Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
были пленимарские наемники. Когда мы обыскали убитых, они выглядели очень
странно. У них оказалась новая одежда и новое оружие, все местного
производства, очень мало денег и никаких личных вещей: как будто они только
накануне появились в Фолсвейнском лесу, не имея при себе ничего. Вся
ситуация показалась мне подозрительной.
- Мне уже не раз в прошлом приходилось полагаться на твою интуицию.
- Как раз перед тем, как появились эти пленимарские торговые послы,
вокруг Вольда на караваны неожиданно участились нападения, - добавил Алек.
Серегил кивнул с хитрой улыбкой:
- Не слишком ли много совпадений? Вдруг ниоткуда появляются головорезы
- как раз вовремя, чтобы доблестные пленимарские солдаты их разогнали.
- Понятно, - протянул Нисандер. - Так ты считаешь, что Пленимар
обеспечивает северные города основанием искать союзников?
- Именно.
- Что еще?
- Вот это. - Серегил распахнул рубашку и показал на шрам у себя на
груди.
Нисандер поднялся и подошел к окну.
- Боюсь, что мне придется просить тебя потерпеть. Об этом ты не должен
говорить ни с кем и ни при каких обстоятельствах
Ошибиться в окончательности его решения было невозможно. Брови Серегила
гневно сошлись над серыми глазами.
- Из-за этого я просто словно проспал последние две недели! - взорвался
он. - Не говоря уже о приступах безумия, о кошмарах и видениях, о желании
убить каждого, кто оказывался поблизости, включая Алека!
- Ты должен проявить терпение.
- Ради чего мне проявлять терпение? - не унимался Серегил - Я хочу
знать, кто это со мной сделал. Известно ли это тебе?
Нисандер вздохнул и сел на подоконник.
- Я мог бы сказать, что все свои мучения ты причинил себе сам, в
определенном смысле. Во-первых, ты решил украсть диск, а потом повесил его
себе на шею. Я не ругаю тебя за это, конечно. Я знаю, что ты сделал это ради
меня. Тем не менее...
- Давай не менять тему, я сам слишком хорошо умею делать этот трюк! -
горячо прервал его Серегил. - Ты со мной говоришь, а не с каким-нибудь
посланцем из провинции. Что происходит?
Оказавшись между двумя спорящими, Алек обеспокоенно переводил глаза с
одного на другого. Губы Серегила упрямо сжались, глаза горели на изможденном
лице. Но Нисандер спокойно выдержал яростный взгляд друга.
- Серегил-и-Корит Солун Мерингил Боктерса, - тихо произнес он,
выговаривая имена, как заклинание. - Это дело слишком серьезно, чтобы твое
личное неудовольствие имело какое-либо значение. Отметина, оставшаяся на
тебе, - магическая сигла, значение которой я давал самые страшные клятвы не
разглашать.
- Тогда почему ты не позволил Валериусу уничтожить ее?
Нисандер беспомощно развел руками:
- Ты лучше, чем кто-либо, понимаешь значение предчувствий. В то время
мне показалось неразумным делать это. Теперь же, когда силы возвращаются к
тебе, я намерен наложить на твою отметину заклятие.
- Но она все равно никуда не денется! - обеспокоенно воскликнул
Серегил. - У меня... У меня были странные сны, после того как Алек снял с
меня диск, - совсем не такие, как кошмары до этого.
Нисандер в тревоге вскочил на ноги
- Да помилует тебя Светоносный, Серегил, почему же ты до сих пор не
говорил об этом!
- Виноват. Я только теперь вспомнил их - да и то частично.
Нисандер опустился на край постели Серегила и взял его руку в свои.
- Ты должен рассказать мне все, что можешь. Твоя клятва наблюдателя...
- Да, да, знаю! - отмахнулся Серегил и потер глаза. - Вспоминать - это
как пытаться удержать в руках семейство угрей. В одну секунду я помню
кусочек чего-то, в другую - он снова от меня ускользает.
- Нисандер, ему же плохо! - прошептал Алек. Худые щеки Серегила стали
совсем бескровными, на лбу выступил пот.
- К тому времени, когда мы добрались до гостиницы на перекрестке, я
чувствовал себя совсем больным, - хрипло выговорил Серегил. - Алек, ты и
представить себе не мог... Все вокруг для меня утратило реальность. Это было
похоже на то, что тебе снится кошмар, а ты никак не можешь проснуться. Я не
имел никакого представления о том, до какой части Майсены мы добрались к
тому времени. Черное чудовище преследовало нас с предыдущего дня. Алек не
мог его видеть, даже когда оно сидело рядом с ним в тележке, и это-то меня и
пугало больше всего. Я знаю, Алек рассказал тебе, Нисандер, как я напал на
него той ночью, но мне-то все представлялось совсем не так! Чудовище
схватило меня, точнее, позволило мне броситься на него, а потом отступило.
Наверное, Алек вошел как раз в этот момент, а я слишком обезумел, чтобы его
узнать. Боги, я ведь был готов убить тебя, Алек...
- Это было колдовство, мой мальчик, злые чары, - мягко произнес
Нисандер.
Серегил поежился и провел рукой по волосам.
- После... После того, как я потерял сознание, я продолжал видеть сны.
Я был на пустынной равнине, я не мог двигаться, кроме как поворачиваться на
месте, и ничего, кроме ветра и серой травы, не было вокруг. Я был один.
Сначала я решил, что я мертв.
Алек смотрел на Серегила с возрастающим беспокойством. Тот стал еще
бледнее, вокруг глаз легли темные тени, дыхание тяжело вырывалось из груди:
казалось, Серегилу нужны все его силы, чтобы продолжать говорить. Юноша
умоляюще взглянул на Нисандера, но внимание волшебника было поглощено
рассказом.
- Через какое-то время там появился кто-то еще. - Теперь Серегил
говорил, крепко зажмурив глаза и подняв руку к лицу, как будто заслоняясь от
удара - Я не могу вспомнить его .. только, что он был золотым И глаза...
что-то было с его глазами...
Грудь больного вздымалась, и Алек положил руку ему на плечо.
- Голубой... - выдавил из себя Серегил. - Такой голубой!.. - Со стоном
он откинулся на подушку, потеряв сознание.
- Серегил! Серегил, ты меня слышишь? - вскрикнул Нисандер, пытаясь
нащупать пульс на шее Серегила.
- Что случилось? - воскликнул Алек.
- Не уверен, - ответил волшебник, поднимаясь. - Какое-то видение или
ужасное воспоминание. Принеси полотенце и кувшин с водой.
Веки Серегила затрепетали, когда Алек положил ему на лоб холодный
компресс.
- Не пытайся продолжать, - предупредил Нисандер, положив руку больному
на голову. - Ты начал бредить, как будто что-то смешало твои мысли, как
только ты стал облекать их в слова.
- Не могло ли это снова быть то черное чудовище? - нетвердым голосом
спросил Алек, опускаясь на край постели.
- Я почувствовал бы его присутствие, - заверил его Нисандер. - Нет,
больше похоже на то, что сами воспоминания каким-то образом нарушают ход
мыслей. Наводит на размышления... Ты можешь теперь говорить, мой мальчик?
- Да, - выдохнул Серегил, проводя рукой по глазам.
- Ты должен отдохнуть и не думать больше обо всем этом. Я услышал
достаточно. - Нисандер поднялся и направился к двери.
- Ну а я нет! - Серегил с усилием приподнялся и оперся на локоть. - Я
узнал совсем недостаточно! Что со мной происходит?
Алеку показалось, что он заметил выражение боли на лице мага, когда тот
снова повернулся к Серегилу.
- Ты должен доверять мне, милый мальчик, - сказал он. - Мне нужно
обдумать все, что я узнал. Твое дело - отдыхать и поправляться. Не хочешь
ли, чтобы Ветис принес тебе чего-нибудь подкрепиться?
Алек сжался, ожидая новой вспышки со стороны Серегила, но тот отвел
глаза и только покачал головой.
Когда Нисандер ушел, Алек раздул огонь в очаге, потом придвинул кресло
и сел рядом с кроватью.
- То черное чудовище, с которым ты боролся, - начал он, теребя рукав. -
Оно ведь на самом деле было с нами в тележке, да? И в комнате в гостинице.
Оно было реальным.
Серегил поежился, глядя в огонь.
- Для меня по крайней мере - вполне реальным. Я думаю, ты спас жизнь
нам обоим, когда сорвал ту штуку у меня с шеи.
- Но это была случайность! А что, если бы я этого не сделал?
Серегил некоторое время молча смотрел на Алека, потом пожал плечами:
- Но ты это сделал, и мы теперь в безопасности. Везение в сумерках,
Алек: ты не задаешь ему вопросов, ты просто благодаришь за него и молишься,
чтобы оно тебя не покинуло!
В самый глухой час ночи Нисандер вынул диск из сосуда, где тот
хранился. Комната вокруг вибрировала от густой вязи заклинаний, которые
произнес Нисандер, готовясь изучать диск. Поворачивая перед собой телесм,
зажатый в щипцах, маг пытался понять тайную силу, заключенную в нем.
Несмотря на безобидную внешность предмета, Нисандер ощущал исходящую от него
энергию, волнами накатывающую на него.
С тяжелым сердцем волшебник снова запечатал диск в сосуд и опустил его
в карман; потом Нисандер спустился в подвалы под Домом Орески, совершая свой
еженощный обход.
ГЛАВА 18. вокруг кольца
Алек с огорчением, хотя и без удивления, обнаружил На следующее утро,
что Серегил встал с постели.
- Валериусу это не понравилось бы.
- Значит, нам повезло, что его здесь нет, а? - подмигнул Алеку Серегил,
надеясь, что тот не заметит, как дрожат у него ноги. - Кроме того, нет
ничего более благотворного, чем хорошая ванна. Ты только позволь мне на тебя
немножко опираться, и все будет в порядке.
С помощью ворчащего себе под нос Алека Серегил медленно преодолел
путаницу коридоров и лестниц и добрался до терм.
Усталый, но довольный, он позволил служителям помочь ему погрузиться в
ванну под недовольным взглядом Алека, усевшегося рядом на скамью.
- О Светоносный Иллиор, до чего же здорово снова оказаться в
цивилизованном городе! - воскликнул Серегил, погружаясь в горячую воду по
самый подбородок.
- Я еще не встречал никого, кто принимал бы ванну так часто, как это
делаешь ты! - проворчал юноша.
- Стоило бы и тебе хорошенько отмокнуть - это улучшает настроение, -
поддразнил его Серегил, удивляясь раздражительности Алека этим утром. В нем
чувствовалось напряжение, которого раньше не было - даже во время их
трудного путешествия через Майсену.
- Ради Иллиора, Алек, расслабься! Никто ведь нас не видит! - уговаривал
он юношу, болтая в воде ногами. - Думаю, после ванны мне не повредит
прогулка по парку.
- Ты же еле дошел досюда, - с безнадежностью в голосе возразил Алек.
- Куда подевалось твое любопытство? Ты живешь посередине величайшего
собрания чудес в мире уже целую неделю и все еще почти ничего не видел!
- В настоящий момент меня больше волнует, что сказал бы Валериус, если
бы знал, что ты вовсю разгуливаешь, вместо того чтобы лежать в постели. Я
ведь в ответе за тебя, знаешь ли.
- Никто не в ответе за меня, кроме меня самого! - Серегил помахал в
воздухе намыленной рукой, чтобы подчеркнуть сказанное. - Нисандер это знает,
Микам тоже. Даже Валериус знает. Вот и ты тоже теперь в курсе.
К его удивлению, Алек, бросив на него долгий взгляд, резко поднялся и
отошел к центральному бассейну. Его спина была такой прямой, что походила на
лезвие меча.
- Что случилось? - окликнул его Серегил, искренне изумленный.
Алек буркнул что-то и махнул рукой.
- Что? Плеск воды мешает слышать.
Алек слегка повернулся, сложив руки на груди, и рявкнул:
- Я сказал, что, пока ты был болен, отвечал за вес! "Что я за слепой
дурак", - обругал себя Серегил, поняв наконец, в чем дело. Он вылез из
ванны, завернулся в полотенце и подошел к юноше.
- Я перед тобой в огромном долгу, - сказал он, глядя на мрачное лицо
Алека. - Я ведь даже не поблагодарил тебя как следует за все, что ты для
меня сделал.
- Я не жду от тебя благодарности! - отмахнулся Алек.
- Но ты ее тем не менее заслуживаешь. И мне жаль, если я тебя сейчас
обидел. Дело просто в том, что я не привык ни от кого ничего получать.
Алек мрачно посмотрел на него:
- Микам говорил иное. Он сказал, что ты требуешь преданности и никогда
не простишь того, кто тебя предаст.
- Ну да... Но ведь мы говорим о другом, не правда ли? Щеки Алека
вспыхнули.
- Я говорю только об одном: все это время я был тебе предан, а если я
тебе больше не нужен, то какого черта я тут в Римини околачиваюсь?
- Кто сказал, что ты мне больше не нужен? - удивленно спросил Серегил.
- Никто. Дело не в словах... Просто с тех пор, как мы прибыли сюда,
когда сошли с корабля... все эти маги и целители... - Алек запутался и
умолк. - Не знаю, похоже, я здесь просто не на месте.
- Что за ерунда! - воскликнул Серегил. - Кто это наговорил тебе такого?
Теро! Этот паршивый сукин сын!..
- Теро ничего мне не говорил. - Воцарилась напряженная тишина, с каждой
секундой становившаяся все более взрывоопасной.
- Никогда не умел спорить голышом, - наконец лукаво сказал Серегил.
Алек против воли улыбнулся. - Ты уж мне скажи, когда надумаешь, что же так
тебя разозлило. А пока пойдем-ка в музей. Я обещал показать тебе здешние
чудеса, а где еще найдешь их в таком количестве!
Чувствуя себя бодрее после ванны и в чистой одежде, Серегил увлек Алека
к арке на противоположной стороне вестибюля.
- Подвалы под Домом Орески ломятся от сокровищ того или иного рода, -
сообщил он, все еще опираясь на руку Алека. - Я часто ходил туда с
Нисандером или Магианой. Ты не поверишь, сколько всего накопилось за
столетия!
Открыв огромную дверь, ведущую в музей, Алек присвистнул от изумления.
Сводчатое помещение музея имело такие же размеры, как и термы. Здесь,
однако, стены были увешаны гобеленами, картинами, щитами, доспехами. С
потолка свешивался скелет какого-то чудовища пятидесяти футов в длину; его
клыки были длиннее, чем рука Алека. Деревянные витрины всевозможных размеров
с толстыми стеклами сверху стояли вдоль стен и аккуратными рядами поперек
зала. Самая ближняя к дверям витрина содержала драгоценные украшения и
сосуды, следующая - золотую корону, украшенную рубинами, следующая -
какие-то колдовские принадлежности.
- Как тебе это нравится? - с улыбкой прошептал Серегил, глядя на
изумленное лицо и открытый рот Алека. Тот ничего не ответил, медленно
переходя от витрины к витрине с видом умирающего от жажды человека,
неожиданно обнаружившего источник.
В зале стояла тишина, но безлюдным он не был. Несколько ученых
расположились у дальней стены, рассматривая гобелен. Ближе к дверям девушка
в одежде ученицы сидела на высоком табурете у одной из витрин, старательно
копируя на восковой табличке страницу лежащей за стеклом открытой книги. В
противоположном конце помещения двое слуг в красных ливреях заменяли
содержимое хрустального ящика.
- Я раньше проводил здесь много времени, - тихо сказал Серегил. - Мне
даже удалось добавить к коллекциям два или три предмета. Вот этот, например.
Он подвел юношу к витрине в середине зала и показал на изящный цветок,
искусно вырезанный из полупрозрачного розового камня.
- Он принадлежал чародейке Нимии Решал. Если произнести соответствующее
заклинание, он издает колдовской аромат, превращающий всякого, кто его
вдохнет, в беспомощного раба владелицы. Ей удалось завлечь Микама, прежде
чем я подоспел.
- А почему она и тебя не поработила тоже? - прошептал Алек.
- Случилось так, что я подошел к ним с другой стороны и увидел, что
происходит. Она сосредоточилась на Микаме, и я просто зажал нос, подкрался
сзади и ударил ее по голове. Не следует недооценивать неожиданного
нападения.
Алек кивнул, сделал шаг к следующей витрине и оцепенел. Внутри лежали
две мумифицированные руки цвета старого пергамента.
- Что это такое? - выдохнул Алек.
- Ш-ш! Это нечто необыкновенное. Приглядись получше.
На иссохших пальцах все еще сверкали драгоценные кольца, бледные ногти
покрывали тонкие золотые узоры;
грубые железные наручники, защелкнутые на запястьях, выглядели странно
рядом с изысканными украшениями. Каждый наручник крепился еще и длинным
железным стержнем, проходящим между костями ладони, и все это металлическое
сооружение было приковано ко дну витрины цепью.
Алек вытаращил глаза с выражением изумления и отвращения.
- Что, ради всего святого, это за...
Тут же один из костлявых указательных пальцев медленно поднялся и
качнулся из стороны в сторону, словно осуждая праздное любопытство.
Серегил внимательно следил за происходящим и, как только заметил
движение мумифицированной руки, слегка ткнул Алека в спину. Юноша
подпрыгнул, издав пронзительный вопль.
- Будь ты проклят, Серегил! - рявкнул Алек, оборачиваясь.
Ученые, изучавшие гобелен, с любопытством посмотрели на них, девушка,
копировавшая надпись, уронила стило, потом начала хихикать. Слуги обменялись
недовольными взглядами.
Серегил облокотился на витрину, его плечи тряслись от беззвучного
смеха.
- Прости меня, - сказал он наконец, хотя по его лицу было ясно, что
никакого раскаяния он не испытывает; они с девушкой весело подмигнули друг
другу. - Так разыгрывают каждого подмастерья, когда он появляется здесь
впервые. Я тоже не избег этой участи, так что теперь просто не мог
удержаться.
- Ты испугал меня до полусмерти! - прошипел Алек. - Все-таки, что это
такое?
Серегил поставил локти на стекло витрины и постучал по нему пальцем.
- Это руки Тикари Меграеша, великого некроманта.
- Они двигались. - Алек с содроганием еще раз заглянул в витрину поверх
плеча Серегила. - Как будто они все еще живые.
- В определенном смысле так оно и есть, - ответил Серегил. - Великий
некромант окончил свои дни как дирмагнос. Ты когда- нибудь слышал это слово?
- Нет. Что оно значит?
- Это судьба, которая постигает в конце концов всех некромантов. Видишь
ли, все формы магии требуют определенной платы от тех, кто к ним прибегает,
но некромантам их чары обходятся дороже всего. Они высасывают жизнь из их
тел, хотя и увеличивают при этом их власть. Постепенно человек превращается
в ходячий труп, обладающий могучим интеллектом, - в дирмагноса. Этому
колдуну было по крайней мере шесть сотен лет, когда Нисандер отсек ему руки.
Если верить рассказу Нисандера, они уже тогда были такими же, как сейчас, -
отсюда ты можешь сделать вывод, что собой представлял Тикари Меграеш.
Левая рука снова пошевелилась, почерневшие ногти слегка поскребли дно
витрины. Алека снова передернуло.
- Если так выглядели его руки, не хотел бы я увидеть лицо.
- Они однажды сбежали, - продолжал Серегил, глядя на подергивающиеся
пальцы. - Убить дирмагноса, который достиг такого возраста, почти
невозможно. Все, что можно сделать, - это расчленить тело и держать его
части под замком. Видишь символы, начертанные на ногтях? Они часть заклятия,
которое должно обессилить эту тварь. Постепенно жизнь покинет руки.
Алек, нахмурившись, продолжал смотреть на пальцы.
- А что, если все части собрать вместе прежде, чем чары подействуют?
- Они соединятся, и дирмагнос снова оживет. Насколько я помню, другие
части тела Тикари Меграеша хранятся где-то в подвалах, но по большей части
их хранят у себя для надежности другие волшебники. Наибольшую опасность
представляет голова. Ее запечатали в свинцовый сосуд и бросили в море. То
обстоятельство, что руки продолжают двигаться, означает, что голова все еще
жива.
Серегил тоже поежился, представив себе живую голову, запертую в темном
сосуде под холодными волн