронить, и на нас обрушатся полчища болотных эльфов. Если уж ты не хочешь пойти вниз, то, ради Иллиора, сядь и сиди. - Я знаю, что это такое, - нахмурился Серегил. Он поднялся по лесенке на галерею, окружающую купол, и стал следить сквозь толстое стекло за движущимися внизу огоньками. Когда Нисандер и Алек аккуратно материализовались точно посередине комнаты, трудно было сказать, кто из двух ожидающих вздохнул с большим облегчением. - Наконец-то! - воскликнул Серегил, сбегая вниз. - Были трудности? - Никаких. Все теперь выглядит как новенькое, - ответил ему Алек ухмыляясь. - Не принести ли еще чистой одежды? - поинтересовался Теро, снова морща нос. - Конечно, только погоди секунду. - сказал Нисандер. - Сначала я должен поздравить двоих наших замечательных разведчиков с весьма ценной находкой. - Он с улыбкой достал из рукава железный штырь. - Пока что я оставлю его себе. Серегил, Алек говорил, что ты взял образец этого любопытного белого вещества? Серегил протянул ему маленький сосуд. - Да, оно здесь. Хочешь посмотреть, как оно работает? - Обязательно, но не здесь, пожалуй. Слишком многое тут может загореться. - Взяв с полки тигель, Нисандер провел всех в соседнюю комнату, положил в тигель крошки белого вещества и поднес к нему свечу. Из тигля взвился фонтанчик сверкающих искр, разлетевшихся по всей комнате. - Невероятно! - пробормотал Теро, пошевелив остатки белого вещества стеклянной палочкой. Серегил исподтишка следил за ним: невозможно было ошибиться в неожиданном энтузиазме, загоревшемся в светлых глазах. В такие моменты он почти мог понять, что заставляет Нисандера верить в этого молодого человека: острый любознательный ум, скрывающийся за холодной внешностью. - Ты когда-нибудь раньше видел что-либо подобное? - спросил Теро, поворачиваясь к Нисандеру. Старый волшебник поджег еще один кусочек, потом принюхался к дыму. - Это какой-то вид зажигательного металла, как мне кажется. Его - по понятным причинам - называют "огонь Сакора" или "укус Сакора". Он очень, очень редок, но... - Нисандер помолчал, потом, подняв бровь, посмотрел на Серегила, - ...его находят в заметных количествах в некоторых районах Пленимара. Серегил обменялся с Алеком понимающими улыбками. - Похоже, мы наконец-то нашли себе достойное занятие. Глава 18. По следу Несколько следующих дней Алек и Серегил неотступно следили за Рителом, но узнали только то, что тот до отвращения постоянен в своих привычках. Он рано вставал, собирал свою команду и трудился весь день, не покидая рабочей площадки; вечером ужинал в своей комнате и рано укладывался спать. На четвертый вечер, расположившись напротив дома на улице Парусинщиков, Серегил и Алек заметили вышедшего из дома широкоплечего румяного парня. - Это внук хозяйки, - шепнул Серегил Алеку. - Он каждый вечер проводит в таверне на углу. Как бы в подтверждение его слов парень двинулся к кабачку, то и дело останавливаясь поболтать с соседями. Серегил поднялся и потянулся, провожая хозяйкиного внука глазами. - Мне кажется, он любит потрепать языком. Пожалуй, я зайду выпью кружку и попытаюсь познакомиться с ним. Ночь была ясная и безветренная, но морозная. Беспокойно переходя из одной холодной подворотни в другую, Алек наблюдал за освещенным луной домом. К тому времени, когда снова появился довольно ухмыляющийся и пахнущий пивом Серегил, луна успела подняться над самой трубой - Похоже, ты доволен жизнью, - пробормотал Алек, топая закоченевшими ногами. - Так и есть. - Серегил откинул полу плаща; под ней оказалась кружка лучшего пива из "Собаки и колокольчика", которую он и вручил Алеку. - Пошли домой. Рител не будет ничего предпринимать еще по крайней мере два дня Алек с благодарностью глотнул пива, хоть оно и было довольно водянистым, и двинулся следом за Серегилом туда, где они оставили коней. - Значит, тебе все-таки удалось что-то выведать у внучка? - Нашего замечательного кузнеца, кажется, не любит никто, с кем он знаком, за исключением хозяйки: она судит о постояльцах по единственному признаку - вовремя ли те вносят плату. А ее внук, юный Парин, уже имел с ним несколько стычек Одна из них произошла, когда однажды Парин неожиданно вошел в комнату кузнеца. "Представь только. - Серегил, ухмыляясь, передразнил ноющий голос Парина, - и дела-то было всего, что я какие-то чертежи углядел. Не то чтобы я ввалился, когда он в койку служанку завалил Просто паршивые чертежи! Странный он парень и к тому же скряга, хоть и корчит из себя невесть кого". - Серегил хмыкнул. - Здорово разбирается в людях внучек Он ничего не смог сказать вразумительного насчет чертежей, но зато я выведал, что Рител всегда остается в своей комнате по вечерам в будние дни, а в выходные ударяется в загул Охотничий инстинкт Алека заставил его насторожиться - Завтра вечером... - Именно Если верить Парину, он выходит, одетый, как аристократ, посылает того за лошадью - заплатив за труды медяк, ведь он же скряга, - и отправляется куда-то, до рассвета, а то и до следующего вечера обратно он не является. - Это объясняет его визит на улицу Огней. - И готов биться об заклад, что по дороге туда он еще кое-куда заглядывает Думаю, пора на сцене появиться благородному Серегилу Алек бросил на него острый взгляд. - Только благородному Серегилу? А что насчет меня? Серегил обнял юношу за плечи и шутливо взъерошил ему волосы. - Ну, милый, если мастер Рител закатывается на всю ночь в притон, разве это не самый подходящий момент забраться в его комнату? На следующий вечер Рител уехал верхом с улицы Парусинщиков, как и ожидалось На улицах было полно народу, так что Серегилу не составило труда незаметно следовать за ним; толстый плащ скрывал нарядный камзол и штаны, надетые для ночных развлечений Кузнец ехал не спеша, наслаждаясь погожим вечером, и добрался наконец до "Цапли", модного игорного дома на восточной окраине торгового квартала. "Вот повезло!" - усмехнулся про себя Серегил, наблюдая издали, как Рител входит в заведение Благородный Серегил был тут хорошо известен еще с тех времен, когда зарабатывал себе на жизнь азартными играми А знакомства такого рода нетрудно возобновить Бросив поводья мальчишке-конюху, Серегил вошел внутрь. Старичок привратник с поклоном принял у него плащ. - Добрый вечер, господин, - сказал он, кланяясь снова. - Давненько мы тебя здесь не видели. К тебе еще кто-нибудь присоединится? - Нет. Мое свидание не состоялось, а ничего другого я не планировал. - Помолчав, он незаметно сунул в руку старика монету. - Как сегодня, есть новички, Старки? Старки сунул взятку в карман и наклонился к Серегилу. - Как не быть, господин, как не быть Молодая госпожа Лашия после замужества здорово пристрастилась к бакши, но сегодня с ней вместе ее муж, а он может слишком хорошо помнить тебя по прошлым временам Есть еще помещик из провинции, благородный Ниниус, у него куча денег и страсть к игре в еран, а играет он хуже некуда Да, только что явился третий Хоть и не знатный, но, видно, при деньгах. Называет себя Рителом из Порунты. - Как мне его узнать? - Это высокий блондин с роскошной бородой. Думаю, ты найдешь его за карточным столом. Говорят, играет он смело, хотя и не всегда с умом. Последний месяц он у нас завсегдатай, к выигрышам и потерям относится философски. Серегил подмигнул старику и сунул в его руку еще одну монету. - Да пошлет тебе Иллиор удачу, господин. "Цапля" отличалась сдержанным богатством отделки; игра шла в нескольких больших залах В те, что выходили к фасаду, свободно могли попасть все желающие, небольшие комнаты в глубине дома предоставлялись тесным компаниям. Серегил обнаружил Ритела в первом же зале. за столом, где несколько богатых купцов и офицеров царского полка лучников играли в "полет ворона". Многие знали Серегила и тут же пригласили его присоединиться. Он опустился в свободное кресло рядом с Рителом и положил на стол тяжелый кошелек. - Приветствуем тебя, благородный Серегил, - обратилась к нему Виния, глава торгового дома по продаже шерсти, собирая ярко раскрашенные карты для новой сдачи. - Ставка - три золотых сестерция, увеличивать можно до восьми. Твой ход - на новенького. Следя краем глаза за Рителом, Серегил первые несколько кругов играл осторожно, получив лишь небольшой выигрыш. Игроки обменивались шутками, перемежая пустую болтовню советами по вложению капиталов и новостями о недавних прибыльных сделках, в том числе и о доходах от каперства, процветающего под присмотром Нирейдиана. Рител слушал с вежливым интересом и помалкивал до тех пор, пока снова не пришла его очередь сдавать. - Предлагаю сменить игру. Как насчет "меча и монеты"? Нас как раз достаточно, чтобы составить две партии. Никто не возражал, и когда столы и кресла были передвинуты, Серегил без особого удивления обнаружил, что сидит напротив Ритела. Поблагодарив про себя Иллиора, он принялся за игру всерьез, стараясь, чтобы партнер его выигрывал. Менее осмотрительные игроки скоро стали нести убытки, поскольку Серегил, не лишенный ловкости рук, понемногу начал склонять весы в свою с Рителом пользу. Тот, со своей стороны, тоже обнаружил определенные таланты; через час они вдвоем обыграли остальных подчистую. Когда все встали из-за стола и Серегил и Рител стали делить выигрыш, Серегил поклонился партнеру и протянул руку. - Здорово сделано. Я - благородный Серегил, как, может быть, ты уже слышал. А ты кто? - Рител из Порунты, господин. - Рука его была жесткой, но не такой мозолистой и заскорузлой, как ожидал Серегил. Рител явно прилагал все усилия, чтобы не выдать своей настоящей профессии. - Порунты? Это ведь где-то недалеко от Каменной Крепости, не так ли? Как ты оказался так далеко на север от родных краев в это время года? - У меня тут небольшое торговое дело, господин. - Рител помолчал и улыбнулся с обезоруживающей искренностью. - Должен признаться, что некоторые из сделок, о которых ты упомянул, представляют для меня интерес. - Э, да ты предприимчив! - подмигнул ему Серегил. - Мне нравится деловая хватка, да и наше недолгое сотрудничество в игре оказалось для меня прибыльно. Может, хочешь поговорить серьезно, да и поужинать заодно? - Почту за честь, господин, - ответил Рител; ему явно не хватало светского лоска, чтобы скрыть острый интерес. - Ты предпочитаешь какое-нибудь определенное место? - Нет, благородный Серегил, - пожал плечами Рител. - У меня на сегодняшний вечер нет никаких планов. "Проклятие, - подумал Серегил, - похоже, мы проведем время, пытаясь напоить друг друга и выведать секреты". Начинался холодный ясный рассвет, когда Серегил вернулся в "Петух". Алек сладко спал на кушетке у камина, вытянув ноги к еле тлеющим углям, и подскочил от неожиданности, когда его друг устало опустился рядом. - Ну, как все прошло? Серегил пожал плечами и закинул руки за голову. - Он не самый искусный шпион в мире, но держать рот на замке умеет. Большую часть ночи мы с ним пили в "Розе", а потом он решил, что ему нужна женщина. Я надеялся, что у него с кем-то назначена встреча в борделе, но он клюнул на первую же шлюху, которую мы встретили на улице. Мне, правда, в конце концов удалось направить его стопы в "Черное перо". - "Перо"? Это же просто дыра по сравнению с заведением Эйруал. - Та же мысль возникла и у меня. То ли он разыгрывал спектакль специально в мою честь, то ли его доходы изрядно меняются от недели к неделе. На это стоит обратить внимание. Так или иначе, около "Пера" мы с ним расстались несколько часов назад; потом я проследил за красавцем до улицы Парусинщиков, и больше из дому он не выходил. - Похоже, ты зря потерял время. - Что касается дела со сточными трубами, то несомненно. Однако нельзя целый вечер вместе пить и ходить по веселым домам и ничего не узнать о человеке. Он выдает себя за богатого купца и, сказать по правде, играет роль так хорошо, что возникает подозрение, не соответствует ли она действительности хотя бы отчасти. По-моему, по рождению он скаланец и уже давно занимается своим делом - я имею в виду, понемножку шпионит. Пленимарцы умеют находить и использовать таких типов. - Ты тоже, - лукаво улыбнулся Алек. - Ну, что касается нашего подопечного, говорить об этом рано. - Серегил устало потянулся. После ночи, проведенной в "Пере", он чувствовал себя грязным и мечтал о ванне. - Впрочем, благородный Серегил явно произвел на него впечатление. Я бросил несколько намеков насчет своего участия в каперстве, и тут же он начал навязываться мне в компаньоны; еще я пересказал кое-какие слухи - интересно, где теперь они всплывут. А каковы твои успехи? Алек вытащил из-под туники смятую пачку листов пергамента и с триумфом помахал ею в воздухе, потом отнес к столу и развернул, прижав углы книгами. Когда он протянул Руку, чтобы достать книгу с дальнего края стола, Серегил заметил, что левый рукав у него порван и в крови. - Что с тобой приключилось? - Да ерунда, - пожал плечами Алек, стараясь не встречаться с ним глазами. - Ерунда? - Схватив друга за руку, Серегил отогнул рукав. На предплечье обнаружилась неуклюже наложенная повязка; сквозь нее проступило кровавое пятно размером с монету в два сестерция. - Ерунда обычно так не кровоточит. - Просто царапина, - настаивал Алек. Не обращая внимания на его возражения, Серегил кинжалом взрезал бинты. Рана находилась чуть ниже локтя; от нее тянулся неглубокий рваный порез почти до самых связок на запястье. - Клянусь пальцами Иллиора! От такой царапины ты можешь получить заражение крови! - ахнул Серегил и бросился за графином с коньяком, чтобы промыть рану. - Что случилось? - Я поскользнулся на крыше, добираясь до его окна, - с недовольным вздохом признался Алек. - Я решил, что так будет проще всего, но крыша оказалась круче, чем я думал, а черепица такая скользкая... - Ты когда-нибудь слышал о веревке? - К тому времени, когда я о ней подумал, я был уже на крыше. Так или иначе, рукав зацепился за гвоздь, торчащий из водосточной трубы... - Водосточной трубы! - задохнулся Серегил, чувствуя, как сердце его пропустило удар. - Уж не хочешь ли ты сказать, что оказался на краю? Ты мог упасть с высоты сорока футов на мощенную камнем мостовую! Что, во имя Билайри... - Ну, на самом деле как раз под его окном находится сарай. Я свалился бы на его крышу, а вовсе не на камни. - Ах, так ты все продумал? - В голосе Серегила звучал сарказм. Алек снова пожал плечами: - Нужно же на чем-то учиться. "О Иллиор и его свет! Должно быть, я точно так же смотрю на Микама или Нисандера, когда они начинают ругать меня после какой-нибудь идиотской эскапады", - подумал Серегил. Качая головой, он стал рассматривать добычу Алека: грубый рисунок чего-то похожего на решетку, начерченный углем и кое-где запачканный кровью. - Это копия карты, которую я нашел в полом столбике кровати Ритела, - объяснил Алек, хмурясь. - Я не очень хорошо перерисовал ее, конечно, но я подумал, что не запомню деталей, если не сделаю наброска. - Так ты не украл этот пергамент из его комнаты? - Нет. ясное дело. Я вспомнил, что Парин говорил о чертежах, и подумал, что может понадобиться их скопировать, так что захватил с собой все необходимое. - За исключением веревки. На первый взгляд карта Алека, неумело перерисованная в лихорадочной спешке, казалась всего лишь бессмысленным нагромождением линий. - Я думаю, что это план расположения сточных труб, - сказал Алек. - На карте не было никаких надписей, только какие-то пометки кое-где, но схема очень похожа на те, что мы нашли у Кассарии, помнишь? - Он показал на кружок внизу листа. - По-моему, это место, где они работают: выход из того туннеля с испорченной решеткой. Серегил медленно кивнул, потом постучал пальцем по точке, откуда расходилось несколько линий. - Здесь пересекаются несколько крупных туннелей. Один ведет на запад, в Квартал Благородных, а другой, наверное, в центр города... Ты перерисовал все точно? - Думаю, что так, но я мог чего-то и не заметить. План ведь сложный, а я подпрыгивал от любого шороха. Под конец я действительно услышал чьи-то шаги, так что схватил все в охапку и смылся. Мне очень жаль. - Нет-нет, ты все сделал прекрасно. - Серегил задумался, все еще разглядывая чертеж. - Этого более чем достаточно для ареста Ритела, но как, черт возьми, он получил всю такую информацию? - Может быть, пленимарцы собираются захватить город, пробравшись по сточным трубам? - Ну, захватить город вряд ли, а вот причинить разные неприятности могут - открыть городские ворота изнутри, послать убийц в царский дворец, да и в любое другое место. - Выпрямившись, Серегил с гордостью хлопнул Алека по плечу. - Ты здорово поработал. Твоя добыча побольше моей. Алек покраснел и заулыбался. - Кузнецы из команды Ритела, с которыми я разговаривал, считают, что работа будет закончена недели через две. Это значит, что и Рител должен завершить свои дела к тому времени. - Он помолчал. - Что мне хотелось бы знать, так это откуда он получил план городской канализации, если не выходит из дому по вечерам, а днем все время на рабочей площадке. - Это и есть главный вопрос, верно? Чтобы обследовать и нанести на карту в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору