Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
ким образом. Ведь ничто
не прощено.
- Расскажи мне обо всем, Серегил. На этот раз я хочу узнать все
полностью.
"Все? Этого никогда не будет, тали", - грустно подумал Серегил.
Воспоминания снова нахлынули на него, как несущий грязь весенний
разлив. Что же выбрать первым из этих обломков его прошлого?
- Мой отец, Корит-и-Солун, был очень влиятельным человеком, одним из
самых могущественных членов лиасидра. - Серегил ощутил ноющую боль в сердце,
представив себе лицо отца, худое и суровое, с глазами холодными, как осенний
туман. Он не был таким, как рассказывали Серегилу старшие сестры, до смерти
их матери. - Мой клан, Боктерса, один из старейших и самых уважаемых. Наш
фейдаст лежит на западной границе, недалеко от земель зенгати.
- Фейд... как?
- Фейдаст. Дословно - "земли народа", отчий дом. Это территория,
которой владеет каждый клан. - Серегил еще раз отчетливо повторил для Алека
новое слово - это был знакомый, приятный обоим ритуал. Они так часто
прибегали к нему, что сейчас не заметили ничего особенного. Только потом
Серегила поразило одно обстоятельство: за те два года, что он говорил с
Алеком почти исключительно на своем родном языке, из всех слов только это ни
разу не было упомянуто.
- Западным кланам всегда приходилось больше сталкиваться с зенгати -
отражать набеги горцев, ловить пиратов, промышляющих на побережье, -
продолжал он. - Но у зенгати тоже существуют кланы, и некоторые племена
миролюбивее остальных, Боктерса и другие живущие поблизости ауренфэйе много
лет торгуют с ними; мой дед, Солун-и-Мерингил, стремился добиться большего и
заключить с зенгати договор. Он передал эту свою мечту моему отцу, который
наконец и убедил лиасидра встретиться с зенгатской делегацией и обсудить
перспективы. Старейшины собрались тем летом, когда мне исполнилось двадцать
два; по меркам ауренфэйе я был моложе, чем ты теперь.
Алек кивнул. Между возрастом ауренфэйе и обычным человеческим возрастом
не было точного соответствия: некоторые периоды жизни длились дольше,
некоторые - меньше. Будучи только наполовину ауренфэйе, Алек взрослел
быстрее, чем чистокровный представитель этой расы, но прожил бы, наверное,
такую же длинную жизнь.
- Многие были против союза с зенгати. Жестокие дикари с незапамятных
времен грабили наши прибрежные селения, уводили жителей в рабство, жгли
города. В каждом доме на южном побережье нашелся бы не один военный трофей,
так что только влиянию нашего клана мой отец обязан тем, что ему удалось
продвинуться так далеко.
Встреча состоялась у реки на западной границе нашего фейдаста, и по
крайней мере половина кланов сделала все от них зависящее, чтобы затея
провалилась. Некоторыми двигала ненависть к зенгати, другим же, вроде
Вирессы или Рабази, не нравилась перспектива союза западных кланов с
воинственными соседями. Их опасения, как можно судить теперь, оглядываясь
назад, были не такими уж беспочвенными.
Ты помнишь, я рассказывал тебе, что у ауренфэйе нет ни царя, ни царицы?
Каждый клан управляется кирнари...
- И кирнари одиннадцати главных кланов образуют совет лиасидра, который
заключает союзы и решает, кто прав и кто виноват в случае распрей и кровной
вражды, - закончил Алек, отбарабанив это как заученный урок.
Серегил усмехнулся: Алеку не приходилось ничего повторять дважды,
особенно если дело касалось Ауренена.
- Мой отец был кирнари клана Боктерса, как и моя сестра Адриэль теперь.
На ту встречу явились кирнари всех главных и многих мелких кланов. Появился
целый город - шатры выросли по всему берегу, как грибы после дождя. -
Серегил мечтательно улыбнулся, вспоминая те счастливые дни. - Собрались не
только кирнари, но и все их семьи, - как на праздник. Главы семей
препирались и рычали друг на друга целыми днями, но для нас, остальных, это
было замечательное развлечение.
Серегил поднялся, чтобы налить еще вина в кружки, потом встал перед
очагом, так и не прикоснувшись к напитку. Чем ближе он подходил к
кульминации своего рассказа, тем труднее ему становилось находить слова.
- Я ведь не очень много рассказывал тебе о своем детстве?
- Не очень много, - согласился Алек, и Серегил почувствовал давнее
горькое разочарование за этими невыразительными словами. - Как я понимаю,
ты, так же как и я, никогда не видел своей матери. Ты только однажды
упомянул, что у тебя, кроме Адриэль, есть еще три сестры - Шалар, Мидри и...
как зовут младшую?
- Илина.
- Илина, да, и что Адриэль тебя вырастила.
- Ну, она сделала, что могла. Я был довольно неуправляемым мальчишкой.
Алек хихикнул.
- Я бы очень удивился, окажись иначе.
- Правда? - Серегил был благодарен Алеку за короткий шутливый диалог,
давший ему передышку. - Мое поведение очень не нравилось отцу. По правде
говоря, ему вообще мало что во мне нравилось, за исключением успехов в
музыке и фехтовании, а этого обычно оказывалось недостаточно. В те дни, о
которых я веду речь, я по большей части просто старался не попадаться ему на
глаза.
Переговоры с зенгати, однако, свели нас вместе, и сначала я изо всех
сил старался держать себя, как положено. Потом я повстречал молодого
человека по имени Илар. - Необходимость произнести это имя вслух заставила
сердце Серегила сжаться. - Илар-и-Сонтир. Он был из клана Чиптаулос, одного
из тех, которых мой отец рассчитывал склонить на свою сторону. Отец очень
радовался нашей дружбе - сначала.
Илар был... - Теперь начиналось самое трудное. Звук имени этого
человека словно вызвал его дух. - Он был красив и жизнерадостен, у него
всегда находилось время, чтобы отправиться охотиться или купаться со мной и
моими друзьями. Он был уже почти взрослый, и нам ужасно льстило его
внимание. Я с самого начала сделался его любимцем, и через неделю-две мы с
ним начали уединяться, как только представлялась возможность.
Серегил жадно припал к вину и заметил, что его рука, сжимающая кружку,
дрожит. Много лет он старался похоронить эти воспоминания, но достаточно
было единственный раз произнести ненавистное имя, как прежние чувства
забурлили в нем - такие же мучительные, как и в то давно прошедшее лето.
- У меня уже было несколько увлечений - друзья, девушки-родственницы, -
но ничего подобного я еще не испытывал. Наверное, можно сказать, что он
соблазнил меня, хотя это и не потребовало от него особых усилий.
- Ты его любил.
- Нет! - рявкнул Серегил, прогоняя воспоминания о нежных губах и
ласковых руках, касавшихся его тела. - Нет, это была не любовь. Меня просто
ослепила страсть. Адриэль и мои друзья пытались предостеречь меня, но к тому
времени я был настолько увлечен Иларом, что сделал бы для него все на свете.
Как в конце концов и сделал.
Насмешка судьбы заключается в том, что он первым обнаружил и стал
поощрять мои не самые благородные таланты. Даже без тренировки мои руки
оказались весьма ловки, и мне удавалось выслеживать других, оставаясь
незамеченным. Илар стал придумывать мне всякие задания - сначала невинные,
потом нет. Я жил тогда одним - его похвалами. - Серегил бросил на Алека
виноватый взгляд. - Это довольно сходно с нашими с тобой отношениями - когда
мы еще только повстречались. Воспоминания о тех временах и заставляли меня
сначала держать тебя на расстоянии: я боялся развратить тебя, как это сделал
со мной Илар.
- У нас все было по-другому. Но продолжай: разделайся с этим раз и
навсегда. Что случилось потом?
"Он старше, чем кажется", - снова подумал Серегил.
- Что ж, хорошо. Одним из самых яростных противников моего отца был
Назиен-и-Хари, кирнари клана Хаман. Илар убедил меня, что некоторые бумаги,
хранящиеся в шатре Назиена, помогут отцу добиться своего и что только у меня
хватит ловкости "позаимствовать" их. - Серегил поморщился при воспоминании о
том, каким зеленым несмышленышем оказался. - Так что я отправился в шатер
Назиена. Той ночью все должны были присутствовать на каком-то обряде, но
один из родичей Назиена вернулся и поймал меня на месте преступления. В
шатре было темно, и он, наверное, не видел, что грозит кинжалом мальчишке.
Но мне света хватало: я разглядел клинок и гневный блеск его глаз. В ужасе я
выхватил собственный кинжал и ударил его. Я не хотел его убивать, но именно
это и случилось. - Серегил горько усмехнулся. - Думаю, даже Илар не ожидал
такого, когда послал того человека в шатер главы клана Хаман.
- Он хотел, чтобы тебя поймали?
- О да. Ради этого он и был так ко мне внимателен. Ауренфэйе редко
опускаются до убийства, Алек, да и вообще до насилия. Все определяется атуи,
кодексом чести. Атуи и клан решают в жизни все: поведение семьи, поведение
отдельного человека. - Серегил печально покачал головой. - Илару и другим
заговорщикам - а их было несколько, как потом выяснилось, - для достижения
их цели - провала переговоров - достаточно было вынудить меня нарушить атуи
моего клана. Что ж, своего они добились! То, что последовало, было очень
драматичным и назидательным: моя репутация и недвусмысленная близость с
Иларом были широко известны. Меня признали виновным в заговоре и в убийстве.
Я когда-нибудь говорил тебе, как наказывает за убийство мой народ?
- Нет.
- Есть старинный обычай, именуемый "дваи шоло".
- "Две чаши"?
- Да. Наказание виновного возлагается на его собственный клан.
Пострадавший же клан объявляет тетсаг - если семья преступника нарушит атуи
и не выполнит свой долг, то убийство любого ее члена считается законным,
пока честь не будет восстановлена.
Обычай "дваи шоло" заключается в следующем: виновного запирают в тесной
каморке в доме кирнари и каждый день предлагают ему две чаши с едой. В одной
чаше еда отравлена, в другой - нет. Преступник может выбрать любую или
отказаться от обеих, и так каждый день. Если ему удается выжить в течение
года и одного дня, это считается божественным знамением, и его освобождают.
Немногим удавалось получить свободу таким образом.
- Но с тобой поступили иначе.
-Да.
Удушающая жара, тьма, слова, которые жалят...
Серегил стиснул кружку так, что пальцы побелели.
- Меня вместо этого изгнали.
- А что сделали с остальными?
- Насколько я знаю, их ожидала каморка и две чаши. Всех, кроме Илара.
Он бежал той же ночью, когда меня поймали. Но своего он добился. Клан Хаман
воспользовался скандалом, чтобы сорвать переговоры. Все, ради чего моя семья
и другие трудились десятилетиями, пошло прахом менее чем за неделю. Успех
заговора зависел от одного: сына Корит-и-Солуна нужно было заставить
нарушить кодекс чести. И знаешь что?
Голос Серегила внезапно охрип, и он смог продолжать только после того,
как снова отхлебнул вина.
- Самым ужасным оказалось не убийство и не позор, даже не изгнание, а
то, что люди, которым я должен был бы верить, предостерегали меня, а я из
тщеславия и упрямства их не послушал. - Серегил отвернулся, не в силах
вынести сочувственный взгляд Алека. - Ну вот, теперь ты знаешь о моем
постыдном прошлом. Я рассказывал обо всем еще только Нисандеру.
- Скандал произошел сорок лет назад?
- Для ауренфэйе это все еще свежие новости.
- Твой отец так тебя и не простил?
- Он давно умер. Нет, он меня не простил. Не простили и сестры, за
исключением Адриэль. Я ведь не говорил тебе, что Шалар была влюблена в члена
клана Хаман? Сомневаюсь, что кто-нибудь из моего клана, на который я навлек
позор, будет особенно рад моему возвращению.
Кончив наконец свой рассказ, Серегил допил вино; непрошеные
воспоминания о последнем дне на родине мелькали перед его глазами. Гавань
Вирессы, гневное молчание отца, слезы Адриэль, насмешки и оскорбления,
заставившие его поспешно подняться на борт чужеземного корабля. Он не плакал
тогда, как не заплакал и сейчас, но гнетущее чувство раскаяния было так же
свежо теперь, как и в тот ужасный день.
Алек молча сидел у стола, сцепив руки. Серегил, стоя у очага и не в
силах нарушить молчание, мечтал об одном: ласковом прикосновении этих
сильных пальцев.
- Так отправишься ты туда? - снова спросил Алек.
- Да. - Серегил знал это с того момента, когда впервые услышал от Беки
о посольстве. Теперь он должен получить ответ на мучительный вопрос; Серегил
заставил себя пересечь разделяющее их пространство и протянул к Алеку руку.
- Ты поедешь со мной? Это может оказаться не слишком приятным: быть
возлюбленным изгнанника. У меня там теперь нет даже имени.
Алек стиснул протянутую руку.
- Помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты попытался удрать без
меня?
Смех Серегила, испытавшего невероятное облегчение, изумил их обоих.
- Помню ли? По-моему, у меня еще не все синяки прошли. - Не выпуская
руки Алека, он потянул его на постель. - Я тебе сейчас их покажу.
Неожиданный любовный порыв Серегила удивил Алека меньше, чем
сопровождавшая его ярость. Гнев мешался с отчаянной страстью, гнев,
адресованный не ему, но тем не менее оставивший синяки на плечах, спине и
бедрах юноши, как он обнаружил потом при свете утреннего солнца.
Алек не нуждался в обостренной восприимчивости, которую рождает
талимениос, чтобы понять: Серегил таким образом пытается выжечь саму память
о ненавистном первом возлюбленном;
не сомневался он и в том, что из этого ничего не получилось.
Потный и задыхающийся в объятиях Серегила, Алек слушал, как становится
спокойным и тихим дыхание любовника, и впервые чувствовал себя опустошенным
и скованным, а не довольным и защищенным. Черная пропасть молчания разделяла
их, несмотря на телесную близость. Алека это пугало, но он все же не
отодвинулся от Серегила.
- А что случилось с Иларом? Его поймали? - прошептал он в темноту.
- Не знаю.
Алек коснулся щеки Серегила, ожидая почувствовать влагу слез. Глаза
друга были сухими.
- Однажды, вскоре после нашей встречи, Микам сказал мне, что ты не
прощаешь предательства, - тихо сказал юноша. - Потом то же самое повторил
мне Нисандер. Они оба считали, что таково следствие того, что случилось с
тобой в Ауренене. Это из-за него, да? Из-за Илара?
Серегил прижал ладонь Алека к губам, потом приложил руку юноши к своей
груди, в которой быстро и тяжело билось сердце. Когда наконец он заговорил,
в голосе его звучала горечь.
- Поруганные любовь и доверие... Я ненавижу его за это, за то, что он
слишком рано лишил меня невинности. Я был избалован, глуп и упрям, но я ни к
кому еще не испытывал ненависти. Впрочем, несчастье многому меня научило: я
понял, что такое настоящие любовь, доверие и честь; понял, что их нельзя
считать само собой разумеющимися.
- Ну, если мы когда-нибудь с ним повстречаемся, - пробормотал Алек, - я
должен буду по крайней мере за это его поблагодарить. - Рука Серегила
внезапно до боли стиснула его плечо.
- У тебя на это не будет времени, тали, - я раньше перережу ему глотку.
Глава 4. Новые путешествия
Серегил нашел Беку на следующее утро около загона. - Когда это твое
посольство отправляется в Ауренен?
- Скоро. - Девушка повернулась и бросила на него вопросительный взгляд.
- Ты хочешь сказать, что едешь тоже?
-Да.
- Да будет благословенно Пламя! Мы должны встретиться с принцессой Клиа
в маленьком рыбацком поселке у начала канала пятнадцатого числа этого
месяца.
- Каким путем она собирается добираться до Ауренена?
- Не знаю. Чем меньше она говорит, тем меньше сумеют узнать
пленимарские шпионы.
- Очень мудро.
- Если поторопиться, мы могли бы быть в Ардинли через три дня. Сколько
времени тебе нужно на сборы?
- М-м... не знаю. - Серегил оглянулся вокруг, словно прикидывая, какие
дела нужно успеть сделать в огромном поместье. - Два часа тебя устроят?
- Ну, если скорее ты не можешь... Глядя, как девушка решительно
направляется в лагерь, Серегил решил, что в ней есть много и от ее матери, а
не только от отца.
Алек сунул свой кинжал с черной рукоятью в сапог и поправил рапиру на
левом бедре.
- Не забудь это. - Серегил снял в полки их наборы инструментов и
перебросил один Алеку. - Если повезет, они нам пригодятся.
Алек открыл футляр из черной кожи и перебрал содержимое кармашков:
отмычки, крючки, куски проволоки, клинья из твердого дерева, маленький
светящийся камень, вделанный в изогнутую рукоять. Все эти приспособления
сделал Серегил: таких инструментов на рынке не купишь.
Убедившись, что все на месте, Алек сунул футляр под камзол;
приятно было чувствовать на боку знакомую тяжесть. Теперь оставалось
приготовить лук - Черный Рэдли, собрать кое-какую одежду, уложить в спальный
мешок всякие мелочи. У Алека никогда не было много имущества; как любил
говорить Серегил, истинную ценность имеют лишь те вещи, которые можно
захватить с собой при поспешном бегстве. Такой принцип вполне устраивал
Алека и делал сборы недолгими.
Серегил закончил собственные приготовления и с грустью оглядел комнату.
- Хорошее было жилище.
Алек обнял его за талию и положил подбородок на плечо друга.
- Очень хорошее, - согласился он. - Но если бы не подвернулся этот
предлог отправиться в путь, нашелся бы какой-нибудь еще.
- Пожалуй. А знаешь, нас избаловало уединение. - Серегил прижался к
нему с похотливой улыбкой. - Вот увидишь, что значит оказаться в тесноте на
борту какого-нибудь корабля, рядышком с солдатами Беки. Ты еще пожалеешь,
что мы отсюда уехали, да и я тоже.
- Эй, там, готовы вы наконец? - требовательно спросила Бека, неожиданно
появляясь в дверях. Увидев их, она неуверенно замерла на пороге.
Алек отскочил от Серегила и покраснел.
- Да, капитан, мы готовы, - сказал Серегил и тихо добавил, повернувшись
к Алеку: - Что я тебе говорил?
- Прекрасно. - Бека постаралась за деловитостью скрыть собственное
смущение. - А что будет со всем этим? - Она обвела рукой комнату. За
исключением оружия и одежды, в доме все оставалось на своих местах, как и
раньше. В очаге тлели угли, на полке у окна сушилась только что вымытая
посуда.
Серегил пожал плечами и двинулся к двери.
- Кому-нибудь пригодится.
- Он все еще не носит рапиры? - когда Серегил вышел.
спросила Бека Алека,
- Не носит - со времени смерти Нисандера. Девушка печально кивнула.
- Какая жалость - такой великолепный фехтовальщик!
- Спорить с ним бесполезно, - сказал Алек, и Бека догадалась по его
тону, что эту схватку он проигрывал уже не один раз.
Наконец они двинулись по ведущей на юг дороге. Несмотря на опасения
Серегила, снова скакать рядом с Микамом было приятно. Они часто оказывались
вдвоем впереди остальных, и тогда казалось, что прежние времена вернулись:
они едут куда-то с поручением от Нисандера или из чистой удали затевают
что-то сами.
Но потом солнце зажигало серебряные нити в волосах старого друга или на
глаза попадалась негнущаяся изуродованная нога, и возбуждение Серегила
уступало место печали.
Микам не был представителем первого поколения, которое он пережил, но
опыт не делал потери более легкими. В Скале из тех тирфэйе, кого Серегил
любил, только волшебники жили долго, но даже и они могли быть убиты.
Серегил то и дело ловил на себе смущенный взгляд Микама: того тоже
преследовали подобные