Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
не вышел на берег и не
помахал им. Он сидел на бревне у воды, и поношенная туника и штаны совсем
сливались с растительностью.
- Микам! И Бека! - Серегил быстро двинулся к ним, и во все стороны
разлетелись перья: он ощипывал подстреленного дикого гуся.
Серегил был худым и загорелым, но таким же красивым, каким его помнила
Бека, - может быть, даже более того, поскольку теперь она смотрела на него
глазами женщины, а не ребенка. Тонкий и не особенно высокий, он двигался с
неосознанной грацией великолепного фехтовальщика; на загорелом лице
светились теплым юмором большие серые глаза. Бека знала Серегила с детства,
но теперь впервые поразилась тому, какими старыми кажутся эти глаза на
молодом лице.
- Привет, дядюшка! - сказала она, снимая перышко с его длинных
каштановых волос.
Серегил отряхнул одежду от пуха и перьев.
- Вы выбрали хороший денек для визита. На пруду живут гуси, и мне
наконец удалось подбить одного.
- Стрелой или камнем? - со смехом поинтересовался Микам. Серегил был
известен своим искусством фехтовальщика, но никогда не отличался умением
стрелять из лука.
Серегил ответил ему своей кривой улыбкой.
- Стрелой, стрелой. Алек отплатил мне за все мучения, которых ему
стоило обучение у меня. Я теперь почти так же хорошо управляюсь с луком, как
он - с отмычкой.
- Ну, надеюсь, я все же не так неуклюж, даже несмотря на отсутствие
практики, - шутливо толкнул Беку локтем Алек. - А теперь вы расскажете нам,
что привело вас сюда с целой декурией всадников?
- Солдат? - поднял бровь Серегил, словно впервые заметив, что Бека в
форме. - Да к тому же ты получила повышение, как я посмотрю.
- Я здесь по приказу царицы, - ответила ему Бека. - Мои ребята ничего
не знают о том, что я должна передать тебе, и так это и должно остаться. -
Она достала скрепленный печатью пергамент и вручила Серегилу. - Принцесса
Клиа нуждается в твоей помощи, Серегил. Она возглавляет посольство в
Ауренен.
- Ауренен? - Серегил опустил глаза на невскрытую печать. - Она же
знает, что это невозможно.
- Теперь возможно. - Ловко спешившись, Микам достал из вьюка трость и,
опираясь на нее, похромал к другу. - Идрилейн устроила все, что нужно. Клиа
же во главе всего предприятия.
- И нам нельзя терять времени, - настойчиво сказала Бека. - Военная
ситуация хуже некуда - Майсена может пасть со дня на день.
- Слухи дошли даже до нашего захолустья, - ответил ей Алек.
- Ах, но есть кое-что похуже слухов, - продолжала Бека. - Царица
ранена, а пленимарцы продвигаются все дальше на запад. Последние донесения
были о том, что они на полпути к Кротовой Норе. Идрилейн все еще пытается
удержать их, но она убеждена: наша единственная надежда - союз с Аурененом.
- И что ей нужно от меня? - спросил Серегил, передавая Алеку
непрочитанное письмо. - Торсин годами справлялся с переговорами с лиасидра
без моей помощи.
- Не особенно успешно, - возразила Бека. - Клиа нуждается в твоих
советах. Ты же ауренфэйе и понимаешь нюансы обоих языков лучше всех. К тому
же ты знаешь скаланцев.
- Именно поэтому дело может кончиться тем, что мне не будет доверять ни
одна сторона. Более того, мое присутствие будет оскорблением для половины
кланов Ауренена. - Серегил покачал головой. - Идрилейн на самом деле
получила согласие лиасидра на мое возвращение?
- Временное возвращение, - уточнила Бека. - Царица указала им, что
поскольку ты ее родич через благородного Коррута, было бы оскорблением для
Скалы исключить тебя из посольства. По-видимому, она также намекнула, что
это ты раскрыл тайну исчезновения Коррута.
- Мы с Алеком, - рассеянно поправил он ее; Серегил явно был целиком
захвачен полученными новостями. - Значит, она сообщила им об этом?
До смерти Нисандера они с Алеком и Микамом были членами возглавляемой
волшебником организации шпионов и информаторов - наблюдателями. Даже царица
не знала об их роли, пока Серегил и Алек не помогли раскрыть заговор,
угрожавший ее жизни. Выслеживая врагов династии, они нашли мумифицированное
тело Коррута-и-Гламиена, убитого заговорщиками -леранцами за два столетия до
того.
- Думаю, не повредило и то, что твоя сестра - теперь член лиасидра, -
заметил Микам. - Говорят, что партия сторонников торговли со Скалой сейчас
сильнее, чем когда-либо.
- Так что, как видишь, со всем этим нет проблем, - нетерпеливо
вмешалась Бека. Если бы ей удалось настоять на своем, они еще до заката
отправились бы в дорогу.
Ее сердце упало, когда Серегил, рассеянно глядя на свои заляпанные
грязью сапоги, пробормотал:
- Мне нужно хорошенько подумать. Она уже собиралась настаивать, когда
Алек с предостерегающим взглядом положил руку на плечо друга. Видно, не все
раны еще зарубцевались.
- Говоришь, Идрилейн все еще с армией? - спросил юноша. - Она тяжело
ранена?
- Я ее не видела. Ее никто почти не видит, но мое предположение - дела
там хуже, чем говорят. Фория теперь главнокомандующая.
- Вот как? - Тон Серегила был безразличным, но Бека поймала
многозначительный взгляд, которым он обменялся с Микамом. "Взгляд
наблюдателя" - так называла это ее мать, которая ненавидела секреты, в
которые были посвящены эти двое.
- У пленимарцев много некромантов, - добавила Бека. - Я сама не
встречалась ни с одним, но те, кто встречался, говорят, что сейчас они
сильнее, чем были когда-либо со времен Великой войны.
- Некроманты? - Губы Алека сжались в жесткую линию. - Да, наверное,
нечего было надеяться, что, остановив Мардуса, мы положим этому конец. Мы
будем рады, если вы со своими людьми разобьете лагерь на нашей лужайке.
- Спасибо, - ответил Микам. - Поехали, Бека. Нужно устроить ребят.
Бека не сразу поняла, что Алек, хочет остаться на какое-то время
наедине с Серегилом.
- Я рассчитывала, что он будет счастлив отправиться домой, даже
ненадолго, - пробормотала она, спускаясь за отцом по тропинке. - Он выглядел
так, словно выслушал приговор.
Микам вздохнул.
- Так оно и было, давным-давно. Мне кажется, приговор на самом деле не
отменен. Я всегда хотел узнать, что тогда с ним случилось, но он никогда не
обмолвился и словечком; даже и Нисандеру, насколько мне известно.
У дальнего берега играли две выдры, но Алек сомневался, видит ли их
Серегил. Не думал он и что друга так расстроили новости о военных неудачах
скаланцев. Юноша присоединился к Серегилу у кромки воды и молча ждал.
Когда они в конце концов стали любовниками, это не только укрепило их
дружбу. Для сложившихся между ними отношений в ауренфэйском языке было
особое слово - талимениос. Серегил не мог в точности перевести его Алеку, но
теперь уже и не было нужды в словах.
Для Алека оно означало единство душ, сплав духа и тел. Серегил был
способен читать в нем, как в раскрытой книге, с первого дня их знакомства,
да и его собственная интуиция временами позволяла ему угадывать мысли друга.
Вот и теперь, стоя рядом с ним на берегу, Алек чувствовал исходящие от
Серегила волны гнева, страха, страстного желания.
- Я рассказывал тебе кое-что о своем прошлом когда-то, верно? - наконец
спросил Серегил.
- Только о том, что тебя обманом вовлекли в какое-то преступление и что
ты поплатился изгнанием.
- И ты в порядке исключения не обрушил на меня тысячи вопросов. Я это
оценил. Но теперь...
- Ты хочешь вернуться, - сказал Алек мягко.
- Дело не только в этом. - Серегил скрестил руки на груди, глядя в
воду.
Алек по долгому опыту знал, как трудно Серегилу говорить о своем
прошлом. Даже самая тесная близость - талимениос - ничего тут не меняла, так
что юноша давно привык не расспрашивать друга.
- Лучше я закончу ощипывать гуся, - наконец сказал Серегил. - Потом,
когда устроим гостей, мы с тобой поговорим - обещаю. Мне просто нужно время,
чтобы во всем разобраться.
Алек хлопнул Серегила по плечу и ушел, чтобы не мешать тому думать.
Оставшись наконец в одиночестве, Серегил невидящим взглядом уставился
на водную гладь, чувствуя, как мучительные воспоминания захлестывают его
штормовой волной.
...Мертвая окончательность окровавленной рукояти ножа в руке... удушье
в темноте... гневные лица, издевательства...
Опустив голову, Серегил закрыл лицо руками и всхлипнул.
Глава 3. Призраки прошлого просыпаются
Тонкий полумесяц уже сиял в вечернем небе, когда Серегил вернулся
домой. Солдаты Беки разбили лагерь на поляне и готовили ужин на кострах.
Серегил огляделся, гадая, какую декурию она взяла с собой, и высматривая
знакомые лица; к собственному удивлению, он почти никого не узнал.
- Ты ведь Никидес? - обратился он к высокому воину у одного из костров.
- Благородный Серегил! Как приятно снова тебя видеть! - воскликнул тот,
пожимая руку ауренфэйе.
- Ты все еще служишь в декурии сержанта Рилина?
- Я здесь, господин! - окликнул его сержант, появившийся из небольшой
палатки, разбитой на лужайке.
- Кто-нибудь может мне объяснить, что за заварушка затевается?
Рилин пожал плечами.
- Мы делаем то, что нам прикажут, господин. Я знаю только, что отсюда
мы направимся снова на юг, к Цирне, где встретимся с остальной частью турмы.
Капитан ждет тебя в доме. Позволь сказать тебе, что ей чертовски не терпится
отправиться в путь.
- Так я и понял, сержант. Что ж, отдыхайте, пока есть такая
возможность.
Алек сидел с Бекой и Микамом у двери. Не обращая внимания на
вопросительный взгляд Беки, Серегил бросил Алеку ощипанного гуся и
отправился мыть руки в бочке с дождевой водой.
- Ужин пахнет очень аппетитно, - заметил он, подмигивая Микаму и
принюхиваясь к ароматам, долетающим из открытой двери. - Вам повезло:
сегодня очередь Алека заниматься готовкой, а не моя.
- Вот мне и показалось, что ты отощал, - усмехнулся Микам, направляясь
с остальными в дом.
- Не похоже на твою виллу на улице Колеса, верно? - сказала Бека,
оглядывая единственную комнату. Алек улыбнулся девушке.
- Можешь считать это тренировкой в аскетизме. Прошлой зимой навалило
столько снега, что нам пришлось прорубить дыру в крыше, чтобы выбраться из
дому наружу. И все равно это жилище много лучше некоторых мест, где нам
случалось жить.
Действительно, дом совсем не походил на уютные комнаты, которые Серегил
и Алек занимали в "Петухе", или на элегантную виллу Серегила в
аристократическом квартале Римини. Сколоченная из досок низкая кровать
занимала почти четверть комнаты; рядом с ней стоял шаткий стол, а стульями
служили ящики и скамейки. На полках, крючках и в кривобоком шкафу хранилось
немногочисленное имущество. Два маленьких оконца во избежание сквозняков
были затянуты промасленным пергаментом, а на крюке над углями в сложенном из
нетесаного камня очаге посвистывал чайник.
- Я заглянул на улицу Колеса с месяц назад, - сказал Микам, когда все
расселись вокруг стола. - Старый Рансер прихварывает, но все равно
поддерживает все в таком же порядке, как было при тебе. Ему теперь помогает
присматривать за домом внук.
Серегил недовольно поморщился, догадавшись, что Микам вложил в эти
слова скрытый смысл. Вилла была последним его владением в Римини, больше
ничто не связывало его со столицей. Как и Триис, старый Рансер хранил
секреты своего хозяина и покрывал его чудачества, так что Серегил имел
возможность появляться на улице Колеса или исчезать, не вызывая подозрений.
- И что же он говорит о том, где я был все это время?
- По его словам, ты в Айвиуэлле, помогаешь Алеку управлять поместьем и
поставляешь лошадей для скаланской армии, - ответил Микам, подмигивая юноше.
Айвиуэлл был вымышленным имением в Майсене, завещанным Алеку его столь же
вымышленным отцом - провинциальным аристократом. Этот помещик будто бы
поручил благородному Серегилу из Римини своего единственного сына. Все это
придумали однажды вечером за бутылкой вина Серегил с Микамом, чтобы
объяснить неожиданное появление Алека в столице. Поскольку и титул, и
поместье были из самых мелких, никто ими не интересовался.
- А что говорят о Коте из Римини? - спросил Серегил.
Микам усмехнулся.
- Когда прошло с полгода без всяких происшествий, начали ходить слухи,
что он, должно быть, умер. Ты, пожалуй, единственный ночной воришка,
которого оплакивает аристократия. Как я понимаю, с твоим исчезновением
интриганы лишились необходимого оружия.
Что ж, вот и еще одно основание не возвращаться. Тайные занятия
Серегила в качестве Кота из Римини давали ему заработок, работа на Нисандера
в качестве наблюдателя была целью жизни, а роль шалопая- аристократа служила
хорошим прикрытием и той, и другой деятельности. Теперь же осталась только
она, и это все более тяготило Серегила.
- Наверное, нужно было бы продать виллу, но мне не хватит духа лишить
пристанища Рансера. Это ведь скорее его дом, чем мой. Напишу-ка я
дарственную в пользу твоей Элсбет: пусть живет там, когда окончит обучение в
храме. Она Рансера не выгонит.
Микам похлопал Серегила по руке.
- Ты добрый человек, но не понадобится ли вскоре вилла тебе самому?
Серегил опустил глаза на большую веснушчатую руку, в которой утонула
его собственная, и покачал головой.
- Ты же знаешь, что этого никогда не будет.
- Как поживают все в Уотермиде? - спросил Алек. Микам откинулся на
скамье и засунул руку за пояс.
- Хорошо, за исключением того, что нам не хватает вас.
- Я тоже скучаю по ним, - признался Серегил. Уотермид был для него
вторым домом, а Кари и ее три дочери - второй семьей. Да и Алека все считали
своим с первого же дня, как только он там появился.
- Элсбет все еще в Римини. Она подхватила заразу, когда прошлой зимой
началась эпидемия, но выкарабкалась, - продолжал Микам. - Ей нравится жизнь
в храме, она подумывает о посвящении. Кари нелегко ухаживать за двумя
малышами, но Иллия теперь уже достаточно большая, чтобы помогать матери. И
это очень кстати: как только Герин научился ходить, он стал во всем
подражать сводному брату, а Лутас - озорник, каких поискать. Кари однажды
поймала их на полпути к реке.
Серегил усмехнулся.
- Ну, то ли еще будет - с таким-то отцом.
Разговор продолжался, гости и хозяева обменивались новостями, словно
ничего необычного в этом визите не было. Вскоре, однако, Серегил повернулся
к Беке.
- Думаю, тебе стоит рассказать мне побольше. Ты говорила, что
возглавляет посольство Клиа?
- Да. Турма Ургажи - ее почетный эскорт.
- Но почему Клиа? - спросил Алек. - Она ведь самая младшая.
- Будь я циником, я сказал бы, что ее поэтому не так жалко, как других,
- заметил Микам.
- Я бы в любом случае выбрал на эту роль ее или Коратана, - задумчиво
сказал Серегил. - Они самые сообразительные в семействе, они показали себя в
бою и держатся властно. Наверное, и Торсин включен в посольство вместе с
парочкой магов?
- Благородный Торсин уже находится в Ауренене. Что же касается магов,
их теперь так же не хватает в армии, как и полководцев, поэтому с Клиа едет
только Теро, - ответила Бека, и Серегил заметил, что она внимательно смотрит
на него - какова будет реакция?
"И не без оснований", - подумал он. Теро стал учеником Нисандера вместо
Серегила, когда тот обнаружил свою непригодность к занятиям магией. Они
терпеть друг друга не могли и многие годы соперничали, как ревнивые братья.
И все же Теро и Серегил оказались друг у друга в долгу, когда Мардус похитил
Алека и Теро: во время кошмарного путешествия пленники остались в живых
только благодаря взаимной поддержке; без Теро Алеку не удалось бы бежать до
того, как началась последняя битва на пустынном пленимарском берегу. Смерть
Нисандера положила конец соперничеству Серегила и Теро, но все равно каждый
оставался живым напоминанием другому о понесенных потерях.
Серегил с надеждой взглянул на Микама.
- Ты тоже едешь, да?
Микам пристально разглядывал гвоздь в стене.
- Меня не пригласили. Я явился сюда, только чтобы уговорить тебя
отправиться с посольством. На этот раз тебе придется удовольствоваться
Бекой.
- Понятно. - Серегил отодвинул тарелку. - Что ж, я дам ответ утром. Ну
а теперь кто хочет сыграть в "меч и монету"? С Алеком играть неинтересно: он
знает все мои уловки.
На какое-то время Серегилу удалось целиком отдаться простому
удовольствию игры - удовольствию тем более драгоценному, что он понимал: это
мирное мгновение быстро пролетит.
Серегил наслаждался их с Алеком долгим отшельничеством. Ему часто
казалось, что он вступил в мир, в котором Алек жил до их встречи, - простой
мир охоты, путешествий, тяжелой работы. Им выпало достаточно приключений,
чтобы поддержать на высоте их искусство разведчиков, но в основном они
занимались честным трудом.
И любили друг друга. Серегил улыбнулся, глядя в свои карты и вспоминая,
сколько раз они сплетались в объятиях в бесчисленных гостиницах, у
бесконечных костров под яркими звездами, на той самой постели, где теперь
сидел Микам. Или на мягкой весенней траве под дубами у ручья; или на
благоухающем сене золотой осенью; или в теплой воде пруда... А однажды они
выбежали полуодетыми и упали в свежевыпавший снег под сияющей луной, которая
не давала им спать три ночи подряд. Если подумать, вокруг было не так уж
много мест, где бы страсть не кидала их в объятия друг друга. Они далеко
ушли от того первого неуклюжего поцелуя, которым обменялись в Пленимаре...
Что ж, Алек всегда всему быстро учился.
- Должно быть, тебе выпали хорошие карты, - сказал Микам, бросая на
друга лукавый взгляд. - Не покажешь ли их нам? Сейчас твой ход.
Серегил выложил десятку, и Микам побил ее, посмеиваясь с победным
видом.
Серегил наблюдал за своим старым другом со смесью грусти и нежности.
Когда они впервые повстречались, Микаму было столько же лет, сколько теперь
Беке; это был высокий жизнерадостный бродяга, с готовностью присоединившийся
к Серегилу в его приключениях. Теперь же в густой шевелюре и усах седых
волос стало больше, чем рыжих...
"Тирфэйе", зовем мы их: те, чья жизнь коротка.
Серегил смотрел на Беку, обменивающуюся шутками с Алеком, и думал о
том, что увидит седину и в ее рыжих кудрях, пока его собственные волосы
будут все еще темны. Увидит, конечно, если Сакор будет милостив и она не
погибнет в этой войне.
Он поспешно загнал эту мысль туда же, где уже скулили другие, такие же
грустные.
Две свечи сгорели до основания, прежде чем Микам бросил карты на стол и
зевнул.
- Ну, по-моему, я проиграл достаточно для одного вечера. Да и проехали
мы сегодня немало.
- Я бы уложил тебя здесь, - начал Серегил, - но... Микам с понимающим
взглядом отмахнулся от его извинений.
- Ночь ясная, и палатки у нас удобные. Утром увидимся. Серегил смотрел
в дверь, пока Бека и Микам не исчезли в одной из палаток, потом повернулся к
Алеку, чувствуя, как мускулы живота сводит от отчаяния.
Алек сидел, рассеянно тасуя карты. Мерцающие отсветы огня в очаге
заставляли его казаться старше, чем юноша был на самом деле.
- Ну? - сказал он мягко, но непреклонно. Серегил уселся и положил локти
на стол.
- Конечно, я хочу вернуться в Ауренен. Но не та